М. Ирберри - Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая
- Название:Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005071347
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Ирберри - Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая краткое содержание
Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На этом записи в дневнике обрывались.
Альды, етуны, Темнолесье… Иви тряхнула головой и задумалась. Фонарь мигнул и погас окончательно. Девочка осталась сидеть в темноте. Поли поворочалась и что-то забормотала во сне. А Иви так и сидела с широко открытыми глазами, гадая, правдой ли было то, что она прочла в дневнике отца, или же он любил сочинять небылицы так же, как и она.
«Конечно, он мог все это выдумать, он всегда любил сказки, но зачем ему было это сочинять, а потом держать в тайне? К тому же, бабушка Зозо тоже рассказывала, что видела странные вещи, и тетка Этна, хоть и не признается в этом, но она что-то видела, может забыла или не хочет показаться глупой, поэтому ничего не говорит. Или она тоже была в Темнолесье?» – задумалась Иви, но потом хохотнула и произнесла вслух:
– Быть не может.
И правда, странно было представлять, как маленькая Этна, уже в детстве с пучком и в шали, в воображении Иви, прыгает в колодец, а потом идет в гости к королю альдов. Даже ребенком она стала бы убеждать жителей Темнолесья, что их нет на самом деле и такие чудеса не могут существовать, это ведь не грядки и клумбы.
Догадки и мысли так и клубились в голове у Иви. До самого утра она не сомкнула глаз и все думала, представляла загадочное Темнолесье так упорно, что ей даже начало чудиться, что из-за комода и штор на нее смотрят альды. Девочка уснула, только когда утренний свет заглянул в спальню, а за окном начали петь птицы.
Поли проснулась через пару часов, потянулась, зевнула и тут же заскучала. Она спрыгнула с кровати и прошлась по комнате, поджидая, когда проснется сестра, но та крепко спала, только изредка подергивала руками, хмурилась и говорила:
– Етуны, темно… темно… лес. Я смогу спрыгнуть…
Поли не обратила внимания на ее бормотание и принялась кривляться перед зеркалом. Вдруг она заметила пыльную коробку, выглядывавшую из-под кровати со стороны Иви.
– Ого, – сказала Поли. – А этого я не видела, что там такого интересненького?
Она шустро подлетела к коробке, опустилась на пол рядом с ней и потянула маленькие ручки к крышке, надеясь найти там что-нибудь миленькое. Но только крышка приподнялась, как Иви подскочила и шлепнула сестру по рукам. Та вскрикнула от обиды и боли и отбежала подальше от кровати.
– Чего ты? – захныкала она, прячась за занавеску.
– Коробку не трогать! А то получишь, – пригрозила Иви сестре.
Та посмотрела-посмотрела на нее, а потом заревела в голос. Иви тут же пожалела, что была такой жестокой, и сказала:
– Ну, не реви. Тебе же лучше, если ты не увидишь, что там.
– Но я хочу посмотреть, – продолжала рыдать Поли.
– Там противные червяки, – тут же ответила ей Иви.
– Не-е-ет, ты врешь. Зачем тебе коробка, если там червяки?
– Э-э-э-э, тетя Этна дала мне их. Это червяки для ее грядок, они живут в коробке, потому что им нужно вырасти, а если они попадут на свет, то зачахнут. Ну что, хочешь посмотреть? – Иви поднесла коробку к Поли и сделала вид, что собирается открыть ее.
– Нет, отстань, – Поли поморщилась и завернулась в занавеску с головой.
– Так я и думала, – усмехнулась Иви, радуясь тому, что ей удалось обмануть сестру.
Но Поли тут же высунула голову и спросила:
– Но почему тетя дала коробку тебе? Ведь это я помогала ей в саду!
– Она сказала, что маленькие принцессы вроде тебя не должны возиться с червяками, – хитро прищурилась Иви. – И, Поли, не говори тете Этне, что мы открывали коробку, и вообще не упоминай о ней, а то она меня заругает, скажет, что мне ничего нельзя поручить, разозлится и вообще отошлет меня к бабуле Зозо, и тогда ты останешься здесь одна, а вчера я видела под кроватью огромного паука, и даже не одного.
Поли охнула и вылетела из комнаты в коридор, где тут же столкнулась с Этной.
Та быстро погнала девочек умываться, а потом они уселись завтракать. Только они доели блинчики с черничным джемом, как с улицы донесся пронзительный гудок, а потом еще один, и еще. Девочки побежали на крыльцо, обгоняя тетю, но та оказалась проворнее, даже про трость забыла, так спешила навести порядок и приструнить того, кто нарушает тишину в ее огороде. Втроем они вышли на крыльцо и увидели, что через калитку пытается протиснуться Пухляш, обвешанный сумками и котомками. А из припаркованного у почтового ящика пикапа им весело машет бабуля Зозо.
– Этна, дорогуша, тебе придется приютить нас на какое-то время. В подвале прорвало трубу, а на дом напали вороны! Это все козни гадкого фермера Эванса, никаких сомнений! – с этими словами бабуля Зозо спрыгнула на землю и засеменила к калитке, а потом ловко протолкнула вперед застрявшего Пухляша.
– Ох, Зозо, – качала головой тетя Этна. – Ну, давайте проходите. Иви, Поли, помогите с вещами.
– И к чему столько сумок, – недовольно заворчала Иви.
– О, ну как же, детка: наряд к завтраку, наряд к ужину, – как бы оправдываясь, забормотала бабуля Зозо.
Вместе они втащили вещи в прихожую. Тетя Этна увела гостей на кухню пить чай, а потом оставила их в гостевой комнате, чтобы они могли разобрать котомки, а сама погнала Иви и Поли во двор, прихватив с собой старые вещи для пугала.
– Дела не ждут, и вороны тоже, – сказала она и уселась прямо на лестнице крыльца, подобрав шерстяную юбку.
И они принялись за работу. Иви принесла черенки от старых лопат, а потом вместе с Поли они набили мешок сухой травой, чтобы сделать голову пугалу. Поли сбегала за красками, и они нарисовали лицо. Поли убедилась, что оно вышло добрым и миленьким, и отправилась за шляпой, а Иви незаметно подрисовала пугалу клыки, добавив жути. Затем они натянули на связанные вместе черенки рубашку, штаны и плащ. И вместе понесли новоиспеченного сторожа на грядку, где к осени должны были вырасти огромные сочные тыквы. Иви помогла тете водрузить пугало, отогнав Поли подальше, чтобы она не затоптала свежие побеги и не занозила руки. Поли не обиделась, она радостно запрыгала рядом и заголосила:
– Кыш, противные вороны, кыш, кыш!
В это время из дома вышла бабуля Зозо. Она всплеснула руками и сказала:
– Что за жуткое пугало! Теперь мне будет страшно выглядывать в окно поздно вечером. Оно еще страшнее, чем пугало на поле этого гадкого Эванса. Проклятый колдун, и как только он смог наслать ворон на наш дом? Ох, гляди, Этна, теперь он и за тебя примется.
Тетя Этна даже и слушать не стала нелепую болтовню подруги. Она отправила ее и девочек подальше в сад, не забыв и про Пухляша, который был не в восторге от предстоящей прогулки. Наверное, ему хотелось поспать или посмотреть мультики.
Солнце уже начало припекать, и все расположились в беседке под раскидистым деревом. Только пугало осталось без присмотра, как ему на голову села ворона, а потом еще одна, и еще. Птицы будто посмеивались и таращились в сторону беседки. Но Этна этого не заметила. Она поболтала с бабулей Зозо, а через полчаса отправилась в дом, чтобы заняться обедом. Поли и Пухляш увязались за ней, чтобы помочь, но на самом деле надеялись выпросить сладости. Бабуля Зозо сидела в скрипучем кресле-качалке и вязала что-то невообразимое из толстых ярко-розовых ниток. Иви завороженно следила за проворным движением спиц, но мысли ее были далеко, в лесу, у колодца, вот-вот готовые сорваться в тенистые заросли Темнолесья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: