Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I

Тут можно читать онлайн Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На разных берегах. Книга I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448365621
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание

На разных берегах. Книга I - описание и краткое содержание, автор Дэниэл Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полузабытые легенды прошлого и суровая реальность грядущей войны, вековое соперничество могущественных владык и драмы простых людей переплетаются на эпическом полотне фантастического мира. Северянина Берта ждет нелегкое испытание. Останется ли он прежним? Сейронг, извозчик из Ларсии, внезапно получил подарок, пробудивший старых демонов. Юная Джейн чудом уцелела после жестокого нападения. Жизненный путь девушки привел в движение колеса истории, меняющие судьбы целого мира и каждого героя книги.

На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На разных берегах. Книга I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэниэл Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ха, да об этой славной битве будут слагать легенды! – со смехом сказал Грой. – И это сделали мы. Мы! Ты это понимаешь?! – и он в радостном порыве затряс друга.

– Ай! – попытался Берт стряхнуть тяжелую руку Гроя. Вся левая половина тела будто бы онемела. – Пожалуйста, аккуратней с плечом. Я не такой крепкий, как ты, – устало улыбнулся победитель. – Да, мы сделали невозможное. Но не уверен, что мы бы справились без Сигги и Орсы.

– Это правда, – подхватил Грой, но тут же уточнил: – И все же последний удар – твой. Ты молодец.

– Да хватит, – Берту было приятно слышать добрые слова от лучшего друга. Чего скрывать, он и сам был рад тому, что именно его рука оборвала жизнь древнего врага. Но Берт все-таки добавил: – Мы все заслужили награду Ингмара.

– Да, – глаза Гроя засияли. Берт никогда не видел его таким довольным. Но затем в голосе Гроя вновь послышалось уныние: – Но что… что, если вождь передумает?

– С какой стати ему это делать? – изумился Берт.

– Ты не понял, – покачал головой Грой. – Разве он станет рисковать, подвергая Риквен новой опасности? Ему проще убить меня.

– Не переживай. Мы постоим за тебя. Уверен, до этого не дойдет. К тому же есть разные способы выявить страшную болезнь. И думаю, Вайн подскажет какие, – успокаивал Берт.

– Но если…

– Никаких «если», – пресек дурные разговоры Берт. – Скоро мы вместе отправимся в Скаймонд.

В ответ Грой благодарно кивнул. Поддержка лучшего друга – бесценный дар.

– Кстати, а куда делись Орса и Сигги? Что-то их уже долго нет, – поглядел по сторонам Грой.

– Они побежали за Рогвельдом, – ответил Берт.

– Ему сильно повезет, если он успеет скрыться, – высказал свое мнение Грой.

– Это вряд ли. Ты видел лицо Орсы?

– Ага. Надеюсь, она все-таки не убьет его сгоряча. Очень хотелось бы с ним потолковать, – Грой вновь улыбнулся своей зловещей улыбкой.

– И не тебе одному, – поддержал Берт.

Долго ждать не пришлось. Из-за деревьев возник силуэт предателя в сопровождении двух девушек. Тяжело переставляя ноги, то и дело спотыкаясь, готовый вот-вот упасть, из последних сил плелся Рогвельд. На его шее была натянута тугая петля, а сзади него, крепко держа веревку, шли сестры.

Пинком повалив предателя наземь, Орса ногой перевернула его на живот, засунула ему в рот оторванный подол его же рубахи и повторно толкнула, чтобы Рогвельд ткнулся лицом в землю.

– Он подождет, – объяснила происходящее Сигги и вместе с сестрой поспешила к Берту и Грою.

Без лишних слов они крепко обнялись. Берт ощутил, как громко бьется сердце красивой лучницы, и прижал ее сильнее к своей груди.

– Ты не ранена? – прошептал он.

– Нет, – прошептала в ответ Сигги. Ее волосы были растрепаны, а на лице видны следы недавних слез.

Вспомнив о том, что именно хотел сделать с ней Рогвельд, Берт ожесточился и нахмурил брови. Сигги, уловив мысли своего защитника, дотронулась до его руки и в один миг погасила гнев.

– Не нужно. Он свое получил.

Берт подчинился. Меньше всего на свете ему хотелось выпускать девушку из объятий. Но более задерживаться было нельзя, и он нехотя отпустил Сигги.

Грой и Орса весело болтали, и Берт вновь услышал смех лучшего друга. Девушка будто бы и не замечала ужасной раны на лице парня.

Берт и Сигги подошли к ним. Отряд снова был в сборе.

– Теперь объясни-ка нам, что за фокус ты проделал со стрелой? – сложив руки на груди, спросили Орса.

– И не только со стрелой, – добавила Сигги и прищурила глаза. – Я видела укус.

– Да, будь добр, – в тон произнес Грой.

Берт хитро улыбнулся и здоровой рукой приподнял полы куртки. И они увидели: из-под нее, переливаясь холодным металлическим блеском, выглядывал край изумительной по качеству кольчуги. Ее кольца были настолько малы и так идеально спаяны друг с другом, что между ними не было ни единого просвета.

– Ух ты! – не сдержался Грой и присвистнул.

Другие были удивлены не меньше.

– Так вот над чем ты работал все это время! – воскликнул Грой.

– Не только, – покачал головой Берт. – Но ты прав: я закончил ее только вчера.

«Больше всего я люблю работать над доспехами», – вспомнил Грой недавнюю фразу друга и спросил:

– Так ты мне говорил?

– Верно, – улыбнулся ученик Вьёрда. – Между прочим, это моя работа на выпускной экзамен, – гордо сказал он.

Сигги вдруг изменилась в лице, явно подумав о чем-то плохом. Подошла к Берту, и не успел парень опомниться, как она ловко расстегнула пуговицы на куртке и потянула ее вниз, открыв левое плечо.

– Не пробита, – тихо прошептала Сигги и облегченно выдохнула.

Следы от зубов варгальда хорошо отпечатались на кольчуге, но не нарушили ее целостность.

– Ты действительно неплохой кузнец, если сам выковал такую штуку, – одобрила Орса. – Честно говоря, в тот момент я подумала, что тебе конец.

– Я и сам уже попрощался с жизнью. Если бы не ты…

– То пришлось бы нам заканчивать без вас, – она криво улыбнулась и сосредоточила взгляд на работе Берта. В душе Орса знала, что вдвоем с сестрой они бы наверняка погибли.

Сигги провела рукой по искусной броне и ощутила кончиками пальцев ее холодную, удивительно гладкую поверхность.

– Что за материал? – с интересом спросил Грой и повторил движение девушки. Прочность кольчуги была поразительная.

– Здесь много различных сплавов, – уклонился от прямого ответа Берт. – Но дело не только в них, а в технике изготовления. Мастер Вьёрд действительно научил меня многому.

– Хм, думаю, ты перед ним в долгу, – сказал Грой.

– Согласен.

– Сделаешь мне такую же? – загорелся Грой.

– Подожди, а как же твоя секира? Помнится, вчера мы говорили о ней, – сказал Берт и поправил куртку, скрыв под ней свою броню.

– Это будет зависеть от того, заберет ли твой учитель назад свой подарок, – сказав это, Грой посмотрел на «Разрубатель», который все еще торчал в дереве. Несмотря на то что оружие пока не смогло подтвердить своего названия, парень успел привыкнуть к его весу и не хотел с ним расставаться.

– Значит, тогда и решим, – подвел итог Берт, вспомнив про себя, каких трудов ему стоило изготовление, и втайне надеясь, что друг решит сделать заказ попроще.

Разговор затих, и победители варгальда внезапно ощутили, как на них обрушилась накопившаяся за день усталость. Каждый хотел бы сейчас оказаться дома, зарыться в теплые меха и беззаботно заснуть. Кроме этого, мужская часть группы очень ждала встречи с Хельгой, которая, как они надеялись, смогла бы унять их боль и обработать раны.

Установившуюся тишину нарушал лишь тихий зов кукушки и тяжелое сопение связанного человека. Перед возвращением домой отряду предстояло разобраться еще с одним делом. Словно по чьей-то беззвучной команде, они медленно повернулись к Рогвельду и направились к пленнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниэл Фостер читать все книги автора по порядку

Дэниэл Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На разных берегах. Книга I отзывы


Отзывы читателей о книге На разных берегах. Книга I, автор: Дэниэл Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x