Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века
- Название:Хазаро-еврейские документы Х века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гешарим
- Год:1997
- Город:Москва-Иерусалим
- ISBN:5-7349-0031-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века краткое содержание
Хазаро-еврейские документы Х века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
54
См. анализ вопроса о структуре хазарского мира у Омельяна Прицака, «The Khazar Kingdom's Conversion to Judaism», Harvard Ukrainian Studies 2 (1978): 261–266*.
*См. также Новосельцев А. П. Хазарское государство…
55
Константин Багрянородный, De Administrando Imperio , ed. Gyula Moravcsik, перев. R. J. H. Jenkins (Budapest, 1949). p. 174 (текст), p. 175 (перевод).
56
Что касается племени А—ро (-ра) см. Liu Mau-Tsai, Die Chinesischen Nachrichten zur Geschichte der Ost-Turken (Tu-Kiie) (Wiesbaden, 1958), SS. 51, 81, 108; см. также примечание 4 выше.
57
Bernhard Karlgren, Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese (Paris, 1923), no.l (p. 35) и no.750 (p. 229); cm. Bernhard Karlgren, Grammata Serica Recensa, 2d. ed. (Stockholm, 1957), no.lm и no.267h; cm. no 276 b (pp. 86–87).
58
B Центральной Европе (Карпатский бассейн) обнаружены археологические памятники, которые увязываются исследователями с переселением каваров в составе венгров. Интересно, что в «каварских» погребениях конца IX–X вв., совершенных в основом по языческому обряду (с погребальным инвентарем, конями и т. п.), обнаружены также кирпичи с рисунками семисвечников, шофаров и этрогов — символами иудейской религии, характерными для надгробий (могильник в Челарево, Югославия). Это позволяет предположить, что восстание каваров произошло после реформ Обадии и введения строго раввинистического иудаизма. «Полуязычники» кавары тогда откочевали к венграм: ср. Эрдели И. Кабары (кавары) в карпатском бассейне // Советская археология . 1983. № 4. С. 174–181. С середины IX в. (861 г.) они совместно с венграми совершали походы в Центральную Европу против франков. Неудивительно, что у венгров при первых правителях Арпадах сохранялось хазарско-венгерское двуязычие (ср. Хелимский Е. А. Кігаіу и olasz: к истории ранних славяно-тюрко-венгерских отношений // Славяне и их соседи. Место взаимных влияний в процессе общественного и культурного развития. Эпоха феодализма . Тезисы докладов. М., 1988. С. 53–55). См. также из последних работ о каварах: Lewicki Т. Kabarowie // Studia nad etnogeneza Slowian i kultura Europy wczesnósredniowiecznej . T. II, Wroclaw. 1988.
59
Pritsak, «Yowar und Kawar», Ural-Altaische Jahrbiicher 36 (Wiesbaden, 1965), p. 392.
60
De Administrando Imperio , ed. Moravcsik, p. 174 (текст), p. 175 (перевод).
61
Имеется в виду Тюркский каганат.
62
De Administrando Imperio , ed. Moravcsik, p. 170 (текст), p. 171 (перевод).
63
А. Я. Гаркави, «Сказания еврейских писателей о хазарах и хазарском царстве» в Трудах Восточного отделения Имп. Археолог. Общества 17 (СПб., 1874), стр. 300. В некоторых рукописях употребляется вместо TWRKY форма TWRK; см. David Flusser, Sēfer Yosippon , vol. 2. (Jerusalem, 1980), p. 255.
64
Гаркави, «Сказания еврейских писателей», стр. 333; Гаркави читает это имя, как HBYR.
65
Pritsak, «Yowar und Kawar», pp. 392–393.
66
О языке волжских болгар, в том числе об упомянутых надгробиях, см. также: Бенцинг И. Языки гуннов, дунайских и волжских болгар / Зарубежная тюркология . С. 18 и сл.
67
См. Moravcsik, Byzantinoturcica , 2d ed., vol. 1, p. 63.
68
Ибн Хордадбех, Kitāb almasālik wa' Imamālik , ed. M. J. de Goeje, BGA, vol. 6 (Leiden, 1889), p. 124, 1. 14.
69
По поводу проблемы редакции труда Ибн Хордадбеха см. П. Г. Булгаков, «Книга путей государств Ибн Хордадбеха (к изучению и датировке редакции)», Палестинский сборник 3. (Москва, 1958), стр. 127–131.
70
Ибн ал-Факих, Kitab Albuldan , ed. de Goeje, p. 297, 1. 17.
71
Худуд ал-Алам, изд. В. Бартольд (Ленинград, 1930), fol. 38b; см. перевод Владимира Минорского (London, 1937), р. 163.
72
Ал-Масуди, Tanbih , ed. М. J. de Goeje, BGA, vol. 8 (Leiden, 1894), p. 83, 1. 16.
73
Павел Коковцов, изд., Еврейско-хазарская переписка в X в. (Ленинград, 1932), стр. 20, л. 18 (краткая редакция) и стр. 28, л. 3 (пространная редакция).
74
Коковцов, иэд., Еврейско-хазарская переписка , стр. 128, л. 10.
75
См. Г. В. Юсупов. Введение в булгарско-татарскую эпиграфику (Моеква—Ленинград, 1960), стр. 106: BWL 'RT'Y, Вülar-Тäу; BWL'R, Bülär было именем одного из волжско-булгарских племен.
76
Относительно суффикса /ТАі/ см. Nicholas Рорре, Introduction to Mongolian Comparative Studies (Helsinki, 1959), p. 204; Terez Mdria Szabo, A Kalmtik szokepzes (Budapest, 1943), p. 57, nos. 163–64. В «Тайной истории монголов» имеется много личных имен, образованных из племенных имен посредством суффикса /ТАі/ ~ Dai, например, Dorbetai < Dorbet; Dolunggirdai < Dolunggir; Genigedei < Geniges; Qadagidai < Qadagin; Jirgo'adai < Jurko'an и т. д. См. Pavel Poucha, Die Geheime Geschichte der Mongolen als Geschichtsquelle und Literaturdenkmal (Praha, 1956), pp. 89–90. См. также Antoine Mostaert, 'Sur quelques passages de l 'Histoire Secrete des Mongols (Cambridge, Mass.: Harvard-Yenching Institute, 1953) pp. 353–54.
77
Cм. Josef Markwart, Über das Volkstum der Komanen (Berlin, 1914), pp. 189–91.
78
Cp., например, «The Secret History of the Mongols», ed. Erich Haenisch: Manghol un niuca tabca'an (Wiesbaden, 1962), para. 240 (p. 79), para 261. (p. 92).
79
De Administrando Imperio , ed. Moravcsik, pp. 123, 166 (para. 37). Cp. Moravcsik, Byzantinoturcica , 2d ed., vol. 2, p. 176.
80
Cм. Moravcsik, Byzantinoturcica , 2d ed., vol. 2, p. 33.
81
Pritsak, Die Bulgarische Fiirstenliste (Wiesbaden, 1955), p. 38.
82
Тюркское имя этого архонта печенегов, по предположению Н. А. Баскакова, было Котан: ср. Константин Багрянородный. Об управлении империей . С. 389. Ср. также имя наместника в «Именнике болгарских ханов» Гостоунъ , которое считается славянским по происхождению (Бенцинг И. Языки гуннов, дунайских и волжских болгар // Зарубежная тюркология . Вып. 1. Древние тюркские языки и литературы . Сост. С. Г. Кляшторный. Л., 1986. С. 14–15.
А. Н. Торпусман (Антропонимия и этнические контакты народов Восточной Европы в средние века // Имя — этнос — история . М., 1989. С. 48–53) предлагает славянскую интерпретацию нескольких имен киевского письма. Наиболее убедительной представляется интерпретация имени Гостята как славянского: это имя известно по новгородским берестяным грамотам XI–XII вв. и другим более поздним древнерусским источникам. Соответственно Гостята, сын Кавара Когена, может считаться евреем — выходцем из Хазарии, где его отец был назван тюркским (каварским) именем; в Киеве этот выходец из хазарских «коганим» получил славянское имя.
Более проблематичной представляется славянская интерпретация имени RTH — Северята (Торпусман А. Н. Указ. соч. С. 52), для которого нет прямых параллелей в славянском ономастиконе. Вместе с тем нельзя не отметить, помимо приводимого О. Прицаком в качестве параллели для имени SWRTH тюркского этнонима савары/савиры , славянский этноним северяне, северы, севере (ср. о нем: Хабургаев Г. А. Этнонимия «Повести временных лет» . М., 1979. С. 185–186, 201; Иванов В. В., Топоров В. Н. О древних славянских этнонимах // Славянские древности. Этногенез. Материальная культура древней Руси . Киев. 1980. С. 31 и сл.). Северяне, обитавшие в левобережье Днепра в области, которая традиционно называлась в средние века Северской землей, пребывали в тесном контакте с племенами степи, о чем, в частности, cвидетельствует и их этноним иранского (?) происхождения, и платили дань хазарам. Видимо, они упомянуты под именем С-в-р среди данников царя Иосифа в пространной редакции его письма (Коковцов П. К. Указ. соч . С. 98–99). Возможно, имя подписавшего киевское письмо — «Иуда по прозвищу Северята» — обнаруживает сам механизм восприятия иноязычных (в том числе славянских) имен и употребление их параллельно с каноническими. Собственно, тот же механизм известен и славянской раннехристианской традиции, даже у иерархов православной церкви: ср., например, имя первого русского епископа Новгорода (1036–1060) — Лука Жидята, в котором с христианским сочетается традиционное славянское имя (Жидислав — см. о нем, в частности, Берлин И. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства . Пг., 1919. С. 138 и сл.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: