Миртл Либерман - Сэкигахара: фальсификации и заблуждения
- Название:Сэкигахара: фальсификации и заблуждения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русайнс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4365-3633-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миртл Либерман - Сэкигахара: фальсификации и заблуждения краткое содержание
Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников.
Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.
Сэкигахара: фальсификации и заблуждения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таким образом Вард творит следующий миф:
— Токугава Иэясу обнародовал политическую программу, в которой обещал поразить женщин в правах;
— Хосокава Грация знала, что он победит, и предпочла смерть.
Факт:
Создавая образ темной волны, Вард игнорирует свою же собственную подборку цитат, как христианские священники требовали от Грации и европейских дам быть покорными и терпеть жестокость мужей [181, с. 428–437].
Токугава Иэясу не основывал конфуцианских храмов и школ, через которые мог бы распространять новую идеологию. Он не требовал от чиновников сдавать конфуцианский экзамен, как то было положено в Китае.
Он не нанимал конфуцианцев на службу. Токугава приказывал печатать классические китайские книги о государственном управлении и исторических прецендентах, но ничего нового не опубликовал [270, с. 75]. Следовательно, Токугава не давал повода ждать реформ.
Вард не приводит высказываний Токугавы, в которых он бы излагал свою позицию по женскому вопросу перед войной 1600 г. Рассмотрим примеры из жизни. Закрепощал ли он своих дам?
• Его «первая леди» Атя-но-цубонэ была уполномочена вести переговоры между Эдо и Киото от имени своего господина. Получала письма и подарки от даймё, кугэ и настоятелей храмов.
• Другая его спутница, Тяа-но-цубонэ, тоже занималась дипломатической деятельностью — вела переписку с Датэ Масамунэ.
• Третья, Ман, отменила запрет на паломничество женщин к водопадам Сираито. Местное духовенство заявляло, что женщины нечисты и их присутствие осквернит священную гору, но Ман совершила паломничество, и за это ей поставили там памятник. Есть и еще один памятник ей на родине, в префектуре Тиба. Что она совершила? Стала гарантом территории, помогла Токугаве Иэясу утвердиться в Эдо. Ему требовалось породниться с местными кланами, и он стал правопреемником Ходзё через союз с их родственницей Ман. Ее сыновья возглавили две ветви рода Токугава — Мито и Кии.
Следующую историю рассказывают монахи школы Нитирэн. Ман придерживалась буддийской школы Нитирэн, а ее супруг Токугава Иэясу — школы Чистой земли. В 1599-м он отправил главу Нитирэн в ссылку, а в 1608-м в городе Эдо был назначен диспут между ораторами от школ Чистой земли и Нитирэн. Нитирэновского монаха избили неизвестные, и на диспут его принесли на носилках. Диспут не состоялся: избитый оратор ничего не смог сказать, победу сразу присудили единоверцу Токугавы, а пятерым нитирэновским монахам отрубили уши и носы.

У Нитирэн есть лозунг «Нэмбуцу ведет в ад, Дзен — это демоны, Сингон разрушает страну, Рицу предает страну» ( нэмбуцу мугэн, дзэн тэмма, сингон бококу, рицу кокудзоку ). Исполняя ритуал школы Чистой Земли, Токугава каждый день писал в молитвеннике мантру « наму амида буцу » — «верю в Амиду Будду». Вместо этого, бывало, писал «верю в Иэясу». Молитвенник сохранился, и его приводят как пример веры в себя.
Итак, Токугава потребовал, чтобы глава школы Нитирэн опроверг утверждение, что мантра Чистой земли ведет в ад. Тот отказался, и Токугава приказал его распять на берегу реки Абэ в Сумпу. Ман вмешалась и защитила своего духовного наставника. Токугава послушался ее и отменил казнь.
Узнав об этом случае, Го-Ёдзэй прислал Ман свою каллиграфическую надпись « наму мёхо рэнгэ кё » — «слава Лотосовой сутре», мантра Нитирэн.
• Перед Осакской кампанией 13-летнего Като Тадахиро, сына Киёмасы, женили на 11-летней Ёри, дочери Гамо Хидэюки. Тогда еще сёгуны не требовали, чтобы жены даймё жили в Эдо. Невесту решили отправить на Кюсю к жениху, обсуждали, в каком порту она высадится, но ее мать Фури (дочь Иэясу) отказалась отпускать свою маленькую дочь так далеко, и Токугава Иэясу послушался. Свадьбу сыграли в Эдо (« Хосокава-кэ сирё »).
• В Осакском замке служила художница и каллиграф Оно Оцу. После Осакской кампании эту даму нанял сёгун Хидэтада, и ее кисти приписывается портрет Токугавы Иэясу.

Запретили ли сёгуны женщинам управлять уделами? Снова нет. Например, первый сёгун Иэясу подтвердил права Нэнэ и Асаи Хацу на их уделы, выданные Хидэёси. Второй сёгун Хидэтада выдал приемную дочь замуж за сына Хосокавы Тадаоки, и, готовясь к походу на Осаку в 1614 г., Тадаоки попросил сына одолжить рис у невестки, чтобы отдать ей долг с будущего урожая. Удел невестки — ее неотчуждаемое приданое от родителей. Это ярчайший пример наблюдению Фройса: «В Европе у мужа и жены совместный бюджет, а в Японии раздельный, и жены часто дают мужьям деньги взаймы под проценты» [42, с. 67]. Женские уделы назывались кэсёрё , «на косметику».
До революции Мэйдзи женщины редко использовали фамилии, но когда все-таки использовали, то эти фамилии были девичьими [159, с. 184–186]. Японские женщины не переходили в род мужа. Поэтому родители могли при разводе защитить дочь и настоять на возвращении ей приданого. Не было церемонии символической смерти невесты и проверки девственности. Фройс отмечал: «В Европе честь и сокровище девушки — это ее неприкосновенная чистота, а в Японии женщины не обращают внимания на девственную чистоту, и потеря девственности не означает для них утрату чести и не мешает им вступить в брак» [42, с. 64].
В тогдашней правовой системе единицей являлась не личность, а клан. Родственники вершили кровную месть, несли совместное наказание за преступление одного, оплачивали содержание заключенных в тюрьме и работу палача. Наивысшей ценностью считалось выживание клана. Например, Мацу, которая сдалась в заложницы Токугаве Иэясу, превозносили за мудрость: Мацу защитила дом Маэда от войны. В XVI веке обменивали 6–10летних сыновей самураев на еду у португальцев [157, с. 142–143], в эпоху Эдо продавали дочерей в бордели, чтобы заплатить налоги ( нэнгу ), а в эпоху Мэйдзи продавали дочерей на текстильные фабрики и за рубеж в проституцию.
Цель — обеспечить благополучие всего клана, поэтому в эпоху Эдо 25–39 % семей любого статуса усыновляли взрослых людей за их деловые качества, женили на своих дочерях. Если родной сын не годился для управления имуществом, наследовал приемный. До сих пор 98 % усыновлений в Японии — это взрослые мужчины, мукоёси . В 2011 году было 81 000 усыновлений, из них 430 детей, остальные — мужчины 20–30 лет, эффективные менеджеры семейного бизнеса. Прагматичная причина — усыновляют с целью понизить налог на наследство [260]. Нынешнего потомка сёгунов Токугаву Цунэнари усыновили собственные бабушка и дедушка. Токугава — фамилия его матери, а отца — Мацудайра [246].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: