Иван Власенко - Остров приключений
- Название:Остров приключений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005006738
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Власенко - Остров приключений краткое содержание
Остров приключений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как вы…
– После этого случая я добрался на попутках до Лос-Анджелеса, где на меня рухнул дом. Но ты не переживай. Я отделался лёгкими ожогами от пролитого кофе. Я пролил его по глупости. Ведь все вокруг считают, что если от землетрясения обрушился дом, то одна чашка кофе – это пустяк и её обязательно надо пролить или разбить для усиления драматического эффекта. Вот и я пролил кофе, хотя в этом не было совершенно никакой необходимости. Обломки здания падали вокруг. А кофе был горячий. Настоящий вулкан. Это было позавчера. Когда я вышел из здания, как ни в чем не бывало, то задумался, почему меня не убило насмерть. Там и в ракетной шахте. Почти сразу я пришёл к выводу, что проклятию не интересно просто убивать. Оно хочет, чтобы я мучился.
Толстый господин умолк. Поглядел в окно на облака.
– Доволен? – спросил он.
– Почему вы летите на остров Кура-Кура?
– Это мой единственный шанс вспомнить. Избавиться от проклятия. Глупый, безумный, отчаянный шанс, пропитанный отчаянием.
– Жизнь прекрасна! – не правда ли?
В расщелине между кресел появилось улыбающееся лицо с большими белыми зубами и живописно растрёпанными тёмными волосами.
– Я вас знаю? – спросил толстый господин.
– Откуда я знаю, знаете ли вы меня? – лицо лучезарно улыбнулось. – Но скорее всего – да, Вы должны меня знать. Определённо так. У нас много фанатов.
– Простите, что-то не припомню, – сказал толстяк.
Лицо улыбнулось ещё шире.
– Но вы наверняка знаете это:
Там-там-там, тадам-дам-дам,
Там-дам, дадам, тададададам!
О, детка, детка, где же берег?
Куда исчез горизонт?
И как нам вернуться обратно?
И стоит ли, стоит ли…
Мне так хорошо с тобой…
– Простите, что? – спросил детектив, недоумённо глядя на поющее лицо.
Я распахнул глаза от восхищения.
– Вы – Фред! Из группы Плавучий Остров!
– Точно так, парень.
– Невероятно. У меня есть все ваши альбомы.
– Ха-ха-ха! Вот здорово! Ребята, у нас тут ещё один фанат.
В ответ с передних кресел донеслось длинное мелодичное восклицание, закончившееся дружным смехом музыкантов.
Толстый господин сжал губы.
– Полагаю, у вас всё замечательно, мистер…
Лицо Фреда вдруг исчезло, и вместо него появилось другое, чуть более задумчивое.
– Меня зовут Джордж, – сказал этот джентльмен. – Мы попросили Фреда узнать, который час, потому что ни у кого из нас нет часов. Видите ли, мы не носим их, чтобы не замечать времени. Но Фред слишком любит своих поклонников и забывает обо всём на свете, когда встречается с ними.
– Я обожаю вашу группу – сказал я.
Джордж расплылся в широкой улыбке.
– Ребята, давайте что-нибудь сбацаем, чтобы пропала необходимость узнавать время! – воскликнул он.
С передних кресел раздались возгласы одобрения. А потом музыканты запели.
*******
Удивительно, каких только людей не встретишь в самолёте! Да и вообще – в путешествиях. Порой встречаются настолько удивительные личности, что вообще непонятно, как можно было прожить столько времени и не знать, что они существуют.
– Ого, – сказал я после третьей песни, когда лицо Джорджа вернулось из расщелины между кресел к приятелям, – каких только людей не встретишь в самолёте!
Толстый господин посмотрел на меня ясными глазами. Туманы, навеянные моим чемоданом, очевидно, рассеялись.
– Ой, я совсем забыл спросить ваше имя, – сказал я.
Толстяк порылся в нагрудном кармане своей цветастой рубашки и выудил из неё заляпанную кетчупом визитку. На визитке стояла надпись: «Джонни Вудхауз. Частный детектив. Ищем кошек, собак, забывчивых старушек. Раскрываем финансовые преступления». Далее значился длинный телефонный номер и адрес.
– Вы – частный детектив! – воскликнул я. – Настоящий.
– Да, – сказал Джонни Вудхауз и откинулся в кресле, – я – Джонни Вудхауз, тот самый. Ты, верно, слышал обо мне.
– Честно говоря, не слышал, – признался я.
Детектив уставился в окно и несколько минут наблюдал, как на ветру колышется ржавое крыло самолёта. Мы молчали. Слышен был лишь грохот двигателей и голос Фреда, который что-то втолковывал своим друзьям.
– Есть ещё одна причина, по которой я лечу на остров.
Солнечный луч, пробившийся сквозь облако, выигрышно упал на мрачное лицо детектива, подчеркнув его отважную решимость.
– Что за причина? – спросил я.
– Думаю, я уже бывал на этом острове. Две недели и три дня тому назад.
Глава 3
Неисправность
Полёт проходил нормально.
– Чтобы ты не считал меня слишком сумасшедшим, посмотри на это.
Джонни Вудхауз вытащил из нагрудного кармана какую-то бумажку.
– Как думаешь, что это такое? – спросил он.
Я взял бумажку.
– Это билет на остров Кура-Кура, купленный вами на двадцать пятое мая. Значит, вы уже были там две недели и три дня тому назад?
– Только если это не подделка.
Я покрутил бумажку в руках и вернул её Джонни Вудхаузу. Он задумчиво посмотрел на билет.
– Вы не помните свою поездку?
Джонни аккуратно сложил билет вдвое и сунул его в нагрудный карман.
– Нет. Я не помню.
*******
Чем дольше я разглядывал стюардессу, тем больше начинал верить, что она – мумия, которую насильно вытащили из гроба и заставили работать на самолётах. Бедняжка, как же она хочет спать. А ещё она чем-то опечалена.
Если бы я умел, то написал бы про неё стихотворение. Высокое и благородное. Оно бы называлось «О зевающей стюардессе»:
Зевающую стюардессу
Сдали в багаж по ошибке,
Потом потеряли в Австралии,
Но дней через пять отыскали
И к самому Дому доставили.
– Дом этот не мой, – говорит стюардесса,
– Вы что-то опять перепутали.
– Но это ваш Дом, – отвечают.
– Нет. Слишком похож на пуделя.
– Вы правы, мадам, – отвечают, – ваш Дом
По ошибке доставили в Бельгию.
– А мы сейчас разве не там?
– Мы в Нигерии,
Наверное, снова ошибка, минуточку.
– Отлично (ещё я подремлю, хоть чуточку,
Вот так бы спала и спала целый век…)
– Мадам!
– Ну чего вам? Несносный вы человек.
– Это может звучать интригующе,
Но мы оказались в будущем.
Похоже, из-за системного сбоя
Здравый смысл вышел из строя.
Затем стюардесса подняла бы голову к небу и увидела ужасно длинную и широкую пробку из летающих машин, которая тянулась бы с запада на восток, с севера на юг и в других направлениях. Потом стюардесса сделала бы глубокий вдох и сказала себе: милая, ты понимала, куда идёшь работать, поэтому держись.
– Всегда она так! – закричал Джонни Вудхауз прямо мне в ухо.
– Что?
Я подскочил в кресле и чуть не пробил головой обшивку самолёта, подвергнув опасности жизнь и здоровье пассажиров. Детектив, сложив руки на животе, всматривался в переднее кресло. Синее в белую полоску. Он нервно жевал спичку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: