Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Тут можно читать онлайн Дмитрий Новокшонов - Речь против языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Речь против языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7598-1365-1
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка краткое содержание

Речь против языка - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Новокшонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в Supplements позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.

Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Речь против языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Новокшонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иногда тога уступала место мечу (примеч. dcccxci). Основатель Кушанского царства Куджула Кадфиз сверг правителя Большого Юэчжи, бывшего главой племени тохаров (лат. togati , русск. татары) (примеч. dcccxcii), несомненно, самого многочисленного среди юэчжей (примеч. dcccxciii).

Характер (греч. характер, черта, знак, примета) борьбы Куджулы Кадфиза проясняет установленный факт (данность): в собственно кушанских памятниках название «тохары» не встречается, тогда как в античных, индийских, тибетских и китайских источниках упоминаются именно «тохары», а не «кушаны». Полемика между оптиматами и популярами (optimates и populäres) в революционном Риме продолжалась и на Востоке.

Русские потомки переняли у римских родоначальников не только Отечество, гражданство, сталь, печь, деревню, но и военное дело (примеч. dcccxciv). Общепризнана в современном мире непобедимость русских, деревенских (лат. rus, деревня), в войне.

Приведение одной только библиографии (перечня книг) по русской и советской военной истории могло бы составить подобный том. Военное дело у русских – сугубо мужская наука. Как троллил русский классик Козьма Прутков:

Не для какой-нибудь Анюты
Из пушек делают салюты.

«Уши оттирай снегом, труса лечи опасностью», – говорил темник [614]А.В. Суворов, советуя: «Сам погибай, а товарища выручай». Его другие знаменитые слова теперь можно также понимать глубже: «Орлы русские облетели орлов римских».

Русское слово «совет» является однокоренным слову «свет». Название «Страна Советов» имело глубокий смысл, ныне потерянный (есть русское пожелание: совет да любовь! См. также «свита» и «свиток»). В итоге понятие «совет» по созвучию смешали с совком, лопатой [615]. Переиначивание совета в совок неслучайно. В военном ТРЛ большую роль играла и играет лопата.

Русские непрерывно воюют много веков. Со слов своих господ писцы правильно записали происхождение праотца русских Януса: от отца Ану [616]и матери Ки [617](примеч. dcccxcv). В шумерских записях у них не было отца, а мать Рима имела имя Намму (лат. потеп-питеп, русск. слово-слава). О славе поется в старой русской походной песне:

Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваша слава?
Наша слава – Русская держава,
Вот где наша слава (примеч. dcccxcvi).

В. Румынский заметил, что

корень «слав-» сродни санскритскому sarva– (все) и латинскому salv– ( salvus ); современные европейские slave, Sklave, esclave происходят непосредственно от греч. σκλάβος(военнопленный), тогда как слово «славянин» писалось в то же время как σκλαβηνός Этноним *slavene схож с балтославянским *slav – звать, продолжающемуся в общеславянском slovo , слово, sluti, слыть, быть тем, о котором говорят, slava , слава, хвала, а также латышском slava , слава, хвала, литовском šlove , слава, хвала (примеч. dcccxcvii).

Латинское salvus = целый, непорочный, целомудренный, дало русские слово, слава и славянин. В.В. Бартольд связывал потерю памяти славянами и русскими с принятием ими из Византии греческого обряда благочестия – христианства (примеч. dcccxcviii). Дошло до того, что даже простое латинское слово religio в русском языке перестало иметь ясный перевод (примеч. dcccxcix). Между тем у Вергилия religio значит благочестие, буквально – перевязь, присяга. Тогу носили неопоясанной.

Римляне, принявшие военную присягу, носили пояс. В Месопотамии как мужчины, так и женщины до самой смерти не снимали с талии шнурок, надевавшийся на голое тело, или перевязь (dīdā, лат. dedi , дал, дала) (примеч. cm).

В записях благочестивых хурритов у бога Ану был отец. Его звали Алалу – Крылатый в кубе (лат. Ala * ala ) (примеч. cmi). Это имя дошло в еврейском Элохйм (примеч. cmii) и арабском Аллах, Илах (примеч. cmiii) в Коране (примеч. cmiv), русский путешественник Афанасий Никитин писал его как Олло, ср. с Якутск. Олонхо (примеч. cmv). Связано происхождением с известным по сагам скандинавским Óláfr и русское Олух; имя прославил христианский святой, который провел при дворе князя Владимира девять лет, увезенный на Русь бежавшей из Норвегии матерью Астрид (примеч. cmvi, cmvii).

Имя Алалу было увековечено в названии города писцов Ала-лах (примеч. cmviii) в нынешней Сирии (примеч. cmix), между землей хурритов Митанни (от лат. mitto [618], посылаю) и Средиземным морем (примеч. стх). Сирийцы – это народ толмачей (примеч. cmxi), название города говорящее.

Звукоподражательное имя города Алалах (примеч. cmxii) соответствует английскому blah-blah-blah , русским трололо и тра-ляля , – ТРЛ. Алалу – Trollion , Бог, крылатая молва, лат. Fama – божество с крыльями и тысячью глаз, которыми все видит, и тысячью голосов, которыми все провозглашает. Земля родила ее в отместку богам за их победу над ее детьми-гигантами (шумере. игиги), чтобы она всюду рассказывала о неблаговидных проделках богов. О ней хорошо троллил в «Энеиде» Вергилий:

Зла проворней Молвы не найти на свете иного:
Крепнет в движенье она, набирает силы в полете,
Жмется робко сперва, но потом вырастает до неба,
Ходит сама по земле, голова же прячется в тучах.
Мать-Земля, на богов разгневавшись, следом за Кеем
И Энкеладом [619]Молву, как преданья гласят, породила,
Ног быстротой ее наделив и резвостью крыльев.
Сколько перьев на ней, чудовищной, страшной, огромной,
Столько же глаз из-под них глядят неусыпно и столько ж
Чутких ушей у нее, языков и уст говорливых (примеч. cmxiii).

Блаженный Августин ругал учеников пророка Мани [620](манихеев) за то, что они вместо Пасхи (Масленницы) празднуют праздник Бемы (из Fama), наставляя, что в марте следовало бы почитать Марса (примеч. cmxiv). Бема – это место для произнесения речей, греч. βῆμα, трон судьи, алтарь; слово похоже на русское «вымя».

На Востоке божество поменяло свой пол с женского на мужской, что повлекло за собой и полярную смену его привычек для иудеев, арабов и других племен:

Прежде, в минувшие годы,
Был Алалу на небе царем.
Алалу сидел на престоле,
Что даже бог Ану могучий,
Что прочих богов превосходит,
Склоняясь у ног его низко,
Стоял перед ним, словно кравчий,
И чашу [621]держал для питья (примеч. cmxv).

По значению имя Слово-Слава = Аллах, евр. Элохим (ср. хвала-хула, Олег, Ольга). В живой русской речи слово и понятие «слава» имеет неопределенный род. Но еще распространены мужские имена с его корнем: Святослав, Ярослав, Вячеслав, Станислав и т. д. [622]

Иначе говоря, славяне – это люди Аллаха, подобно тому, как слово «муслим» означает «предавший себя Славе». Забывчивость переводчиков привела к начатому с Крестовых походов в XI вв. многовековому кровопролитию, весь бездушный ужас которого воплотился в сказках о Дракуле (Змее) [623]и современных новостях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Новокшонов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Речь против языка отзывы


Отзывы читателей о книге Речь против языка, автор: Дмитрий Новокшонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x