Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I
- Название:На разных берегах. Книга I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448365621
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание
На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Связать ее, – скомандовал голос, который еще недавно слышал весь Риквен. – Эй, ты, – обратился Рогвельд к Орсе, – без глупостей.
Орса успела подобрать меч и теперь замерла в напряжении, силясь понять, что происходит.
– Брось оружие, или твоя сестра умрет. – В подтверждение своих слов воин достал нож и приставил его к горлу Сигги.
Орса не могла рисковать жизнью сестры и выполнила команду, скорчив гримасу отвращения и вызывающе плюнув в сторону нежданных гостей.
– Хорошо. А теперь подойди ближе. Медленно, – приказал Рогвельд.
– А ты убери нож, – сказала Орса.
– Ты не в том положении, чтобы диктовать мне условия, – отказался Рогвельд.
– Ты боишься безоружной девушки? Не думала, что Фолрик славится такими мужчинами, – непонятно для чего тянула время Орса.
Рогвельд кивнул в сторону Берта и Гроя и обратился к двоим из его отряда:
– Обыщите их. Соберите оружие. И убедитесь, что они мертвы.
– Может, и нас убьешь заодно? – вырвался наружу гнев Сигги.
– О нет, милая. Ты мне еще понадобишься, – ухмыльнулся Рогвельд и погладил пленницу по голове, недвусмысленно намекая на то, что ждет ее впереди.
Сигги попыталась вырваться, но предатель взял ее за волосы, заставив закричать:
– Тебе лучше заткнуться, иначе я прямо сейчас отрежу твой язычок.
Девушка не смогла сдержать слез и посмотрела на Орсу. Во взгляде сестры она прочитала такую же безнадежность. Берт и Грой, где вы? Почему ушли так рано?
Но Берт был жив. Лежа на боку, стараясь не дышать и не открывать глаз, он притворился мертвым, лихорадочно обдумывая план спасения. Со стрелой в груди смерть выглядела очень убедительно. Через узкую глазную щель Берт наблюдал за происходящим. Он видел, как Рогвельд приказал своим людям собрать сигнальные рога со всех тел и разломать их. Как он ударил Сигги и поднял за волосы. Как медленно идет безоружная Орса. Как с топором в руке к его другу приближается один из людей Рогвельда, а другой подходит к нему.
Воин пнул Гроя и, посмотрев на его окровавленное лицо, крикнул:
– Этот точно мертв!
Затем он обыскал его и попытался снять кольчугу.
– Хорс! Подойди ко мне. Помоги перевернуть здоровяка, этот гад слишком тяжелый.
– Сейчас. Только проверю «героя», – с оружием в руке он подошел к Берту.
Запас удачи подходил к концу.
– Что за?.. – Хорс увидел, как из мертвеца торчит стрела. Но вокруг раны не было крови!
– Что там? – в нетерпении бросил Рогвельд и немного отпустил Сигги, ослабив хватку. С крепко завязанными руками она не представляла угрозы.
Чтобы незаметно подтянуть ногу и дотянуться до сапога, Берту пришлось изловчиться. Ждать больше было нельзя. Берт открыл глаза и резко выхватил спрятанный нож. Воин опешил и в испуге отскочил подальше от ожившего мертвеца. Ловким движением руки парень метнул оружие и угодил прямо в незащищенный пах противника.
Крик невыносимой боли спугнул только что прилетевших ворон, а потом замолк, когда Берт всадил второе острие в сердце предателя.
Воспользовавшись замешательством нападавших, Сигги резко рванула вперед. Одновременно Орса быстро нагнулась и подняла с земли свой меч.
А Грой внезапно открыл глаза, незаметно встал и свернул шею второму сподручному Рогвельда, который отвлекся на крик.
Растерянный главарь преступной шайки остался один и недолго думая бросился бежать. Но от ярости Орсы скрыться было невозможно. Быстроногая фурия догнала предателя и, сделав хитрую подножку, повалила его наземь.
– Что ты хотел сделать с моей сестрой?! Помнишь?! – град ударов посыпался на незащищенную голову Рогвельда. Тот пытался прикрыть голову руками, но это мало помогло. Когда подоспела Сигги, следопыт был уже на грани смерти. Лицо недавнего посланника Фолрика превратилось в сплошную кровавую маску.
– Орса! Орса! Хватит, прошу! – Сигги навалилась на плечи сестры и пыталась оттащить ее подальше от тела. – Все хорошо! Мы живы! Живы! – она обняла Орсу, в изнеможении закрыв глаза.
Этот бой тоже остался за ними. Они победили.
Глава 6. Предатель
– Ты в порядке? – тревожно спросил Берт, держась за дерево. – Мы испугались, что ты погиб.
– Жить буду, – хмуро ответил Грой, слегка пошатываясь.
Вид у него был неважный. Раны от когтей варгальда оказались глубокими. Правая часть лица была рассечена и залита кровью. Однако каким-то чудом глаз остался цел.
– Но… зачем? – вдруг озлобился Грой и сжал кулак. – Я не хочу становиться таким же, как убитая нами тварь. Не хочу. Ты помнишь, что говорил старый Вайн?
– Конечно. – Берт понимал отчаяние и страх давнего друга и старался сделать все, чтобы успокоить его. – Насколько я помню, Говорящий-с-предками рассказывал, что лишь один из трех раненых становился зверем. А значит, у тебя больше шансов остаться человеком, чем превратиться в чудовище. – Берт кивнул в сторону обезглавленного, уже начинавшего смердить тела. – Не переживай, все будет хорошо.
Берт проковылял к другу и крепко сжал его плечо:
– В конце концов, ты победил варгальда, а шрамы от его когтей сделают тебя знаменитым.
Несмотря на жгучую боль в щеке и тяжесть в голове, бородач Грой попытался улыбнуться. Но висящие на лице лоскуты кожи превратили улыбку в ужасную гримасу.
– Хм, звучит неплохо… Но ведь это неправда, – взгляд Гроя погрустнел, и он задал вопрос, который не давал ему покоя: – Кто его сразил?
– Мы все. Ты, я, Сигги и Орса, – ответил Берт, пытаясь не задеть самолюбия друга. – Каждый внес свой вклад.
– Кто нанес последний удар? – прямо спросил Грой. Отрубленная голова зверя красноречиво указывала на героя, но парень хотел подтвердить свою догадку.
– Я, – сказал Берт и сморщился от резкой боли в левой руке. – Но один на один у меня не было бы никаких шансов. – И Берт рассказал другу о том, что произошло дальше и как закончился бой.
Грой призадумался и приложил руку к виску. Он по праву считал себя отличным воином, и, как боялся Берт, неудача в столь важной битве, да еще на глазах у Орсы, могла серьезно задеть его гордость. Ведь в мыслях он рисовал совершенно иную картину. Но громкий, чистый, раскатистый смех здоровяка развеял все страхи. До Гроя наконец дошло, как близко его отряд был к смерти. Все-таки они победили, чего нельзя было сказать о других. Он вспомнил нечеловеческую быстроту и мощь поверженного чудовища, и по его спине пробежал холодок: остаться в живых после такого боя – уже подвиг. Более того, чудом уцелев, группа смогла отразить подлое нападение Рогвельда, с которым еще предстояло разобраться. Осознание пережитого накрыло его и разлило по всему телу чувство легкой эйфории. Руки, ноги, голова – все части тела были на месте. Он мог ходить, дышать, видеть и слышать этот мир. Все остальное вдруг стало незначительным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: