Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Тут можно читать онлайн Дмитрий Новокшонов - Речь против языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Речь против языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7598-1365-1
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка краткое содержание

Речь против языка - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Новокшонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в Supplements позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.

Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Речь против языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Новокшонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русские, великороссы, занимают среди славян особое место, их прозвище также говорящее. Военных в Риме называли russati (красные) (примем, cmxvi). Слово russati (руссати) до сего дня живо в русских словах «русаки, русские, красны русичи». Свои артельные щиты русы предпочитали покрывать красным, делая их червлеными [624](примем, cmxvii). Парчовые кафтаны носили ватаги древнерусских дружинников (примем, cmxviii). Красные сермяги носили в артелях стрельцы (примем, cmxix).

Глагол «рубать» (лат. ruber , красный, русск. рубаха ) в русской армии означает вкушение, поглощение пищи, жрачку (примем. стхх). Красные кафтаны носили бойцы Великобритании (примем, cmxxi), красны мундиры военных Бухарского эмирата на картинах туркестанской серии (1867–1873) В.В. Верещагина (примем, cmxxii). Советская братва носила в 1990-х красные пиджаки.

Красные мундиры остались только в парадной форме военнослужащих. Их убрало с поля боя скорострельное оружие вроде пулеметов, чтобы осложнить жизнь стрелкам. Однако в 700 г. от основания Рима, когда в армию должны были забрить Вергилия и ушла в свой поход армия Марка Красса, красные рубахи таскали все римские пехотинцы. У «Гиббона (примем, cmxxiii) в примечаниях один римский писатель III в. (кажется, около 280 г.) упоминает о руссах, russi , как союзниках саков, sad , безпокоивших империю» (примем, cmxxiv).

Любопытен перевод на русский язык слова «ислам́» [al is’l?m], которое в арабском понимается как «предание себя Богу», «покорность», «подчинение» (законам Аллаха). В арабском это отглагольное существительное, образованное от глагола ملس [ s-l-m ], который в свою очередь произошел от имени Суллы, и в славянских языках соответствует глаголу от имени Красса – красить-грозить. По-русски «ислам» – это гроза-краса, буквально – сила.

Русские – это народ военных, племя кшатриев. Причину предпочтения русскими греческого благочестия (христианства) вместо учения пророка Магомета (ислам) связывают с нежеланием отказываться от спиртного. В «Повести временных лет» Нестора (вторая пол. XI – нач. XII в.) повествуется о том, как киевский князь Владимир Святославович или Владимир Святой (ум. 1015) выбирал веру для Руси. От принятия мусульманства, которое запрещало употребление вина, он отказался: «Руси есть веселие пити, не можем без того быти».

Княжеское объяснение не так просто, как кажется. Для брахманов спиртное и убийства запретны. Для кшатриев отказ от спиртного осложняется тем, что его умеренное употребление является для воинов непременным признаком, своеобразным возмещением за то, что им приходится делать на бойне.

Пьянство в России играет еще особую социальную роль. Оно приукрашивает убожество бытия и сближает духовно людей, которые в трезвом виде не протянули бы друг другу руки. Пьянство есть свет души, универсальный врач всех духовных страданий, компенсация за неудачи, имитация величия… Это, можно сказать, фактическая национальная религия (примеч. cmxxv).

Серы (человеки), их родня и союзники (люди) [625]долго не забывали подробностей убийства языкового (речевого) воплощения своей Славы в слове (у нынешних мусульман его роль играет пророк Магомет) – Бога. На Бога (пророка Аллаха) в наименьшей степени распространялась истина, выраженная Ф.И. Тютчевым: «Мысль изреченная есть ложь».

Бог славянской памяти мылся в бане. Мошиах Евангелий катался на осле и в бане не парился. Чистоту восточные славяне считают признаком в основном не телесным (это относится и к бритью, и к ношению бороды), а нравственным (т. е. и речевым, языковым).

Русские называют все нечистое словом «поганый». Нечистыми считаются собаки, кошки, мыши и т. п. Русский никогда не станет есть из посуды, из которой лакала собака или кошка; если собака обнюхала какую-либо пищу, ее уже не едят. Среди всех восточных славян самой большой и даже болезненной чистоплотностью отличаются севернорусские (примеч. cmxxvi).

Непременное омовение мусульманам установил перед общением с Аллахом и пророк Мухаммед.

После переворота Диоклетиана европейцы надолго прекратили еженедельное основательное мытье своего тела.

Средневековая Европа бань не знала, по крайней мере, до XIII века… Русские (я имею в виду, конечно, и украинцев, и белорусов, и татар, и башкир, и жителей Кавказа и Средней Азии) солдаты, даже находясь в окопах, умудрялись мастерить из пустых железных бочек импровизированные бани и прожарки белья от насекомых. В это же самое время немцы, находясь от русских солдат буквально в одной сотне шагов, обрастали грязью и кишели вшами. Пленение восьмидесяти тысяч немецких солдат под Сталинградом явилось для них воистину сущим благом. Иначе насекомые бы загрызли (примеч. cmxxvii).

В мужицкой речи таких нечистых (примеч. cmxxviii) именуют чушками (лат. sus, свинья [626]) и пидорами (лат. pedor ; грязь, муть; pudor , стыд, срам) (примеч. cmxxix). О засильи грязнуль сетовал А.В. Суворов:

Нет вшивее пруссаков. Лаузер, или вшивень, назывался их плащ; в штильгаузе и возле будки без заразы не пройдешь, а головной их вонью вам подарят обморок. Мы от гадины были чисты, и первая докука ныне солдат – штиблеты: гной ногам, за артельные телеги идут на половинное жалованье. Карейные казармы, где ночью запирать будут, – тюрьма… В слезах мы немцы (примеч. стххх).

«Чистая жизнь есть бытие», – утверждал Гегель, «мы знаем, что истинное бытие в единстве смерти и жизни, уничтожения и созидания, наслаждения и страдания и что несчастие мира в разъединенности всего этого, вызванной медлительностью круговорота» (примеч. cmxxxi, cmxxxii). В мирное время после наступления смерти тело умершего при любых обстоятельствах омывается, пока оно полностью не остыло. Умерший должен предстать пред Богом в чистоте.

На войне смерть встречается чаще, чем во время мира, омовение погибшего не всегда представляется возможным для боевых товарищей, и эта невозможность является для них постыдным позором. Об этом хорошо написал К. Симонов:

Опять мы отходим, товарищ,
Опять проиграли мы бой,
Кровавое солнце позора
Заходит у нас за спиной.
Мы мертвым глаза не закрыли,
Придется нам вдовам сказать,
Что мы не успели, забыли
Последнюю почесть отдать.
Не в честных солдатских могилах —
Лежат они прямо в пыли.
Но, мертвых отдав поруганью,
Зато мы – живыми пришли!
Не правда ль, мы так и расскажем
Их вдовам и их матерям:
Мы бросили их на дороге,
Зарыть было некогда нам (примеч. cmxxxiii).

От имени погибшего боевого товарища написал несколько строк А.Т. Твардовский. В них мало радости:

Я убит подо Ржевом,
В безымянном болоте,
В пятой роте,
На левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва
И не видел той вспышки, —
Точно в пропасть с обрыва —
И ни дна, ни покрышки.
И во всем этом мире
До конца его дней —
Ни петлички,
Ни лычки
С гимнастерки моей (примеч. cmxxxiv).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Новокшонов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Речь против языка отзывы


Отзывы читателей о книге Речь против языка, автор: Дмитрий Новокшонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x