Паскаль Казанова - Мировая республика литературы

Тут можно читать онлайн Паскаль Казанова - Мировая республика литературы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство Издательство им. Сабашниковых, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мировая республика литературы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство им. Сабашниковых
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8242-0092-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Паскаль Казанова - Мировая республика литературы краткое содержание

Мировая республика литературы - описание и краткое содержание, автор Паскаль Казанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Паскаль Казанова предлагает принципиально новый взгляд на литературу как на единое, развивающееся во времени литературное пространство, со своими «центрами» и периферийными территориями, «столицами» и «окраинами», не всегда совпадающими с политической картой мира. Анализу подвергаются не столько творчество отдельных писателей или направлений, сколько модели их вхождения в мировую литературную элиту. Автор рассматривает процессы накопления литературного «капитала», приводит примеры идентификации национальных («больших» и «малых») литератур в глобальной структуре.
Книга привлекает многообразием авторских имен (Джойс, Кафка, Фолкнер, Беккет, Ибсен, Мишо, Достоевский, Набоков и т. д.), дающих представление о национальных культурных пространствах в контексте вненациональной, мировой литературы.
Данное издание выпущено в рамках проекта «Translation Projet» при поддержке Института «Открытое общество» (Фонд Сороса) — Россия и Института «Открытое общество» — Будапешт

Мировая республика литературы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мировая республика литературы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паскаль Казанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Достаточно рано в Париж из разных стран стали стекаться борцы за политические свободы, и зачастую эти же люди способствовали развитию своих национальных литератур и искусства. Париж становится политической столицей поляков после «великой эмиграции» 1830 года, а в 1915 году столицей чешских националистов. В Париже издаются газеты и журналы, занятые проблемами национальной независимости, такие, как, например, «El Americano», «La Estrella del Chile», в 1872 ратовавшая за испано — американский национализм; «La Republica cubana», орган республиканского правительства Кубы, основанного в 1896 году и обосновавшегося в Париже. Чехословацкая колония издает в 1914 году националистическую газету «Na Zdar», а в 1915 году «L’Indépendance tchécoslovaque», официальный чешский орган. Американский критик 50‑х годов Гарольд Розенберг писал, что «именно потому что искусство в Париже вненационально, национальное искусство каждой нации утверждает себя в Париже». И затем в духе Гертруды Стайн перечисляет все то, за что американцы в долгу перед Парижем: «В Париже язык Америки обрел должную меру поэзии и красноречия. В Париже нашлись критики, которые сумели понять и оценить искусство и народную американскую музыку, кинематографическую технику Гриффита, украшения интерьеров Новой Англии, проекты первых американских машин, живопись песком индейцев навахо, изображение задних дворов Чикаго и Истсайда» [54] ХН. Rosenberg. La Tradition du nouveau. Paris, 1962, c. 209-210. . О том, что «вненациональность» Парижа способствует национальному определению, пишут и историки Латинской Америки: интеллектуалы стран Латинской Америки, оказавшись в Париже, и — шире — в Европе, внезапно ощущали свою национальную принадлежность. Бразильский поэт О. ди Андради «с высоты своей мансарды на площади Клиши, этого пупа земли, с восхищением открыл свою собственную страну», — пишет Паоло Прадо в 1924 [55] M. Carelli. В кн. Le Paris des étrangers, c. 290. . Перуанский поэт Сезар Вальехо восклицает: «Я уехал в Европу и научился открывать Перу! [56] Цит. по С. Cymerman и C. Fell. Histoire de la littérature hispano- américaine de 1940 à nos jours. Paris, 1997, с. 11. ».

В Париже Адам Мицкевич (1798–1855) написал своего «Пана Тадеуша», который считается теперь польским национальным эпосом. Йокаи (1825–1904), венгерский писатель, один из самых читаемых у себя на родине вплоть до 60‑х годов XX века, писал в своих мемуарах: «Мы все были французами, мы читали только Ламартина, Мишле, Луи Блана, Сю, Виктора Гюго и Беранже. И если английский или немецкий поэт заслуживал в наших глазах снисхождения, то это были Шелли или Гейне, отторгнутые своими соплеменниками, писавшие по — английски или по — немецки, но французы в душе» [57] Цит. по A. Wessely в кн. «Ecrire en France au XIX siècle. Montréal, 1989, c. 204. . Американский поэт Уильям Карлос Уильямс называет Париж «Меккой художников», японский поэт и писатель Кафу Наган (1879–1959) простерся перед могилой Мопассана, приехав в Париж в 1907 году. «Манифест футуристов», подписанный Маринетти, был опубликован в «Фигаро» 20 февраля 1909 года, и потом уже был переведен на итальянский и опубликован в миланском журнале «Поэзия». Мануэль де Фалья, приезжавший в Париж между 1907 и 1914 годами, пишет в одном из своих писем: «Все, что касается моего ремесла, моя родина — Париж» [58] Письмо художнику Зулоага 12 февраля 1923 в кн. Le Paris des étrangers, с. 249. . Париж — «черный Вавилон» для первых африканских и антильских интеллектуалов, которые приезжают во французскую столицу в 20‑х годах» [59] См. Ph. Dewitte в кн. Le Paris des étrangers, c. 157–181. .

Вера в авторитет Парижа так велика, что в разных частях света писатели начинают писать по — французски: бразилец Жоаким Набуку (1849–1910) в 1910 году написал александрийским стихом по — французски пьесу «Выбор» о чувствах эльзасца после войны 1870; Вентура Гарсиа Кальдерон, Каштру Алвес (бразильский поэт, боровшийся за отмену рабства), Сезар Моро, Альфредо Ганготена (эквадорский поэт, друг Мишо, долго живший в Париже) и другие. Бразильский романист Машаду ди Асис назвал французов «самым демократическим народом в мире», сам переводил с французского, познакомив бразильцев с творчеством Ламартина и Александра Дюма.

Восхищение Парижем в Латинской Америке достигло своего апогея в конце XIX века. Дарио пишет: «Я так мечтал о Париже с самого своего детства, что молился и просил Бога, чтобы не дал мне умереть, не увидав Парижа. Париж казался мне раем, где вдыхают эссенцию счастья» [60] R. Dario. Oeuvres complètes. Madrid, 1950–1955. T. 1, c. 102. . Примерно так же тоскует о Париже и японский поэт Сакутаро Хагивара (1886–1942):

Как хотелось бы мне увидеть Францию,
Но Франция далеко.
Что ж, отправлюсь бродить на свободе,
Прихвачу новую куртку.
Когда поезд доберется до горных высей,
Прижмусь к небесной голубизне окна
И буду думать о счастье, только я буду думать о счастье,
Майский рассвет,
Следуя влечению сердца, растит траву, и она вырастает [61] Цит. no H. Kato в журнале «Dialogues et Cultures». № 36. 1992, c. 39. .

Чилийка Лусила Годой из любви к поэзии Фредерика Мистраля взяла себе псевдоним Габриэла Мистраль. В 1945 году она стала лауреатом Нобелевской премии как представитель латиноамериканской литературы за произведение, построенное целиком и полностью на европейских мотивах, в нем воспеваются даже «деревеньки на Роне, утомленные водой и цикадами». В 1871 году Уитмен написал гимн потерпевшей поражение в 1870 году Франции, назвав его «О, Франции звезда», и опубликовал в сборнике «Листья травы». В этом стихотворении мы найдем все, что так характерно для парижского мифа и Парижа как символа свободы:

Звезда борьбы, дерзаний, порыва страстного к свободе,
Стремления к высоким дальним целям,
восторженной мечты о братстве,
Предвестья гибели для деспота и церкви. [62] У. Уитмен. Листья травы. Пер. И. Кашкина. М., 1955, с. 228.

Демонстрация признаний в любви к Парижу вовсе не свидетельство этноцентризма или, что еще хуже, национализма автора, я должна была привести их даже против своей воли как свидетельство того, каковы были последствия возрастающего авторитета этого города. Нужно сказать, что особое положение Парижа часто порождало и своеобразную слепоту, особенно по отношению к текстам, возникшим в отдаленных провинциях. Неведение, а точнее, нежелание смотреть на литературный процесс в исторической перспективе, стремление интерпретировать тексты в «чистых», а вернее, в очищенных от национальной истории категориях часто приводило к плачевным результатам, мешая понимать смысл тех самых текстов, которые, «посвятив в литературу», прославил Париж. Таковы отчасти были случаи Кафки и Беккета, как мы увидим впоследствии.

Заметим также, что Франция нередко использует свой литературный капитал как в политических, так и в национальных целях. Французы и Франция в колониальной и международной политике нередко ссылаются на свой «универсализм» [63] См. P. Bourdieu. «Deux impérilismes de l’uniersel». L’Amérique des Français. Paris, 1992, c. 149–155. («Франция — мать всех искусств»). Подобное национальное использование вненационального капитала послужило опорой национализма для тех писателей, которые весьма примитивно понимают проблемы национальных традиций.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Паскаль Казанова читать все книги автора по порядку

Паскаль Казанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мировая республика литературы отзывы


Отзывы читателей о книге Мировая республика литературы, автор: Паскаль Казанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x