Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I
- Название:На разных берегах. Книга I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448365621
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание
На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Жаль, что наш отец и братья не успели насладиться ею, – вставила и свое слово Сиггги, холодно сжав губы.
Берт, как никто другой, мог понять ее чувства. Но в глазах красивой девушки, помимо застарелой горечи утраты, он заметил и кое-что еще: жажда мести пылала внутри и так же, как и ее сестре, не давала покоя. Берту стало ясно, почему Сигги и Орса решились пойти на варгальда: они, как и Грой, хотели обратить на себя внимание вождя Комьяра а потом, если настанет тот день, уплатить Империи кровавый долг.
– И когда войска Брудвара уже были готовы развить успех, – снова стал рассказывать Берт, – с Севера начали приходить тревожные вести: буквально из ниоткуда стали появляться жестокие племена налетчиков, которые нападали на поселения и сжигали их дотла.
Лица охотников заметно помрачнели. Эта страница истории Эргунсвальда уже стала одной из самых черных.
– Как мы знаем, практически все мужчины были за Студеным и участвовали в битвах. Защищать наши дома было некому.
– Про это можешь не рассказывать, – остановила Орса, – переходи к делу.
О том, что произошло после вторжения племен, друзья знали не понаслышке. И эти воспоминания оставили рубцы на их сердцах. Дети, женщины, старики и те немногие мужчины, кто остался, не смогли оказать достойного сопротивления: Север не ждал нападения на своей земле. На обширных и необжитых территориях, среди нескончаемых лесов и высоких гор властвовали только звери и птицы. Уже давным-давно все кланы и племена, жившие на этой необъятной территории, прекратили распри и объединились в единый и гордый народ под властью Скаймонда. И не было никого, кто бы не признавал эту власть. Мысль о том, что на суровых просторах могут жить и скрываться многочисленные чужие дикие племена, казалась невозможной. Остальному же миру этот неприветливый край был неинтересен. Кроме того, мало кто мог отважиться вступить в открытый конфликт с Брудваром и его предками: о мощных и неустрашимых воинах Севера знали далеко за его пределами. Потому в годы, когда начались атаки, многие поселения, ныне обращенные в пепел, не имели никаких защитных построек. Когда в них возникла нужда, оказалось слишком поздно.
– Тогда я сразу расскажу о том, что поведал Дикий Медведь, – сказал Берт. – Он сражался с племенами не один раз…
При упоминании имени мастера в глазах Гроя и сестер появился интерес. Грой привстал на один локоть, Орса чуть подалась вперед, Сигги слегка наклонила голову.
– Их сложно поймать, их нельзя выследить, их нельзя разговорить – так говорил о них мастер Вьёрд, – продолжил Берт.
– Нельзя разговорить? – в голосе Орсы прозвучало сомнение.
– Многое зависит от того, как задавать вопросы, – прохрипел Грой, любуясь лезвием секиры.
– Слушайте дальше, – обратился к присутствующим Берт. – Еще до того, как прийти в Риквен, он участвовал в первых столкновениях с дикими племенами. Учитель говорил, что после отражения нападений воины пускались в погоню за варварами в надежде выследить их главные силы. Но всякий раз преследования оканчивались неудачей: передвигаясь быстрее, племена отступали к рекам и водоемам, уплывая на лодках. Именно таким образом они всегда и планировали свои атаки, заранее готовя пути к отступлению. Попытки преследовать племена по воде тоже ни к чему не приводили. Налетчики всегда бесследно исчезали.
– Я слышал о том, что несколько раз вожди все-таки смогли организовать большие поиски врага, – сказал Грой.
– Тогда ты должен знать, что результат был тот же, – ответил Берт.
– Ну да, поэтому многие считают их какими-то злыми духами, – задумчиво произнес друг, а потом добавил: – Но они состоят из плоти и крови. Мы все это знаем. А это значит, что ублюдки испытывают боль.
– В этом и есть главная загвоздка. Вьёрд лично брал в плен многих. И пытал. – Чувствуя вопросительные взгляды слушателей, Берт поспешил добавить: – Он не вдавался в подробности, но упоминал, что истекают кровью и кричат они, как обычные люди. Их язык похож на наш, но слова более грубы. Дикий Медведь уверен, что понять друг друга не составило бы особого труда… – Берт выдержал паузу и хлебнул из фляги. – Если бы они говорили. Ни пытки, ни уговоры не смогли расколоть ни одного из дикарей. Более того, у мастера сложилось впечатление, что на вопросы: кто вы и откуда пришли – чужаки попросту не знали ответа.
– Как это возможно? – удивилась Орса.
Парень развел руками:
– Вьёрд говорил, похоже, как будто часть их памяти вырезали и заполнили пустотой. Пытать дикарей все равно что пилить дерево – так он говорил.
– Надо запомнить фразу, – тихо отметил Грой.
– Неужели ничего не удалось выяснить? – Сигги смотрела прямо на Берта.
– Практически ничего. Только зачем они здесь. Жечь Север.
Повисло молчание. В тишине робко шелестели деревья. Где-то рядом был слышен глухой перестук дятла.
Постоянное ожидание набегов, вечно хмурое небо, холодные и долгие зимы… Все это до смерти надоело. Тревожные, тягостные мысли вновь посетили Берта, напомнив: шанс изменить свою жизнь может оказаться призрачным. «Уныние не приведет тебя к цели, а лишь отдалит ее достижение», – ожили в памяти Берта когда-то произнесенные отцом слова. Парень быстро взял себя в руки и живо представил тот день, когда покинет Риквен и отправится в Скаймонд. Кто знает, в каких неизведанных краях он окажется через несколько лет? Берт прогнал тоску, а в уголок его сознания вдруг закралась робкая мысль: а что если бы рядом с ним все это время была… Сигги? И сердце забилось чаще.
– Кто-нибудь хочет перекусить? – предложил Грой, отламывая кусок хлеба и доставая из заплечного мешка другие припасы.
– Я, – с готовностью откликнулся Берт.
Девушки тоже не стали отказываться и сели поближе. Свежий воздух и длительный поход пробудили нешуточный аппетит. Будто бы и не было никакого утреннего угощения от Ингмара.
Низкий гул рога прервал трапезу. Началось! Все разом вскочили и напрягли слух. Тревожное звучание эхом прокатилось по всему лесу и растворилось среди деревьев. Но прежде чем трубы окончательно затихли, отряд успел определить направление.
– Там! – не в силах скрыть возбуждение, закричала Сигги.
– Быстро, собираемся и уходим! – скомандовал Берт, после чего отряд покинул место привала, в спешке оставив часть еды вечно голодным обитателям Севера.
Пробираясь сквозь дебри леса, четверо молодых охотников направились к цели. Впереди всех с копьем наперевес шла Орса. В ее глазах горел огонь, а движения были отточены до предела. За ней – Сигги, готовая при малейших признаках опасности пустить стрелу во врага. Рядом с ней со щитом на левой руке, попутно ломая сухие ветки деревьев, следовал Берт. Позади всех, стараясь не отставать, замыкал отряд покрасневший Грой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: