Андрей Панюков - Перемилово

Тут можно читать онлайн Андрей Панюков - Перемилово - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Панюков - Перемилово краткое содержание

Перемилово - описание и краткое содержание, автор Андрей Панюков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Перемилово» – книга и для детей, и для взрослых, которые любят фэнтези. Конечно, как зачастую бывает в сказках, здесь есть «намёк, добрым молодцам урок», но автор писал не книгу нравоучений, а скорее старался развлечь читателя интересной и увлекательной историей, в которой есть дружба и новые открытия, приключения и поиск неизведанного, а добро в конце концов обязательно побеждает зло. Получилось или нет – судить вам. Приятного чтения!

Перемилово - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перемилово - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Панюков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 8. РОЗЫГРЫШ САВЕЛИЯ, ИЛИ НА ФЕРМЕ ВОЛШЕБНИКА

– Ух ты! – воскликнул Веня, с восторгом оглядываясь по сторонам, а Маша, которая гордилась знанием нескольких английских слов, восхищённо выдала:

– Вау!

– Добро пожаловать в заповедник оборотней, – сказал Елисей, с улыбкой наблюдая за реакцией близнецов. – Нам осталось пройти билетный контроль, и можно будет начинать нашу экскурсию. – Елисей жестом указал на небольшое деревянное строение на краю поляны, которое дети не сразу заметили. К нему вела дорожка, вымощенная жёлтым кирпичом.

Строение представляло собой небольшой домик, сколоченный из толстых, но разных по размеру брёвен, проложенных мхом. К двери, над которой висела большая деревянная вывеска «Заповедник оборотней. Служебный вход», вело широкое крыльцо с резными перилами.

Елисей первым поднялся по грубым ступенькам и открыл дверь. Внутри оказалось довольно-таки просторное помещение с дощатым полом, лавками вдоль стен и большой деревянной конторкой, за которой сидел грузный верзила и уплетал что-то явно вкусное из широкой деревянной миски. Он с неохотой оторвался от трапезы и недовольно поднял голову, но увидев Елисея, просветлел лицом, улыбнулся в усы и вышел из-за стола навстречу посетителям.

– Елисей! – прогрохотал он басом, широко раскрыл объятия и обнял молодого охотника своими грубыми лапами.

– Савелий, дружище! – радостно говорил Елисей, пожимая верзиле руку, на секунду забыв о своих юных спутниках, которые с изумлением рассматривали великана. Тот был за два метра ростом и макушка его круглой, как чан, головы немного не доставала до потолка. Одет он был так же, как и Елисей, – в огромные ботфорты, штаны с лампасами и широкую грубую куртку с множеством карманов. Пол под его ногами чуть заметно прогибался.

Охотники расцепили объятия (причём Елисей выглядел немного помятым), и Савелий обратил, наконец, внимание на Веню и Машу.

– Так, а это кто тут у нас? – с напускной строгостью произнёс он, шагнул к детям и, чтобы рассмотреть их поближе, присел на корточки. Его голова была на одном уровне с лицами детей.

– Это мои друзья… – начал было Елисей, но верзила, махнув на него рукой, перебил:

– Ясно, что не враги, коль с тобой пришли, – он с возрастающим удивлением уставился на близнецов. – Клянусь дьяволом зелёной бездны, это же артадоксы! Как же они через портал-то прошли, во имя всех богов?!

Последний вопрос адресовался Елисею, безуспешно пытавшемуся хоть что-то объяснить. Сделать это, впрочем, ему не удалось, потому что Савелий снова повернулся к Вене и Маше, хитро улыбнулся, подмигнул им и спросил:

– Разыграть меня решили, да? Вырядились в артадоксов? А старого воробья на мякине не проведёшь! Это он небось придумал? – кивнул верзила в сторону бедного Елисея. – Он, кто же ещё! Ну что ж, признаю, неплохо было задумано, я почти купился! – и сумасшедший великан, поднявшись во весь рост, громко захохотал.

Воспользовавшись этой паузой, Елисей, наконец, пришёл на выручку совершенно сбитым с толку близнецам.

– Савелий, мой старый добрый друг! – спокойно сказал он, положив Вене и Маше руки на плечи. – Ты совсем заморочил головы бедным детям. Учти, что они пока ещё не знают, кто такие артадоксы, а о заповеднике оборотней впервые услышали от меня, и это произошло не далее чем вчера. По крайней мере соблаговоли не употреблять незнакомые нашим гостям термины, не прояснив перед этим их значения.

Великан поперхнулся смехом, открыл рот и недоумённо уставился на троицу необычных посетителей.

– То есть как же это так? – промолвил он, переводя взгляд с детей на Елисея и обратно. – Это что значит, что они не… но тогда ведь…

– Да, они пока ничего не знают о нашем мире, поскольку попали сюда только вчера. Живут в Ефремово. Мы встретились случайно на поляне Теодора после его превращения.

Савелий попятился назад и, не сводя изумлённого взора с Вени и Маши, плюхнулся на лавку, тревожно скрипнувшую под его весом.

– Вот оно как! – ошеломлённо произнёс он. – А я-то, старый дурак, подумал… Но… Как же это всё-таки получается, а?

Через несколько минут Веня и Маша в самом прекрасном расположении духа сидели за широким дубовым столом и с удовольствием ели вкуснейший борщ, как оказалось, собственноручно приготовленный Савелием. Елисей тоже не отставал от них, а Савелий сидел напротив и с огромным интересом смотрел на своих юных гостей.

Первым делом хозяин исправил собственную оплошность и объяснил детям, кто же такие эти артадоксы. Непонятное словечко, промелькнувшее при их необычном знакомстве, порядком раздражало, и оба – и Веня, и Маша – горели желанием узнать, что же это такое.

– Для вас здесь, наверное, и так всё необычно, – виновато произнёс Савелий. – Оно и понятно, рассказать-то было некому. Да и Елисей, я думаю, много вам объяснить не успел, – тот кивнул. – Артадоксами мы называем тех, кто живёт в вашем мире и ничего не знает или не хочет знать о нашем.

– В каком это «нашем мире»? – осторожно спросил Веня.

– И о каком «вашем» мы не знаем? – подхватила Маша.

– О нашем, волшебном мире. Точнее, это для вас он волшебный, а для нас самый что ни на есть обычный. Но он, конечно, сильно отличается от того, к которому вы привыкли. Волшебный мир рядом с вами. Мы ходим по одним дорогам. Люди смотрят на него, но не видят. Вернее, видят, но далеко не все, – поправился Савелий. – А поскольку мы с вами беседуем здесь, значит, вы уже вхожи сюда, и, стало быть, вы теперь тоже часть волшебного мира. А попасть в него могут только волшебники, артадоксам сюда хода нет.

– Вы хотите сказать, что мы с Веней волшебники? – недоверчиво улыбаясь, спросила Маша и посмотрела на Елисея.

– Никто не в силах ответить на этот вопрос, кроме вас самих. Но видите ли, артадоксы не в состоянии пересечь границу волшебного мира. Это невозможно, и за всю историю не было зарегистрировано ни одного такого случая. Они могут идти по той же лесной тропинке, но если волшебника она приводит в наш волшебный мир, то для артадокса всё это будет лишь сплошной лес. Неважно, как далеко он зайдёт. Так или иначе, но вы смогли выйти к поляне Теодора и встретить там меня. Но знаете, что я вам скажу? Не беспокойтесь по поводу того, волшебники вы или нет. Вы – это вы, и вам лучше знать, кем вы являетесь.

После этих слов Елисей повернулся к хозяину:

– Савелий, ты не против показать нашим гостям своё приусадебное хозяйство перед тем, как мы отправимся в заповедник?

– Нет-нет, конечно! – засуетился тот.

Гости поднялись из-за стола, искренне поблагодарили хозяина за угощение, и Савелий повёл их знакомиться со своим хозяйством.

Если честно, то Маша и Веня ожидали увидеть что-нибудь обычное, как это принято у них в деревне: небольшой огородик, несколько плодовых деревьев и маленький скотный двор с коровой и курами. Какое ещё хозяйство может быть у охотника, пусть даже охотника на оборотней?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Панюков читать все книги автора по порядку

Андрей Панюков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемилово отзывы


Отзывы читателей о книге Перемилово, автор: Андрей Панюков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x