Мария Ниссен - Маромонт. Город мертвой луны
- Название:Маромонт. Город мертвой луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447484231
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Ниссен - Маромонт. Город мертвой луны краткое содержание
Маромонт. Город мертвой луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здравствуйте! – приветствовала всех Светлана. – Я рада видеть вас всех на нашем празднике Полной Луны! Уже более пятидесяти лет мы терпим нашу напасть, но не покидаем родной город. Мы те, кто готов защищать его до конца! Мы готовы ждать и надеяться, что когда-нибудь наш город станет спокойным местом как в былые времена!
Народ стал хором кричать «Да!».
– Мы самые смелые люди на этом свете, потому что не бежим как последние трусы!
– Да!
– Мы пережили 649 полнолуний! И переживем еще столько же если потребуется!
– Да!
Какой-то мальчик из передней части толпы протянул Светлане деревяшку, на которую была наколота соломенная фигурка зомби. Мужчина, стоявший рядом с мальчиком, поджег фигурку. Светлана сделала пару шагов назад и приподняла ветку с горящим соломенным зомби. Как только он, охваченный огнем, упал вниз, толпа завыла:
– УРА!!!
Несколько музыкантов с гитарами вышли на сцену позади Светланы и стали наигрывать веселую мелодию. Толпа начала немного рассеиваться: каждый праздновал по-своему, поэтому одни пошли кушать к ларькам, другие просто расселись по лавочкам или стали играть в шахматы, третьи, коих было поменьше, остались танцевать перед сценой. Светлана была воодушевлена своей собственной речью. От переполнявших чувств ее грудь часто вздымалась, наполняя легкие воздухом, а на лице красовалась улыбка. Спустя несколько мгновений женщина стала понимать, что не может отдышаться. Все, на что она смотрела, стало покрываться желтыми точками, количество которых с каждой секундой все увеличивалось, а в ушах усиливался звон. Так всегда бывало перед потерей сознания: мир невыносимо желтел, прежде чем померкнуть…
– Тихо-тихо-тихо, – она почувствовала под локтем руку Хитклиффа и с облегчением оперлась на нее. Желтые точки стали исчезать.
Муж отвел ее к ближайшей лавочке, и женщина опустилась на нее, громко выдохнув. Все вокруг приобрело свои естественные тона, хотя Светлана все еще чувствовала дикую усталость, вызванную учащенным сердцебиением, щемящей болью в груди и одышкой. Это было ужасное ощущение: она сидела, но ей казалось, что в это время она бежит марафон в пустыне. Бетти принесла ей воды, и спустя несколько минут Светлана пришла в норму.
– Это был последний раз, когда ты выступаешь на этом празднике, – с укором сказал Хитклифф. Светлана мысленно с ним согласилась, увидев, помимо раздражения, сильное беспокойство в его глазах.
Когда почти стемнело, один пожилой мужчина объявил минуту молчания в память о тех, кто погиб за эти 649 полнолуний из-за зомби. Как подметили Ребекка и Норман, имен было совсем немного. Пока шла минута, люди стояли перед сценой, держа в руках зажженные свечи. Близнецы сидели на лавочке в темном углу парка, оставаясь в стороне от этого действа, и лишь наблюдали. Минута закончилась, музыканты стали играть более спокойную музыку, чем та, что была здесь весь день. Люди отправились к ларькам и столам за чаем. У Ребекки и Нормана слипались глаза, в голове они ощущали давление, будто чья-то рука силой клонит их к лавочке.
– Я сделаю все, чтобы сегодня спать на кровати, – тяжело произнесла Ребекка.
– Мне кажется, некоторые начинают расходиться, – с опаской сказал Норман. – Мы не можем упустить отца Бетти. Пошли к ним, я их вижу.
Оказав успешное сопротивление чему-то невидимому, что кренило их к лавке, близнецы встали и направились к семейству Батлеров. Бетти сразу заметила своих недавних знакомых:
– Боже, простите! – ахнула она. – Мы сначала не смогли вас найти, а потом я совсем про вас забыла.
– Ничего страшного, – улыбнулся Норман.
– Ладно, папа, – девушка обратилась к отцу, – я могу попросить Джози отвезти нас с мамой и Остином домой.
– Хорошо, только будьте аккуратны, – согласился Хитклифф.
Бетти поманила рукой Светлану, сидящую на ближайшей лавочке с Остином, и они втроем отправились вглубь парка искать их знакомую Джози.
– Итак, – неторопливо начал Хитклифф. – Элизабет мне все о вас рассказала. Вам нужно жилье? Здесь полно брошенных домов в хорошем состоянии. Но они принадлежат государству или прошлым жильцам, которым я буду отсылать плату за ренту…
– То есть… – неуверенно начала Ребекка. – Без денег никак не обойтись?
– А вы что думали? – мужчина усмехнулся, что близнецы сочли неприятным жестом. – Ну… попытайтесь немного заработать. В городе не так уж и много мест для заработка, но подыскать что-то можно. Может, на еду и оплату дома хватит.
– Что ж, – помрачнел Норман. – Денег у нас нет, да и выбора, видимо, тоже.
– Погодите… – Ребекка раскрыла рот, готовясь воспроизвести на свет пришедшую ей в голову идею. – А если у нас есть, что продать?
Норман недоуменно посмотрел на сестру.
Теперь это был их дом: небольшой, но свой, почти собственный. Ребекка рухнула на односпальную кровать в большой комнате, а Норман – на складной диван у противоположной стены. В доме была еще маленькая комната с односпальной кроватью, но никто из них не хотел оставаться в одиночестве после такого тяжелого дня. И, возможно, близнецы просто привыкли к тому, что всю жизнь делили одну комнату для сна.
– Я обожаю тебя, сестра, – повторял Норман. – Я бы, наверное, не додумался предложить Хитклиффу лодку Эдны. А главное, как нам повезло, что лодка оказалась не самой дешевой!
– Повезло, что рента за жилье маленькая, и того, что мы отдали, в итоге хватит на несколько месяцев проживания. Но я все равно думаю, что Хитклифф слегка приврал сумму и оказался в выигрыше. Плати мы ему деньгами, положил бы часть нионов себе в карман.
– Эй, никакого пессимизма! Он отдал нам еще свою лодку взамен, не забывай. Жаль, она весельная.
– Это подозрительно.
– Не преувеличивай. Он разрешил мне работать у него в местном управлении, так что я смогу получать немного денег. А ты в это время пока попрактикуешь магию.
– Как, если у меня нет ни браслета, ни колдовской книги? – Ребекка сладко зевнула. – Ладно, я сейчас не хочу об этом думать. Давай спать, умоляю!
– Ты все равно гений!
– Спокойной ночи, Норман, – улыбнулась она.
Несмотря на жуткую сонливость, девушке не удалось мгновенно уснуть. Пару минут в голове крутилась фраза «практиковать магию». Эти люди пока не знают, кто такие они с Норманом. На празднике никто ни слова не сказал про Ариадну, словно это было табу. Однако мысль о том, что теперь они с братом официальные жильцы этого места, заставила Ребекку погрузиться в глубокий сон.
С их приездом в городе появилась новая тайна. Но теперь это был их город.
Глава 7
За неделю близнецы хорошо обжились в городе. Норман стал помогать Хитклиффу в местном управлении. Жители Маромонта получали электроэнергию из Ландорфа по кабелю, проложенному по дну океана, и каждый месяц Хитклифф должен был отвозить в город нужную сумму за электричество, а также налоги, ренту и прочие платежи. Вся сумма в течение месяца собиралась с каждой семьи в Маромонте. Теперь Норман вел учет собранных средств: отмечал, какие семьи и какую сумму уже сдали, а с кого еще причитается. Такая работа порядком тяготила Хитклиффа, и он был рад сбросить ее с себя, тем более что ему и так приходилось заниматься заполнением других официальных бумаг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: