Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I

Тут можно читать онлайн Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На разных берегах. Книга I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448365621
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэниэл Фостер - На разных берегах. Книга I краткое содержание

На разных берегах. Книга I - описание и краткое содержание, автор Дэниэл Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полузабытые легенды прошлого и суровая реальность грядущей войны, вековое соперничество могущественных владык и драмы простых людей переплетаются на эпическом полотне фантастического мира. Северянина Берта ждет нелегкое испытание. Останется ли он прежним? Сейронг, извозчик из Ларсии, внезапно получил подарок, пробудивший старых демонов. Юная Джейн чудом уцелела после жестокого нападения. Жизненный путь девушки привел в движение колеса истории, меняющие судьбы целого мира и каждого героя книги.

На разных берегах. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На разных берегах. Книга I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэниэл Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Окружающие краски стали ярче и сочнее. Мир открылся совсем с другой стороны, и парень, удивленный переменами, как в далеком детстве, вновь изучал его с широко открытыми глазами.

Наслаждаясь новыми способностями и стараясь найти ключ к управлению ими – от неизведанных возможностей у парня закружилась голова, – Берт не заметил, как время вернулось в свое обычное русло. По его подсчетам яд уже давно должен был подействовать. Однако – никаких ухудшений. Казалось, что наоборот: смертельные плоды наполнили его свежестью и пробудили дремавшую в нем древнюю силу.

Берт наблюдал, как на фоне острых верхушек сосен и елей, за серой пеленой непроглядных облаков, солнце завершает свой круг и клонится к невидимому закату. За это время он успел съесть еще пару ягод «красной обманщицы». Теперь он мог наслаждаться их вкусом, не боясь отравиться. Не осталось никаких сомнений: в его венах течет кровь зверя.

Осознание свершившегося, казалось бы ужасного, факта принесло неожиданное спокойствие. Берт не стал проклинать судьбу и винить в произошедшем себя или друзей. Возможно, узнав о заражении с утра или хотя бы некоторое время назад, когда он сидел на перевязке у Хельги, отчаявшись, парень, скорее всего, похоронил бы все свои грандиозные планы. Но не сейчас. Нет. Он устал бегать от самого себя. К тому же первые ощущения новообращенного были поистине незабываемыми. Поэтому Берт принял беспощадную новость, как подобает мужчине: открыто, лицом к лицу, осознавая все последствия, которые она несет, и уже раздумывая над тем, что ему делать дальше. Да, он понимал: рано или поздно кровь зверя превратит его в безумное чудовище, способное разрушить все, что ему дорого. Он понимал, что когда-нибудь с его прежней жизнью придется попрощаться. Это было неизбежно. Но он найдет способ оттянуть момент настолько, насколько возможно, и постарается не сломаться.

«Ты никогда не сможешь изменить прошлое. Что бы ты ни делал. Как бы ни хотел. Но в твоей власти отпустить его и пойти дальше. Найти силы и начать жить заново. Без упреков и сожалений. Без оглядки назад. Запомни мои слова. Может, когда-нибудь поймешь. Но я надеюсь, что в этом не будет никакой нужды», – таков был ответ Дикого Медведя, когда Берт однажды спросил мастера, часто ли он вспоминает ужасы войны.

Берт не был на войне, но именно сейчас фраза учителя ясно всплыла в его голове, и ее смысл стал понятен и был принят сердцем. Победитель варгальда поднял знамя своего духа и вернулся в Риквен.

Берт рассчитывал, что новое, обостренное чутье поможет определить, остался ли Грой человеком или же и его постигла участь лучшего друга.

Войдя в жилище Вайна, парень сразу ощутил неладное. В доме витал незнакомый, чужой запах. Из темного угла высунулась большая оскаленная морда. Послышалось утробное и явно враждебное рычание. Волосы на голове Берта встали дыбом, и он замер. На середину комнаты вышел огромный, размером с небольшого теленка, северный волкодав. Вайн умел преподносить сюрпризы.

Чутье в очередной раз подсказывало парню: злобное поведение животного было связано отнюдь не с личным неприятием Берта как человека. Эти сильные собаки были приручены давным-давно и жили бок о бок с его народом уже многие века, помогая добывать пищу и защищать родные поселения, разделяя вместе все тяготы суровой жизни. Поэтому пес, показывающий зубы, заставлял задуматься: либо убийца волков заразился бешенством, либо в дом сумел пробраться чужой. Сейчас «чужим» ожидаемо стал Берт. Огромный пес учуял запах варгальда, и это привело его в ярость.

Но и в парне закипела злость. Какая-то другая, прежде не знакомая ему черта пробудилась в груди и рвалась в мир. В глазах вспыхнул огонь, зрачки стали шире. Вместо того чтобы отступить, Берт шагнул вперед и впился взглядом в глаза собаки. Он чувствовал ее жаркое дыхание, слышал стук сердца, ощущал ее примитивные мысли.

Зверь внутри парня начал проявлять себя. Берт почувствовал, как под невидимым гнетом ломается и сминается воля животного, а злость переходит в страх и покорность. Происшедшее точь-в-точь походило на увиденное его отрядом в лесу, перед встречей с варгальдом: волкодав опустил уши, заскулил и попятился назад. В доме остался лишь один хищник.

Загнав свое новое «я» обратно в клетку, Берт открыл засовы и откинул крышку погреба. Он нисколько не удивился, увидев, что внизу лежат два полуголых тела и мирно спят в обнимку. Запах старого друга безошибочно подсказал ему, что Орсе ничего не угрожает. Их спящие лица выглядели такими безмятежными и счастливыми, что парень не мог не улыбнуться и не порадоваться за новую пару. У этих двоих все было впереди. Берт вспомнил прикосновения своей Сигги, и в нем проснулось щемящее чувство зависти, от которого, к своему стыду, как он ни старался, не мог избавиться. Берт загрустил. Впервые после того, как окончательно понял: он – зверь.

Последующие дни пролетели быстро. Берт окончательно привык к своей обостренной чувствительности и научился без проблем ладить с животными. Большинство из них, завидев его впервые, вели себя не слишком дружелюбно, но, познакомившись поближе с тем, кто скрывался внутри, признавали его неоспоримое главенство.

Он все так же прибегал на перевязку к Хельге, заходил в кузницу, разговаривал с Вьёрдом и Омундом, обсуждая свою последнюю работу, заслужившую высочайшую оценку мастера, навещал Гроя, с появлением Орсы полностью переставшего замечать лишения, которым подвергал его Говорящий-с-предками. Воительница практически не покидала заключенного, и потому холодный подвал весьма быстро превратился в место для жарких свиданий.

Но и Берт не терял времени даром. Встречи с Сигги проходили не менее горячо – в объятиях и ласках любимой. В страстные моменты Берт забывал обо всем, что его тревожило, полностью отдавшись девушке и сосредоточив внимание и заботу на обворожительной подружке. Разумеется, пару связала не только физическая близость. Они могли часами разговаривать обо всем на свете, постепенно открываясь друг другу и делясь мечтами и мыслями. Прошло всего несколько дней, но влюбленным казалось, они знали друг друга вечность: удивительная легкость в общении, полное взаимопонимание, необъяснимая чуткость – они улавливали малейшие перемены в настроении друг друга – все это притянуло, объединило и под огнем любви слило воедино два молодых горячих сердца.

Наконец подошел тот самый день, когда Вайн собирался объявить жителям Риквена о судьбе героя, своей рукой оборвавшего жизнь чудовища. Это означало, что для Гроя пришло время последнего испытания.

В назначенный час, готовый исполнить нелегкое поручение, Берт подошел к дому шамана. Навстречу ему вышла Орса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниэл Фостер читать все книги автора по порядку

Дэниэл Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На разных берегах. Книга I отзывы


Отзывы читателей о книге На разных берегах. Книга I, автор: Дэниэл Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x