Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений
- Название:Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн Иванов Фербер
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91657-155-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Кокс - Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений краткое содержание
Следуя традиции ставшего бестселлером бизнес-рома на «Цель», авторы изложили основы концепции не сухим языком учебников, а в форме увлекательной книги-кейса по управлению высокотехнологичным предприятием.
Этот сплав проверенных теорий и художественного вымысла займет достойное место на письменном столе каждого руководителя, ведь все принципы, изложенные в книге, уже прошли испытание боем – концепцию Velocity успешно внедрили в ряде компаний и организаций, включая ВМС США.
Книга предназначена для думающих руководителей, перед которыми стоит задача оптимизации деятельности компании.
Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эми глубоко вздохнула, стараясь унять гнев. « Он не сможет меня сломать» , – сказала она себе.
– Итак, что вы решили?
– Я должна поговорить с моими людьми, – ответила Эми.
– Чудесно. Я дам вам две недели на переоценку и создание нового плана, – кивнул Найджел и отвернулся от нее. Переведя взгляд на других президентов, Найджел сменил холодное выражение лица на радушное.
– Итак, покончив с неприятным, давайте посмотрим, что припасено для всех остальных!
Он сделал вид, будто напряженно ищет что-то в шкатулке, а затем вытащил из нее три коробки из-под ювелирных украшений и вручил по одной каждому из президентов.
– Ух ты! – воскликнул один из них, открыв свою коробку. – Это же?..
– Да! Платиновые запонки с бриллиантами! – сказал Найджел. – Небольшой знак признательности со стороны Питера Уинна. Более значимое выражение благодарности со стороны Winner вы увидите в ближайшее время на своих банковских счетах.
После того как президенты перестали рассыпаться в благодарностях и натужно шутить, Найджел вновь повернулся к Эми.
– Что ж, мисс Киолара, думаю, что вам нужно поторопиться на самолет. А мы удалимся в загородный клуб, где насладимся несколькими партиями в теннис и приятным ужином, а затем бренди, отличным виски и сигарами.
Покрасневшая от унижения Эми сняла свой значок слабака, закрыла ноутбук и начала собирать вещи, чувствуя, что все участники собрания смотрят прямо на нее. Она не нашла в себе силы взглянуть в лицо кому-либо из них.
– И, кстати, о самолетах, – вновь обратился к ней Найджел. – Отчеты WING показывают, что вы и ваши сотрудники регулярно используете для своих поездок частный самолет. С этим должно быть покончено. С этого момента, пока вы не заслужите права на подобную привилегию, вы будете летать исключительно коммерческими рейсами.
– Но у нас есть соглашение с пилотом…
– Увольте его, – закончил разговор Найджел.
Единственное, чего она хотела, – это побыстрее убраться из Нью-Йорка, но мобильный телефон Тома Доусона не отвечал. Конечно, можно было переночевать в гостинице на Манхэттене после этой ужасной встречи с Найджелом и с утра встретиться с Томом в аэропорту Тетерборо. Ведь Эми даже не поинтересовалась, что он будет делать все это время. Но сейчас ей хотелось только одного – оказаться у себя дома и забиться в какую-нибудь дыру.
Бегло проверив в своем Black Berry расписание самолетов, направлявшихся на юг, она поняла, что все места уже выкуплены и остается возможность забронировать билет только на какой-нибудь рейс, вылетающий через несколько дней. Даже если бы ей посчастливилось найти свободное место, то самой близкой к Хайборо точкой, куда она могла долететь, был город Шарлотт. Соответственно, ей пришлось бы арендовать машину и добираться до дома на ней. На минуту Эми вспомнила о том, что может поселиться в гостинице, где компания забронировала для нее номер, но поняла, что совершенно не горит желанием столкнуться с кем-то из других президентов, тоже живших там.
Эми продолжала стоять на улице у входа в головной офис Winner, скрипя зубами от отчаяния и совершенно не представляя, куда ей двинуться дальше. В этот момент раздался звонок – это был Том.
– Где вы? – воскликнула она.
– Я в Нью-Джерси, в мотеле около аэропорта. Я посчитал, что остаться здесь будет дешевле и лучше как для меня, так и для самолета. Извините, что пропустил ваш звонок; я был в ванной.
– Том, могли бы вы сегодня же отвезти меня в Северную Каролину?
– Эх, в моем номере такой классный телевизор. Но для вас… Хорошо, конечно, без проблем. Как быстро вы сможете сюда добраться?
Движение в городе было затруднено, поэтому для того чтобы просто перебраться через Гудзон и доехать до Нью-Джерси, Эми потребовалось больше часа. Том Доусон уже ждал ее в самолете. Несмотря на поздний час, он выглядел свежо. Но когда он заметил уныние Эми, его лицо омрачилось.
– Все в порядке? – спросил он, открывая ей дверь.
– Пожалуйста, прошу вас, давайте просто поскорее взлетим.
Однако в это время в воздухе был такой же час пик, как и на автодорогах. Поэтому им пришлось нестерпимо долго ждать разрешения на вылет. Эми раз за разом прокручивала в голове сцену своего публичного позора. К тому моменту, как они поднялись в воздух, солнце уже стало клониться к закату.
Том повернулся к ней с намерением поговорить, но выражение лица Эми подсказало ему, что сейчас лучше будет помолчать.
– Прошу прощения, – сама обратилась к нему Эми. – У меня был очень тяжелый день. Может быть, худший день за всю мою карьеру.
– Я могу чем-то помочь? – спросил он.
– Нет. Спасибо.
Эми на мгновение закрыла лицо руками, а затем провела ладонями по волосам.
– Том…
– Да, мэм?
Она посчитала необходимым сообщить ему плохие новости, не откладывая на потом.
– Я должна вам кое-что сказать. Мой начальник, президент группы, запретил мне и другим сотрудникам Hi-T пользоваться вашими услугами. Мне очень жаль.
Том повернулся в кресле и недоуменно посмотрел на нее.
– С этого момента все сотрудники компании должны летать только коммерческими рейсами, – объяснила она.
– А ваш начальник знает, что из Хайборо не летают коммерческие рейсы?
– Я не думаю, что это волнует его хоть в какой-то степени.
– М-да… Плохо, – сказал Том. – Думаю, я услышал ответ на свой вопрос о том, стоит ли арендовать второй самолет.
Они продолжали полет, и чем ближе была ночь, тем темнее становилось небо. Примерно через десять или пятнадцать минут Том вновь повернулся к ней.
– Вы голодны? – спросил он.
– Немного. Но у меня нет особого аппетита. А почему вы спросили?
– Потому что я хочу пригласить вас на ужин, – ответил он.
– Том, я думала, что в свое время объяснила все достаточно четко…
– Если вы не собираетесь в будущем пользоваться услугами Dawson Aviation, то у нас нет никаких деловых связей. А если у нас нет деловых связей, то нет и конфликта интересов. Это значит, что я могу пригласить вас на ужин, а вы вполне можете согласиться.
Она заколебалась.
– Если только вы не имеете ничего против бывших морских пехотинцев, умеющих делать сладкий лимонад из достающихся им кислых лимонов, – добавил он.
Через полчаса их самолет уже садился в штате Мэриленд неподалеку от Чесапикского залива. В двух шагах от аэропорта находился тот самый маленький ресторан, в котором, по мнению Тома, подавали лучшие крабовые котлеты на всем Восточном побережье.
– Вот идиот! – в сердцах воскликнула Эми.
Разумеется, она имела в виду Найджела Фурста. В руках она держала бокал с шардоне – уже второй за вечер. Вино позволило ей расслабиться и рассказать Тому о случившемся за день. Она не стеснялась в выражениях – ей было все равно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: