Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века
- Название:Хазаро-еврейские документы Х века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гешарим
- Год:1997
- Город:Москва-Иерусалим
- ISBN:5-7349-0031-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века краткое содержание
Хазаро-еврейские документы Х века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5 царя Македона. Пошли воевать царь 'SY', и TWRQ[Y'...],
6 [и] 'ВМ, и PYYNYL, и Македон; только царь алан поддержал [народ казар, так как]
7 часть их соблюдала Закон евреев. Это цари, [кто]
8 воевали против Казар[ии]; но царь алан пошел на их землю и раз[громил] ее так, что
9 нельзя восстановить. Так Г-сподь поразил их перед Вениамином, царем. Более того, в дни Аарона
10 царя царь алан воевал против казар, потому что подстрекал его царь Греции. Но Аарон
11 нанял против него царя TWRQY׳, так как он [был силен]. Царь
12 алан пал перед Аароном, и (последний) захватил его в плен живым; но [царь] оказал [ему ве]ликий почет и взял
13 его дочь в жены своему сыну, Иосифу. Царь алан поклялся ему в верности,
14 и царь Аарон отпустил его в его [з]емлю. И с этого дня страх
15 перед [к]азарами напал на все народы вокруг них. И еще, в дни Иосифа царя,
16 моего господина, [он искал] его помощи, когда гонение обрушилось во время дней Романа злодея.
17 Когда это стало [известно] моему господину, он избавился от многих христиан [424]. Сверх того, Роман
18 [злодей] послал большие дары HLGW, царю RWSY', побуждая его
19 на его собственную беду; он пришел ночью к городу SMKRYY (С-м-к-рай) и взял его воровским способом.
20 потому что его начальника, вождя войска, тогда там не было. Когда это стало известно BWLSSY,
21 то есть Песаху HMQR, он пошел в гневе на города Романа и губил
22 и мужчин, и женщин. И он взял три города, не считая деревень
23 большого количества. Оттуда он пошел на город SWRgWN [.] и воевал против него.
Лист 2. Оборотная, сторона.
1 [...] и они вышли из страны, как черви
2 [...] [И]зраиля, и умерло из них 90 человек.
3 [Он не окончательно разгромил их в битве], но он обязал их служить ему. Так
4 [Песах] спас [казар от] руки RWSW. Он поразил всех, кого он нашел из них,
5 [...м]ечом. И оттуда он пошел войною на HLGW; он воевал
6 [четыре] месяца; Г-сподь подчинил его Песаху, и он пошел [дальше]
7 [и н]ашел... добычу, которую (HLGW) взял из SMKRYW. Тогда сказал (HLGW): «Воистину, Роман
8 подбил меня на это». И сказал ему Песах, «если это так, то иди и воюй против
9 Романа, как ты сражался против меня, и я отступлюсь от тебя, но если нет, тогда здесь
10 я или умру, или пока жив, буду мстить за себя». И пошел он против своей воли
11 и воевал против Константинополя (QWSТNJYN') на море четыре месяца. И пали там
12 его мужи доблестные, так как македоняне победили его, благодаря (греческому) огню. Он бежал и, постыдившись вернуться в
13 свою (собственную) страну, он бежал морем в FRS, и там он и все его войско пало.
14 Тогда RWS была подчинена власти казар. Я таким образом
15 сообщаю господину имя нашей страны, как мы нашли (его) в книгах:
16 'RQNWS; а имя столицы царства — Казар, имя же реки, которая протекает
17 через него,— 'JYL. Она направо от моря, идущего от [ва]шей страны, по
18 которому твои посланцы прибыли в Константинополь (QWSTNTYN'). Мне кажется, что
19 оно тянется от Великого Моря. Наш город отстоит от моря
20 на две тысячи сто шестьдесят ris'ов. Между нашей страной и Константинополем (QWSJNJYN')
21 по морю (пути) девять дней; и по суше двадцать восемь дней.
22 (Чтобы пересечь) владения моего господина надо (затратить) пятьдесят дней. Вот те, кто сражается с нами (как союзники):
'SY, Вāb al Abwāb, ZYBWS, TWRQW и LWZNYW.
Раздел Б Омельян Прицак
11. Историческая и географическая оценка текста Шехтера
Публикация Соломоном Шехтером в 1912 г. [425]рукописи Т—S Loan 38 (теперь Т—S Misc. 35–38) немедленно привлекла к себе внимание русского гебраиста Павла Константиновича Коковцова. В 1913 году он опубликовал первые результаты изучения этого документа [426]. Затем были предприняты дальнейшие исследования [427]. Наконец он включил документы в состав классической работы — Еврейско-хазарская переписка в X веке (Ленинград 1932 г.) [428].
Благодаря работе Коковцова русские и украинские историки познакомились с текстом Шехтера и делали неоднократные попытки сопоставить его содержание с известными фактами истории Восточной Европы в, первой половине X в. [429]
Сам Коковцрв был настроен весьма скептически относительно подлинности документов. Он писал: «Можно себе представить дело так, что византийский еврей XII или XIII в. имел под руками какой-то появившийся в Византии незадолго до этого литературный памятник, отчасти романического характера, в котором нашел интересные для него и почерпнутые, по всей вероятности, из устных рассказов, данные о войне русских под начальством Олега с византийцами. Так как данные эти независимо от их достоверности могли, как ему казалось, при надлежащей их обработке и включении в схему византийско-хазарских отношений, льстить национальному самолюбию еврейского народа в тяжелое время всевозможных преследований и притеснений, он пожелал их использовать для дальнейшего распространения среди еврейства» [430].
По мнению Коковцова, анонимный фальсификатор создал памфлет по аналогии с письмом царя Иосифа как альтернативный вариант письма Хасдаю. Даже в отношении синтаксиса, стиля, словарного состава он находился под влиянием книги Sēfer Yōsippōn .
Вдобавок он был знаком с пространной версией письма царя Иосифа, так же как и с трактатом об обращении хазар, их царях, упомянутых в книге Sēfer ha'ittim Иуды бен Барзилая, которая, по мнению Коковцова, была, вероятно, написана по-гречески [431]. Коковцов был также убежден в том, что он обнаружил ряд анахронизмов и противоречий в документе Шехтера, позволяющих ему сделать вывод о его недостоверности.
Например, он заявляет, что:
— сообщение о том, что HLGW был современником византийского императора Романа I Лакапина (920–944), противоречит данным ПВЛ, в соответствии с которой Олег умер в 912 г.;
— история обращения отличается от версии, изложенной в письме царя Иосифа;
— личное имя Песах в тексте является анахронизмом, по-скольку не отмечено ранее конца XIII в.;
— наименование хазарской земли «Ар-к-нус» ('RQNWS) отражает латинское наименование Гиркании и не имеет ничего общего с хазарской традицией;
— ошибочно указано наименование столицы хазар;
— в письме царя Иосифа ничего не говорится о его победе над русью [432].
Однако в исследованиях А. А. Шахматова по истории древних летописей показан искусственный характер датировок ПВЛ до Святослава. В действительности единственной точной датой правления Олега — 912 г.— является год заключения договора с Византией [433]. По-видимому, нет оснований возражать против того, что он мог умереть в 20-х или 30-х годах X в. [434]Дуглас Данлоп в свою очередь указывал на несостоятельность некоторых аргументов Коковцова. Он убедительно отверг аргумент о стилистической и лингвистической взаимосвязи документа Шехтера и письма Хасдая царю Иосифу, а также о пространной версии ответа Иосифа [435]. По его мнению, термин QZR в качестве наименования хазарской столицы надо понимать в смысле использования на-звания Казаран, употребляемого «классической школой» арабской географии, «обозначавшей так западную часть хазарской столицы, где проживал царь» [436].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: