Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I
- Название:На разных берегах. Книга I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448365621
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание
На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Клянусь честью своих предков, – Берт приложил ладонь к сердцу.
– Хорошо, – Ингмар посуровел и задумался о том, как поступить дальше. – Я хочу верить тебе, Берт. И если говоришь правду, тебе нечего бояться. Ты, Орса и Сигги расскажете мне о том, что произошло.
– Слово моего вождя – закон, – поклонился молодой воин.
– Идем, не будем откладывать разговор, – приказал вождь.
Распорядившись, чтобы в его резиденцию привели девушек, Ингмар, а за ним и Берт зашагали к Большому залу Риквена.
План Ингмара был предельно прост: опросить каждого из них отдельно и сравнить рассказ. Несмотря на то что Берт был уверен в своих спутницах, парень ощутил себя неуютно: из победителя он быстро превратился в подозреваемого. Обижаться за это на Ингмара было бы по меньшей мере глупо, ведь его решение не лишено здравого смысла. Если люди так легко нарушают священные на Севере клятвы, то настали действительно плохие времена.
Берт снова оказался в доме вождя. Казалось немыслимым, что он сидел здесь за столом еще утром, – столько всего успело произойти. Мягкое тепло камина разморило его, и парень с трудом держался, чтобы в присутствии вождя не закрыть глаза и не забыться в долгожданном сне.
Ингмар привел воина в свои личные покои, перед входом в которые у него забрали все имевшееся при нем оружие. Отпустив стражу, они остались вдвоем. Вопреки распространенному мнению и к удивлению парня, комната не была богато украшена и отличалась от его спальни лишь размерами. Большую часть покоев занимала широкая кровать, по остальному пространству расположились шкафы, сундуки, стол и два старинных кресла.
– Ты, наверное, проголодался с дороги? Хочешь чего-нибудь? – Ингмар оказался радушным хозяином.
Удивительно, но Берт не испытывал потребности в еде. Звенящая усталость затмевала все другие чувства. Хотя от кружки хмельного меда или горячительной настойки он бы не отказался.
– Благодарю, но я не голоден, – отверг угощение Берт.
– Тогда не откажи и раздели со мной сей напиток, – словно читая мысли измотанного воина, вождь достал графин и разлил его содержимое по двум кубкам.
Это было весьма кстати. Жидкость обожгла горло, и по всему телу разлилось приятное, жаркое, пьянящее чувство. Вкус был совсем не похож на то дрянное пойло, которое в огромных количествах разливалось по всему Северу. Так вот чем еще отличалась жизнь вождя.
Наблюдая за гостем и видя в его глазах одобрение, Ингмар с улыбкой спросил:
– Понравилось?
– Конечно, конечно, – Берт поспешно вытер рукавом рот. – Что это за напиток?
– Хм, – глава Риквена ухмыльнулся, и на его лице Берт прочел нескрываемое удовольствие. – Настойка моего собственного изготовления.
Молодой воин опешил. Весьма необычное увлечение для вождя Севера. Под его седыми волосами, татуировками и вечной маской серьезности скрывался обычной человек, волею случая наделенный властью решать чужие судьбы и принимать непростые решения. Это не могло не располагать.
– Очень… Очень… Отличный рецепт, в общем, – скомкал хвалебную фразу Берт, затрудняясь подобрать нужные слова.
– Ну вот и славно. А теперь расскажи мне о том, что же все-таки произошло, – потребовал вождь.
– Мне начать с момента нападения? – уточнил Берт.
– Нет, – взгляд Ингмара вновь стал жестким, улыбка пропала с лица. Он поставил кружку на стол. – Расскажи мне все.
– Как будет угодно, – сидя напротив вождя, Берт приступил к рассказу. – Все началось с того, что мы услышали звук рога…
От крепкого настоя Ингмара парень незаметно для себя (как это обычно и бывает) захмелел, и повествование далось ему легко. Когда Берт закончил, лицо вождя осталось непроницаемо мрачным. Несмотря на то что молодой воин теперь чувствовал себя более раскованно, он все же не решался первым нарушить молчание.
– Твой рассказ не сходится с тем, что я слышал у ворот Риквена, – строго сказал вождь.
Сердце молодого воина сжалось, и от приятного чувства легкого опьянения не осталось и следа.
– Насколько я помню, зверя поверг Грой, – по тому, как покраснел парень, Ингмар понял, что попал в точку. Не дав возможности ответить, он продолжил: – Это твое дело, Берт. Мне все равно, кто убил варгальда. Главное, кто принес его голову. А это сделал именно твой отряд. Но ты сказал это прилюдно, и если решишь убеждать кого-либо в другом, тебе уже вряд ли поверят.
– Я от своих слов не откажусь, – уверил Берт.
– Решать тебе, как знаешь, – взгляд вождя начал плутать где-то за спиной Берта, он склонил голову и сжал подлокотник, перебирая в голове услышанное. В очередной раз направив на Берта пристальный взор, Ингмар вынес свой вердикт:
– Предателей и насильников ждет только смерть. Я надеюсь, что Орса и Сигги подтвердят все сказанное тобой, а пока – ты свободен. Позови их и не медли, – нетерпящим возражений тоном Ингмар дал понять, что разговор окончен.
– Обеих? – уточнил Берт.
– Да, – подтвердил вождь.
Подчинившись, парень кивнул вождю и пошел на выход. У дверей он замешкался и обернулся. Рассказав об их походе, Берт снова вспомнил слова предателя о Шельмунде и зреющем заговоре против власти Скаймонда.
– Вождь Ингмар… Слухи, о которых говорил Рогвельд, – это… Это правда?
Глава Риквена посмотрел на молодого воина, и в его взгляде отразилась вся тяжесть носимого знания, которая лежала на душе этого человека. Внутри него лежал груз, который не мог быть разделен ни с кем.
– Не сегодня, – плеснув в кубок еще одну порцию настойки, Ингмар осушил его одним глотком.
Берт вышел из покоев с твердой решимостью как-нибудь вернуться к этой беседе.
На скамье Большого зала в ожидании сидели девушки и о чем-то перешептывались.
– Все в порядке? – тревожно спросила Сигги.
– Пока не знаю, – натянуто улыбнулся Берт. – Расскажите ему все, что произошло. Все, как было на самом деле.
– И про Гроя?
– Да, он догадался, – Берт взял Сигги за руку. – Идите, а я подожду.
– Нет. Тебе нужно заняться собой. Мы… встретимся завтра, – Сигги мягко сжала в ответ его ладонь, и по телу молодого парня приятной волной прошло легкое возбуждение.
В ответ он прошептал:
– Тогда я хочу, чтобы эта ночь прошла быстро, – их глаза встретились, и каждый ощутил непередаваемое влечение друг к другу.
Когда Берт вышел из дома вождя и направился залечивать раны, Сигги тихо прошептала ему вслед:
– Я тоже…
Дверь в дом Хельги была приоткрыта. Учтиво постучавшись, но не дождавшись ответа, парень вошел внутрь. Прихожая и кухня пустовали. Внимание Берта привлек приглушенный свет, исходивший из проема в соседней комнате. Беззвучно подойдя, он увидел следующую картину: на небольшой деревянной кровати тихо, бессвязно бормоча, весь в поту лежал Грой. Над ним склонилась старая Хельга и зашивала рваные раны на щеке. Вокруг целительницы были разложены всевозможные миски с отварами, сушеные травы и мокрые тряпки. Рядом сидел отец Гроя и мать. Глядя на них, Берт в очередной раз удивился, в кого мог так вымахать его лучший друг? Родители Гроя были небольшого роста, а отец при этом не отличался крепким телосложением. Мужчина старался успокоить женщину, которая то и дело всхлипывала, наблюдая за мучениями сына. Берт невольно ощутил себя лишним. Он поздоровался и отошел в угол комнаты, ожидая, когда Хельга доделает свою работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: