Розалинд Краусс - Фотографическое: опыт теории расхождений
- Название:Фотографическое: опыт теории расхождений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ад маргинем»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-191-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розалинд Краусс - Фотографическое: опыт теории расхождений краткое содержание
Для искусствоведов, историков фотографии, всех, интересующихся теорией и практикой современного искусства.
Фотографическое: опыт теории расхождений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
91
В рамках этой проблематики отношения между уникальным произведением искусства и образцом определенного класса обсуждает «Фонтан» и стратегию реди-мейдов в целом Ричард Уоллхейм в своей статье «Минимализм». Его выводы существенно отличаются от тех, что изложены здесь: он утверждает, что «Фонтан» сохраняет свой статус образца, а вовсе не лишается его (см. Richard Wollheim, Minimal Art , in Mininmal Art , ed. by G. Battcock, New York, Dutton, 1968).
92
«С языком за щекой» ( англ. ). В английском языке это выражение используется в значении «говорить что-либо несерьезно, лукавить» (ср. русское «с фигой в кармане»). – Прим. пер.
93
Первая публикация: Degrés , n os26–27, printemps 1981. – Прим. пер.
94
Поль-Пьер Ру (1861–1940), печатавшийся под именем Сен-Поль-Ру, – французский поэт, начинавший в 1880-х годах как символист, в начале ХХ века поселившийся в уединенном замке на бретонском побережье и практически забытый, а в начале 1920-х (первый манифест Бретона вышел в 1924 году) поднятый на щит сюрреалистами. Умер после разграбления его дома немецкими оккупантами. – Прим. пер.
95
Harold Rosenberg, The American Action Painter , in Art News , LI, December 1952, p. 23 sq.
96
Robert Goodnough, Pollock Paints a Picture, in Art News, L, May 1951, p. 38 sq. Еще раньше, в 1949 году, журнал «Life» опубликовал снимки Поллока в мастерской, сделанные их штатным фотографом. На двух из них можно было видеть Поллока, склонившегося над расстеленным на полу холстом, однако ощущения работы художника они не передавали. См. Jackson Pollock: Is he the Greatest Living Painter in the United States? in Life , XXVII, August 8 1949, p. 42 sq.
97
Clement Greenberg, How Art Writing Earns Its Bad Name , in Encounter , December 1962.
98
См. Clement Greenberg, Modernist Painting , in Arts Yearbook , IV (1962). Эта статья вошла затем в изд.: The New Art – A Critical Anthology , ed. by G. Battcock, New York, Dutton, 1966. См. также: Michael Fried , Three American Painters, Cambridge, Mass., The Fogg Museum, 1965.
99
Художественный критик и историк искусства Жан Кле основал в 1976 году в Париже журнал «Macula», на страницах которого публиковались переводы многих статей Р. Краусс. В созданном четыре года спустя на его основе одноименном издательстве вышел в 1990 году и настоящий сборник, составленный автором именно для французской публикации. – Прим. пер.
100
Jean Clay, Hans Namuth. Critique d’art , in Macula, n o2 (1977), p. 24–25. Расширенная и по-новому озаглавленная – «Поллок, Мондриан, Сёра: плоская глубина», – она вошла в книгу: L’Atelier de Jackson Pollock , Paris, Macula, 1982 (2 eéd.).
101
Букв . везде, повсюду ( англ .). Определение живописи Поллока и некоторых других художников (Джанет Собел, Марк Тоби), подразумевающее сплошную трактовку двумерной поверхности, безразличную к требованиям объема, светотени и т. п. Выдвинуто Клементом Гринбергом в известной статье «Живопись по-американски» (Clement Greenberg, “American-Type” Painting , in Partisan Review , 22, Spring 1955, p. 179–196). – Прим. пер.
102
Об этом рассказывает Ман Рэй в своей книге «Автопортрет» (Man Ray, Self-portrait , London, André Deutsch, 1963). Фотографии Бранкузи опубликованы в кн.: Brancusi photographe , Paris, Musée national d’Art moderne, Centre Georges Pompidou, 1977.
103
Важно отметить, что, хотя Поллок не мог во время работы видеть свою картину целиком, его завершенные произведения ничем не напоминают о фрагментации или перекомпоновке. Они совершенно не выглядят частями некоего более обширного ансамбля. Клубки линий разматываются по направлению к краям картины, но останавливаются до их достижения. Иными словами, картины уже включают в себя обрамление в виде каймы незаписанного фона, которая окружает и сдерживает сплошной образ (all over image), расползающийся по всей остальной поверхности.
104
Пирсово определение индекса см. выше, с. 16, прим. 4.
105
Первая публикация: L’Atelier de Jackson Pollock , Paris, Macula, 1978. – Прим. пер.
106
Настоящий текст, основанный на докладе, прочитанном 12 февраля 1981 года в рамках коллоквиума, организованного Центром углубленных исследований в области визуальных искусств в Вашингтоне, явился итогом работы, проведенной благодаря гранту этого центра. Я хотела бы поблагодарить это замечательное учреждение и лично его директора, Генри А. Милтона, за полученную поддержку и за возможность плодотворного обмена с иностранными коллегами. Главным результатом моего труда стала выставка, посвященная фотографии сюрреализма и прошедшая в 1985 году в Вашингтоне, а в 1986-м – в Лондоне. Моей партнершей в подготовке этой выставки была Джейн Ливингстон, содиректор Галереи Коркорана. Большое значение для меня имели также две книги: Dawn Ades, Dada and Surrealism reviewed , London, Arts Council of Great Britain, 1978, и Nancy Hall-Duncan, Photographic Surrealism , Akron, Ohio, The Akron Arts Institute, 1979.
107
Включенная автором в этот сборник версия текста несколько отличается от первоначальной, без изменений и под исходным названием «Фотографические условия сюрреализма», вошедшей в книгу «Подлинность авангарда и другие модернистские мифы» (рус. пер.: указ. соч. , с. 91–122). – Прим. пер.
108
foto-auge – oeil et photo – photo eye, op. cit.
109
Подготовительный курс ( нем .), первый (обязательный) семестр обучения в Баухаузе, когда студентам преподавались фундаментальные основы рисунка и дизайна. В 1919–1922 годах им руководил Йоханнес Иттен, а в 1923–1928 (Анри училась там в 1927–1928) – Йозеф Альберс и Ласло Мохой-Надь. Иттен изложил свой Vorkurs в одноименной книге. – Прим. пер.
110
Florence Henri Portfolio , Köln, Galerie Wilde, 1974 (введение Клауса-Юргена Зембаха).
111
Stanley Cavell, Must We Mean What We Say? op. cit. , p. 226–236.
112
Я имею в виду книгу Жака Деррида «О грамматологии» (Paris, Les Editions de Minuit, 1967; рус. пер. Н. С. Автономовой: М., Ad Marginem, 2000).
113
Поскольку рассуждение Р. Краусс в этой статье в значительной мере основывается на понятийном аппарате Ж. Деррида, мы передаем основные термины согласно устоявшейся традиции переводов философских текстов вообще и его работ в частности: représentation – как «представление» (подразумевающее и изображение, и представительство), supplément – как «восполнение», espacement – как «разбивка», тем более что эти варианты, использованные Н. С. Автономовой в переводе книги «О грамматологии», вполне согласуются и с визуальным материалом, обсуждаемым Р. Краусс. О пучках значений, вбираемых (или рассеиваемых) ими, см.: Наталия Автономова, Деррида и грамматология , в кн.: Жак Деррида, О грам-матологии, указ. соч. , с. 94–99. – Прим. пер.
114
Итальянский коллекционер и историк искусства (1816–1891), один из основоположников сравнительного метода в искусствознании и атрибуции картин, основанной на «говорящих» деталях – манере изображения ушей, ногтей и т. п. – Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: