Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века
- Название:Хазаро-еврейские документы Х века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гешарим
- Год:1997
- Город:Москва-Иерусалим
- ISBN:5-7349-0031-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века краткое содержание
Хазаро-еврейские документы Х века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
Гениза — хранилище ветхих рукописей, уничтожение которых запрещено еврейской традицией. Крупнейшее их собрание происходит из Каирской генизы при синагоге Эзра в Фустате (Старый Каир). Часть рукописей, попавших в коллекцию А. Фирковича, хранится в Публичной библиотеке в Санкт-Петербурге; около половины рукописей (примерно 100 тыс. манускриптов), в том числе публикуемые в этой книге, приобрел для университетской библиотеки в Кембридже С. Шехтер.
2
О датировке этой рукописи см. подробнее ниже.
3
Гипотезу о тюркском — хазарском происхождении европейских евреев-ашкеназов предложил в своей популярной книге «Тринадцатое колено» английский писатель А. Кёстлер (Koestler А. Thirteenth Tribe . London, 1977). Его построение призвано было продемонстрировать историческую безосновательность антисемитизма, ведь согласно Кёстлеру, европейские евреи были не семитами, а тюрками по происхождению. Гипотеза Кёстлера не выдерживает критики: ашкеназы расселялись по Западной Европе (в том числе Германии — Ашкеназ) уже в VIII–X вв., независимо от появления еврейских общин и распространения иудаизма в Хазарии (см. из последних работ: Batten berg F. Das Europáische Zeitalter der Juden . Darmstadt, 1990).
4
См., в частности: Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fatimid Caliphs, vol. 1 (Oxford, 1920) и vol. 2 (Oxford, 1922); также Texts and Studies in Jewish History and Literature, vol. 1 (Cincinnati, 1931) и vol. 2 (Philadelphia, 1935).
5
См. S. D. Goitein, A Mediterranean Society (Berkeley, Calif.: Univ. of California Press, 1967). В книге: Shaul Shaked. A Tentative Bibliography of Genizah Documents (Paris — The Hague, 1964), pp. 50–79, имеется перечень текстов под стеклом, опубликованных до начала 1960-х годов.
6
Ha Руси в IX–X вв. имели хождение серебряные, а не золотые монеты, по-преимуществу — арабские дирхемы.
7
По договорам руси с греками, заключенным в 911 и 944 гг., сумма выкупа за пленного колебалась между 20 и 10 «златниками» — золотыми монетами (солидами?); сами русские брали с захваченных в Бердаа в 944/945 году выкуп в 20 дирхемов (см. Памятники русского права . Вып. 1. Составитель А. А. Зимин. М., 1952. С. 21 и сл.)
8
О триенсе см. Pauly-Wissowa, eds., Real-Encyclopádie der classischen Altertums-wissenschaft, 2d. ser., 13 (Stuttgart, 1939), cols. 105–6. О соотношении между динаром и византийским солидом см. Encyclopaedia of Islam, 1st ed., vol. 1 (Leiden, 1913), pp. 975–76: «Динар — от греко-латинского denarius (aureus)... Арабы знали и использовали эту римскую золотую монету до ислама. Все исследователи мусульманства согласны, что денежная реформа халифа Абд ал-Малика, проведенная в 77 (696) году, оставила неизменным стандарт золотой монеты. Точный вес этой монеты может быть выведен благодаря точности чеканки самых ранних пореформенных динаров. Динар весил 4,25 грамма (66 гран). Это точно соответствует весу византийского солида того времени, который, в свою очередь, базировался на поздней античной драхме весом 4,25 г».
9
См. Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperie , ed. Gyula Moravcsik, перев. R. J. H. Jenkins (Budapest, 1949), pp. 58–63.
10
См. здесь и ниже комментированное русское издание: Константин Багрянородный. Об управлении империей . Под ред. Г. Г. Литаврина и А. П. Новосельцева. М., 1989 (2-е изд., М., 1991).
11
De Administrando Imperie , ed. Moravcsik, pp. 62–63.
12
De Administrando Imperio , ed. Moravcsik, pp. 62–63.
13
О важности Фустат-Мисра как главной метрополии средневекового Египта см. Encyclopaedia of Islam, 2d ed., vol. 2 (Leiden and London, 1965), pp. 957–59. Несколько тысяч документов генизы, написанных в Фустате в X–XIII вв., использовано (наряду с подобным количеством документов, написанных в других местах Ближнего Востока, но сохраненных в Каирской генизе) Гойтейном в его A Mediterranean Society.
14
См. Jewish Encyclopaedia, vol. 7 (New York, 1904), p. 487; G. Vernadsky, Ancient Russia (New Haven, 1943), p. 332: о появлении хазар в Киеве около 840 г. н. э. см. гл. 7.
15
Проблема происхождения Киева в историографии чрезвычайно запутана как сторонниками исконно славянского «города Кия», основанного якобы уже в VI в., до появления хазар и варягов, так и исследователями, придерживающимися «евразийской» традиции (в частности, цитируемым здесь Г. Вернадским). Киев (Куйаба и т. п. — см. ниже) упоминается арабскими авторами IX в. как славянский город (?), затем — один из трех центров руси (русов — см. Новосельцев А. П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI–IX вв. // Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965). Древнейшие городские слои и погребения, открытые археологами, относятся лишь к первой половине X века, более ранние находки принадлежат к догородскому периоду истории Киева; по культуре город имеет типичный древнерусский облик (см. из последних работ по археологии Киева: Новое в археологии Киева . Киев, 1981; Археологические исследования Киева 1978–1983 гг. Киев, 1985; Стародавній Kuïe . Археалогічні дослідження 1984–1989 . Киïв, 1993). Единичные погребения (трупосожжения) салтовского облика (Каргер М. К. Древний Киев . М.-Л., 1958. С. 136–137) могли принадлежать представителям алано-болгарского компонента населения Киева или его округи (этот этнический компонент составлял и большинство населения Хазарии), но господствующее положение в Киеве X в., судя по материалам некрополя, занимали русские дружинники варяжского происхождения (см. также ниже, комментарий к с. 83–84).
16
См. замечание Эттингера в разделе «Kievan Russia» в книге The World History of the Jewish People , 2d ser., vol. 11, ed. C. Roth (New Brunswick, N. J.: Rutgers University Press, 1966), p. 320: «Описание создает впечатление, что еврейские жертвы (нападений 1018 г.) являлись постоянным населением, которое существовало в городе уже с X в.»*.
*Имеется в виду позднее известие польского хрониста XV в. Яна Длугоша о погроме 1018 г., произведенном воинами князя Святополка при вступлении его в Киев. Очевидна, однако, тенденция Длугоша «модернизировать» историю, в том числе и русскую, известную ему по летописям; не менее очевидны и антисемитские настроения польского клирика — скорее всего, известие о погроме «реконструировано» им на основе летописного сообщения о погроме 1113 года (ср. Берлин И. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства . Пг., 1919. С. 159).
17
Омельян Прицак и я представили совместный доклад о Киевском письме на международную конференцию «Евреи и славяне, контакты и конфликты в России и Восточной Европе», состоявшуюся в Калифорнийском университете, Лос-Анджелес, март 19–23, 1972. Во время развернувшейся после доклада дискуссии участники сделали несколько заявлений относительно других возможных прочтений текста. Один участник предположил, что на слово QYYWB, Киев, или не следует обращать внимания, или следует исправить его так, чтобы можно было прочитать tōbāh — «доброта». Другой участник сделал более серьезное предположение, что две буквы «йод» в слове QYYWB являются в действительности верхними элементами частично стершихся букв «цаде» (צ). Однако исследование прилагаемой палеографической карты манускрипта ясно показывает, что если бы даже непосредственно под буквами «йод» были бы дырки или стершиеся места (на самом деле их нет), то и тогда по характеру написания они не могли быть верхними элементами предложенной буквы. Другим возражением было то, что две буквы «йод» слова QYYWB в написании немного отличаются друг от друга. Однако в большинстве других документов генизы имеются небольшие характерные вариации в написании отдельных букв. Такие вариации можно ожидать и в тексте письма, и действительно они имеются в случаях написания двух букв «йод» подряд. Например, в строке 5 — tūshiyyāh ; строка 14 — barzilayyіm , строка 20 — сокращение тетраграмматона; строка 21 — qayyemeth . Другой участник заявил, что имя Ханукка появилось среди йеменских евреев XV века. Кроме того, указывалось, что диакритический знак придыхания над буквой «бет» в слове QYYWB (см. рис. 2) связан с иудейско-арабской топонимикой, а также, что тюркское слово внизу текста не следует связывать с первоначальным текстом письма. Последний аргумент является голословным, поскольку противоречит наличию тюркско-хазарских имен у авторов документа. Предыдущий аргумент не соответствует данным еврейско-арабской орфографии. Утверждение, что личное имя Ханукка встречается где-то, кроме хазарского контекста, очевидного из письма, не имеет отношения к предмету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: