Альберто Мангель - История чтения
- Название:История чтения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ивана Лимбаха
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89059-377-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберто Мангель - История чтения краткое содержание
История чтения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
590
Steiner G. After Babel. Oxford, 1973.
591
Man P de. Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust. New Haven & London, 1979.
592
См.: Luscombe D. E. The School of Peter Abelard: The Influence of Abelard’s Thought in the Early Scholastic Period. Cambridge, 1969.
593
Цит. по: Opfell O.S. The King James Bible Translators. Jefferson, N. C.: McFarland 1982.
594
Opfell O.S. The King James Bible Translators.
595
Opfell O. S. Op. cit.
596
Opfell O.S. The King James Bible Translators.
597
См.: Kipling R. Proofs of Holy Writ // The Complete Works of Rudyard Kipling. Vol. xxx. London, 1939.
598
Дословный перевод: Бог пастырь мой, и ни в чем у меня не будет недостатка; / Отведет меня Он на пастбище трав полное; / Заведет меня в спокойные воды. Примеч. пер .
599
Господь – Пастырь мой; / я ни в чем не буду нуждаться, / Он покоит меня на злачных пажитях / И водит меня к водам тихим. Примеч. пер.
600
См.: Humboldt A. von. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einflufi auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts ; цит. по: Eco U. La Ricerca della Lingua Perfetta. Rome & Bari, 1993.
601
Man P de. Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke and Proust. New Heaven: Yale University Press, 1982.
602
Boswell J. The Life of Samuel Johnson / ed. John Wain. London, 1973.
603
См.: Macaulay T. B. The History of England. 5 vols. London, 1849–1861.
604
Несмотря ни на что, бо́льшая часть подданных Карла считала его вполне достойным королем, полагая, что его малые недостатки меркнут в свете великих добродетелей. Джон Обри рассказывает, что некий Эрайз Эванс, у которого «был угреватый нос, говорил всем, что ему было откровение, и что излечить его может только король Карл: и вот, когда король Карл II прогуливался в Сент-Джеймс парке, он поцеловал королю руку и потер ею свой нос; это рассердило короля, но исцелило Эванса» ( Aubrey J . Miscellanies // Aubrey J. Three Prose Works / ed. John Buchanan-Brown. Oxford, 1972).
605
См.: Fraser A. Royal Charles: Charles II and the Restoration. London, 1979.
606
Cornelius J. D. When I Can Read My Title Clear: Literacy, Slavery, and Religion in the Antebellum South. Columbia, S.C., 1991.
607
Ibid.
608
Ibid.
609
Ibid.
610
Ibid.
611
Douglass F. The Life and Times of Frederick Douglass. Hartford, 1881.
612
Цит. по: Cornelius D. When I Can Read My Title Clear.
613
Перевод Т. Баскаковой. Примеч. пер .
614
Перевод М. Н. Тимофеевой. Примеч. пер .
615
Goethe J. W. von. Dichtung und Wahrheit. IV, I. Stuttgart, 1986.
616
Цит. по: Broun H. & Leech M. Anthony Comstock: Roundsman of the Lord . New York, 1927.
617
Trumbull Ch. J. Anthony Comstock, Fighter. New York, 1913.
618
Цит. по: Broun & Leech. Anthony Comstock.
619
Ibid.
620
Broun & Leech. Anthony Comstock.
621
Ibid.
622
Mencken H. L. Puritanism as a Literary Force // A Book of Prefaces. New York, 1917.
623
См.: Dars J. Introduction to: En Mouchant la chandelle. Paris, 1986.
624
Gosse E. Father and Son. London, 1907.
625
Ibid.
626
См.: Del Fattore J. What Johnny Shouldn’t Read: Textbook Censorship in America. New Haven & London, 1992.
627
Del Fattore J. What Johnny Shouldn’t Read…
628
См.: Trevor-Roper P. The World through Blunted Sight. London, 1988.
629
Перевод Б. Дубина. Примеч. пер.
630
Ставший классическим телесериал по мотивам произведений Стивена Кинга снят знаменитыми режиссерами Джо Данте, Джоном Лэндисом и Стивеном Спилбергом (1984). Примеч. пер.
631
Trevor-Roper P . The World through Blunted Sight.
632
См.: Плиний Старший. Естественная история. Книга XXXII, глава 16. Примеч. пер .
633
Bourgeois A . Les Bésides de nos ancêtres. Paris, 1923. (Буржуа не называет дня и месяца и дает неправильный год). См. также: Rosen E. The Invention of Eve-glasses // The Journal of the History of Medicine and Allied Sciences № 11.1956.
634
Redi . Lettera sopra l invenzione degli occhiali di nazo. Florence, 1648.
635
Rosen . The Invention of Eyeglasses.
636
См.: Редьярд Киплинг. Око Аллаха. Перевод Е. Лихтенштейна. Примеч. пер .
637
Bacon R. Opus maius / ed. S. Jebb. London, 1750.
638
Descartes R. Traité des passions. Paris, 1649.
639
Orr H. An Illustrated History of Early Antique Spectacles. Kent, 1985.
640
См.: Schmidt Ch. Histoire littéraire de L’Alsace. Strasbourg, 1879.
641
См.: Брант C . Корабль дураков. М., 1989. Примеч. пер .
642
Kaisersberg G. von . Navicula siue speculum fatuorum. Strasbourg, 1510.
643
Seneca . De tranquillitate // Seneca. Moral Essays / ed. R.M. Gummere. Cambridge (Mass.) & London, 1955.
644
Джон Донн. Экстаз. Перевод И. Курбского. Примеч. пер .
645
Nerval G. de . Angelique // Les Filles du feu / ed. Beatrice Didier. Paris, 1972.
646
Томас Карлейль. Герои, почитание героев и героическое в истории. Перевод В. И. Яковенко. Примеч. пер .
647
Хорхе Манрике. Строфы, которые сложил дон Хорхе Манрике на смерть магистра ордена Сант-Яго дона Родриго Манрике, своего отца. Перевод О. Савича. Примеч. пер .
648
В российском прокате фильм называется «В джазе только девушки» (1959, режиссер У. Уайлдер). Примеч. пер .
649
Перевод мой. Примеч. пер .
650
Человек чувствующий ( франц .) . Примеч. пер.
651
Луций Анней Сенека. О блаженной жизни // Цит. по: Историко-философский ежегодник – 96. М.: Наука, 1997. С. 40–64. Перевод Т. Бородай. Примеч. пер .
652
Carey J. The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the Literary Intelligentsia, 1880–1939. London, 1992.
653
Платон. Федр. Перевод А. Н. Егунова. Примеч. пер.
654
Arnold M. Culture and Anarchy. London, 1932. Надо отдать должное Арнольду, у этой фразы есть и продолжение: «но мы должны изменить всех и каждого из них во имя совершенства».
655
Huxley A. On the Charms of History // Huxley A. Music at Night. London, 1931.
656
Цит. по: Carey J. The Intellectuals and the Masses.
657
См.: Зигмунд Фрейд. Художник и фантазирование. Перевод Д. Ф. Додельцева. Примеч. пер .
658
И даже про Дон Кихота нельзя сказать, что он заблудился в литературе. Когда они с Санчо оседлали деревянного коня, уверенные, что это летающий жеребец Клавильедо, и недоверчивый Санчо попытался сдвинуть с глаз повязку, чтобы посмотреть, действительно ли они поднялись в воздух и уже приближаются к солнцу, Дон Кихот приказал ему не делать этого. Выдумка была бы разрушена прозаическим доказательством. Как совершенно справедливо отмечает Колридж, удержаться от недоверия можно только намеренно, и дальше этого намерения – только безумие.
659
West R. The Strange Necessity // Rebecca West: A Celebration. New York, 1978.
660
Magnum opus – здесь: главная цель, мечта ( лат .). Ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: