Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям

Тут можно читать онлайн Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Новое литературное обозрение, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0447-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Мильчина - Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям краткое содержание

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - описание и краткое содержание, автор Вера Мильчина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Имена парижских улиц» – путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах – тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием – либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» – продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Мильчина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СВЯТОГО ГИАЦИНТАулица (rue Saint-Hyacinthe) – с 1650 по 1807 год эта улица именовалась Якобинским тупиком (cul-de-sac des Jacobins) в честь соседнего монастыря; впрочем, порой его называли также тупиком Святого Гиацинта. В 1807 году тупик превратился в улицу, носящую имя того же святого, доминиканского монаха и миссионера (1185–1257). (I)

СВЯТОГО ГОНОРИЯулица (rue Saint-Honoré) – бывшая дорога из Парижа на северо-запад: в Сент-Уан и Клиши, в Аржантёй и Руль. Застраивалась с конца XII века; удлинялась в западном направлении одновременно с расширением границ Парижа и перенесением все дальше на запад ворот Святого Гонория. Самый восточный участок будущей улицы Святого Гонория именовался с XIII по XVIII век улицей Чулочников (rue de la Chaussetterie); далее шли улицы Соломенного Замка (rue du Château Festu), Креста-Трауар (rue de la Croix du Trahoir; этимология и значение последнего слова не выяснены; по одной из версий, этот крест служил для четвертования преступников), дорога в Клиши, с середины XIII века именовавшаяся улицей Святого Гонория, и, наконец, большая дорога Святого Гонория, именовавшаяся также Королевской дорогой (chemin Royal), Новой улицей Святого Людовика (rue Neuve Saint-Louis) и Новой улицей Святого Гонория (rue Neuve Saint-Honoré). В середине XVII века все эти улицы, за исключением первой, получили общее название улица Святого Гонория; улица Чулочников вошла в ее состав в XVIII веке. (I и VIII)

СВЯТОГО ДИОНИСИЯбульвар (boulevard SaintDenis) – один из бульваров, которые Людовик XIV предписал устроить на месте рва, шедшего вдоль крепостной стены Карла V; проложен согласно королевской грамоте от июля 1676 года; названием обязан соседству с улицей Святого Дионисия. Во время Революции именовался бульваром Франсиады (поскольку Франсиадой в 1793–1800 годах назывался город Сен-Дени). Входит в полукольцо так называемых Больших бульваров. (II, III и X)

СВЯТОГО ДИОНИСИЯулица (rue Saint-Denis) – бывшая дорога из Лютеции в аббатство Святого Дионисия и город Сен-Дени, Понтуаз и Руан. Застраивалась с начала XIII века, постепенно продолжаясь в северном направлении по мере того, как расширялись границы Парижа. В XIII веке именовалась улицей Парижских Шорников (rue de Sellerie de Paris), в начале XIV века – Главной улицей Невинноубиенных (grande-rue des Saints Innocents), а со второй половины XIV века – «большой дорогой настоятеля аббатства Святого Дионисия» (grant-chaussée de Monsieur Saint-Denys), так как вела в это аббатство. В 1793–1800 годах город Сен-Дени был переименован во Франсиаду, и такое же название носила улица. (I и II)

СВЯТОГО ДОМИНИКАулица (rue Saint-Dominique) – известна c XIV века; до середины XVII века существовала под разными названиями, такими как дорога Виноградной Лозы (chemin des Treilles), Травяная дорога (chemin Herbu), Ивовая дорога (chemin de l’Oseraie) и дорога Правосудия (chemin de la Justice). Современным названием, появившимся в 1643 году, обязана доминиканскому монастырю, вдоль которого шла. Поскольку в Париже до 1846 года имелась и другая улица Святого Доминика (ныне улица Руайе-Коллара), эту упоминали с уточнением: улица Святого Доминика в Сен-Жерменском предместье. Одна из пяти главных улиц Сен-Жерменского предместья, аристократического района Парижа в XVIII–XIX веках; см. также: Вареннская, Гренельская, Лилльская, Университетскаяулицы. Появление Сен-Жерменскогобульвара поглотило восточный конец улицы Святого Доминика, и она стала на 625 метров короче. (VII)

СВЯТОГО ИАКОВАбульвар (boulevard Saint-Jacques) – один из «южных» бульваров, строительство которых было предписано Людовиком XIV в 1704 году; проложен после 1760 года. После возведения крепостной стены Откупщиков (1785) параллельно бульвару Святого Иакова, шедшему вдоль нее с внутренней стороны, были проложены с внешней стороны бульвары Здоровья (boulevard de la Santé) и Аркёйский (boulevard d’Arcueil). После разрушения стены в 1864 году все они слились в один бульвар, получивший современное название благодаря соседству с улицей Предместья Святого Иакова. (XIV)

СВЯТОГО ИАКОВАплощадь (place Saint-Jacques) – бывшая площадь перед заставой Святого Иакова крепостной стены Откупщиков; названием, как и одноименный бульвар, обязана соседству с улицей Предместья Святого Иакова, на конце которой расположена. (XIV)

СВЯТОГО ИАКОВАулица (rue Saint-Jacques) – бывшая дорога, связывавшая север и юг Галлии еще до римского владычества; в римскую эпоху носила название Via Superior (верхняя дорога), поскольку проходила по склону горы Святой Женевьевы. В Средние века по этой улице пролегал путь паломников, отправлявшихся в испанский город Сантьяго-деКомпостела поклониться могиле Святого Иакова. В XII веке улица именовалась Главной улицей Малого моста (Grant-rue du Petit Pont), затем разные ее участки сменили много наименований с упоминанием разных святых (святого Стефана, святого Бенедикта и т. д.), но в конце концов за улицей закрепилось имя святого Иакова, поскольку еще в начале XIII века монахидоминиканцы выстроили здесь часовню Святого Иакова, а затем построили монастырь. В свою очередь пребывание этих монахов на улице Святого Иакова закрепило за ними второе наименование – не только доминиканцы, но и якобинцы (jacobins от Jacques – Иаков, или Яков). (V)

СВЯТОГО ИППОЛИТАулица (rue Saint-Hippolyte) – остаток одноименной улицы, проложенной в середине XVII века и называвшейся иногда улицей Красильщиков (rue des Teinturiers); большая часть старой улицы исчезла при прокладывании бульвара Араго. (XIII)

СВЯТОГО КЛАВДИЯулица (rue Saint-Claude) – проложена в 1640 году по территории виноградника Марго, принадлежавшего монахам-целестинцам. Обязана названием статуе святого Клавдия, украшавшей один из домов. До середины XIX века эту улицу официально называли улицей Святого Клавдия в Маре, чтобы отличить ее от другой улицы Святого Клавдия, находившейся во II округе (ныне улица Шенье). (III)

СВЯТОГО ЛАЗАРЯулица (rue Saint-Lazare) – известна с начала XVIII века как дорога между деревнями Поршероны и Руль; называлась Поршероновой улицей (rue des Porcherons), а после 1770 года получила современное название в честь монастыря и лепрозория Святого Лазаря, к которому вела. (VIII и IX)

СВЯТОГО ЛЮДОВИКАмост (pont Saint-Louis) – деревянный мост, связывающий два острова: Сите и Святого Людовика, был впервые построен в 1627–1634 годах; разрушенный во время ледохода в 1709 году, он был возобновлен в 1717 году и выкрашен в красный цвет, отсюда название Красный мост (Pont Rouge). В 1804 году заменен каменным мостом Сите, на смену которому в 1861 году пришел чугунный мост, получивший современное название. (IV)

СВЯТОГО ЛЮДОВИКА НА ОСТРОВЕулица (rue Saint-Louis en l’Île) – одна из улиц, проложенных на острове Святого Людовика (в ту пору именовавшемся островом Богоматери) подрядчиком Кристофом Мари в 1614–1646 годах. Вначале носила его имя, затем до 1814 года именовалась улицей Святого Людовика (rue Saint-Louis), а затем получила современное название – в честь церкви, построенной здесь в 1634 году. (IV)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Мильчина читать все книги автора по порядку

Вера Мильчина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям отзывы


Отзывы читателей о книге Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям, автор: Вера Мильчина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x