Петр Пинских - Петралаши, или Смешная книжка для отдыха
- Название:Петралаши, или Смешная книжка для отдыха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Нордмедиздат»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Пинских - Петралаши, или Смешная книжка для отдыха краткое содержание
Читателям предлагается несколько историй с некоторым мистическим «напылением», если можно так выразиться, и много, много других, смешных и очень забавных рассказов. Всего – тридцать семь. Объединяет их всех одно: они – правдивые. И произошли в разное время, в разных местах с самим автором этих строк. Или, как в некоторых случаях, автор был случайным свидетелем описываемых событий.
Все эти ситуации и обстоятельства оказывались настолько неординарными, настолько юмористическими, что не поведать их широкому кругу людей, умолчать о них, или, что еще хуже – предать их забвению – было бы, с моей стороны, преступлением.
Петралаши, или Смешная книжка для отдыха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Итак, автобус. «Кольцевой». На остановке «Центральный рынок» толпа – особенно « неивствующая». Автобус «берут» приступом. Примерно так: и-э-э-а-ххх!.. И он, уже набитый битком, покачивается. Несколько минут еще уходит на то, чтобы закрыть двери. Для этого водителю иногда приходится выходить и бодро заталкивать последнего застрявшего пассажира пяткой под копчик. А те, кто уже сел, тем временем, удобнее, если этот процесс можно так назвать, усаживались и распихивались, затихая.
На высоком сиденье «только для кондуктора» «распихивалась» миловидная на лицо старушка, весом и в окружности, наверное, не менее центнера, громко, на весь автобус, приговаривая:
– Ну, народ, ну, народ! Совсем оборзели все! Представляете: только пролезла к двери, не успела ноги поднять – как уже засунули! А я ведь не маленькая совсем!.. Ведь только ноги подняла – и сразу засунули!..
На какое-то время в автобусе воцарилась мертвая тишина. Потом враз, в мгновение, взорвалась… нет, не хохотом. Гоготом ! Чуть стекла не вылетели. Его даже качнуло звуковой волной. Автобус.
А бабулька только глазенками лупает, ничего не понимая. Головой туда-сюда вертит, на всех поглядывает.
Кое-как все успокоились, лишь изредка похихикивая. Автобус тронулся. А у бабульки на лице – движение мысли: думает, думает… Минут пять, это длилось, не меньше. И тут, она выдала одиноко, громко, на весь салон:
– И-и-хи-хи-хи… ну, и ляпнула старая дура! Ну, и сморозила ! Хи-хи-хи…
Водителю пришлось остановиться…
Автобус « забился в истерике» …
Ни до, ни после, такого дружного хохота я больше никогда не слышал.
Петралаш четвертый. Вдоль, по улице Баха
В Киргизии, особенно в Чуйской долине, до развала СССР и череды «юрточных» и «тюльпановых» революций, киргизов, наверное, было меньше, чем представителей других национальностей. Целые поселки, а то и небольшие городишки состояли почти поголовно : или из русских, или украинцев, или немцев. Также « кучковались » дунгане, корейцы, уйгуры, узбеки, турки, курды…
Не республика, а – истинный интернационал . Одни только названия сел и поселков о многом говорят: Алексеевка, Николаевка, Петровка… Фанзы, Милянфан… Люксембург, Карлмарксштадт…
Но больше всего в богатой земледельческой долине, наверное, было – украинцев. Здесь, они себя называли – хохлами . И совсем на это не обижались, в отличие от исконных украинцев. Все относились к этому, как к чему-то само собой разумеющемуся, абсолютно естественно и добродушно.
А по отношению к девушкам, женщинам, слово « хохлушка » произносилось с особой теплотой, нежностью.
Их язык (какой-то гибрид русско - украинско - казацской речи) несколько отличался от чисто украинского . На этой почве , среди них иногда даже возникали споры: мол, мы – хохлы , а то – украинцы . Короче, хохлацкую речь можно было услышать повсюду. Даже в киргизском языке, нет-нет, и проскальзывали хохлацкие « нотки ». Типа, серенке. (Сирянки – по-хохлацки, спички – по-русски).
…Маршрутка № 365 была тогда, как нам казалось, самой «резиновой». Набившись пассажирами на автостанции, она шла по улице Баха прямым ходом в Воронцовку. Надо сказать, что село Воронцовка было, буквально, наводнено хохлами, и если люди помоложе предпочитали – русский, то старики говорили только – на хохлацком. Причем, вели себя по отношению к окружающим довольно-таки бесцеремонно. Что для них было абсолютно естественно и обычно. И выглядело, примерно, так.
Бабка сидит на первом сиденье маршрутки, слева, а дед – на самом последнем сиденье, справа. Она смотрит в свое окно, дед – в свое. И так, глядя каждый в свое окно, громко, через весь автобус друг с другом переговариваются. Так было и в тот раз.
Пока автобус набивался пассажирами, водитель включил радиоприемник. Из динамиков – местные «Новости». Что-то говорят про молочно-товарные фермы. (МТФ, МТФ…)
Бабка, глядя в свое окно на переднем сиденье:
– Мыкола, а шо цэ такэ: якэсь – ЭМ, ТЭ, ЭФ?
Тот, не отрывая взгляда от своего правого, самого заднего окна, отвечает:
– Настя, да ты – шо? Нэ знаешь, чи шо? Цэ, ж – МЭТЭХВЭ.
Бабка ему в ответ:
– А-а. Вон, оно – шо. МЭТЭХВЭ я знаю. Цэ – молочна хферма.
…Наконец, маршрутка заполняется пассажирами, отправляется и едет по улице Баха. Старики-хохлы, все также, каждый глядя в свое окно, но теперь уже еще громче, чтобы перекричать шум мотора и монотонный гул вполголоса переговаривающихся друг с другом пассажиров, как, ни в чем не бывало, ведут между собой «легкую» беседу:
– Мыкола. А яка це – вулыця? (Какая это улица?) – Спрашивает бабка.
– Так, цэ ж – Баха, Настя. – Дед отвечает.
– Баха?! А-а-а. Цэ, потому нас и трясэ так. Вин, як мы идымо (Вон, как мы едем): бах-бах-бах! Бах-бах-бах…
В автобусе – гомерический хохот.
Петралаш пятый. В переводе с меркенского
Эта история произошла со мной давно. Еще в 197… затертом году. Жил я тогда тоже в Киргизии. А родом, я – из села Мерке, что в Джамбулской области, Казахстана. (Зачем пишу – откуда родом, ниже станет ясно).
И вот, как-то поехал в Москву поступать в институт. Приехал. Началось все, как и обычно: нашел институт, сдал документы, переночевал на вокзале и пустился по Москве искать жилье на время вступительных экзаменов.
Как и положено, на дверях всех более-менее доступных в финансовом отношении гостиниц висела обычная для тех времен табличка: «Мест нет». В общежития было не пробиться. Но мир-то, не без добрых людей. Посоветовали: при «Доме колхозника» есть дешевенькая гостиница – всего рубль за ночь. Нашел я тот «Дом колхозника», оформился, каждое утро администраторше сдаю рубль, как положено и потихоньку сдаю экзамены. То бишь, поступаю .
Надо сказать, что в «Доме колхозника» колхозников , как таковых не было. Жили мы в больших – «на 12 коек» комнатах, где менялись только жильцы. Койки, тумбочки между ними, постель (если мне не изменяет память), оставались неизменными. Постоянными в нашей комнате были еще два жильца: молодой человек, лет эдак, 30–32, и узбек с чесноком (мешок у него был, вроде бы, всегда один и тот же, чеснок все время – другой). А молодой человек был « вечным студентом ». Учился он, кажется, во втором по счету, или даже в третьем институте. (Были в то время и такие « чокнутые» ). Да, чуть не забыл – еще два шахтера из Норильска. Приехали в Москву деньги « просаживать ».
Но, что самое странное: мне, как выходцу из Средней Азии, это сразу бросилось в глаза – жизнь наша проходила, в основном, молчком. Никто никого ни о чем не спрашивал, ничего не рассказывал, а так: односложные, банальные фразы и все. Каждый вечер одно и то же: узбек ложился в кровать, не раздеваясь, «вечный студент», выпив свою неизменную бутылку кефира с булочкой, листал конспекты… Скучно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: