Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века
- Название:Хазаро-еврейские документы Х века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гешарим
- Год:1997
- Город:Москва-Иерусалим
- ISBN:5-7349-0031-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века краткое содержание
Хазаро-еврейские документы Х века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
18
B скобках дается традиционное церковно-славянское написание библейских имен, передающее, как правило, греческую огласовку: Реувен, Реубен (Рувим), Симеон из др. — евр. Шимшон (Самсон) и т. д.
19
Я использую термин «иерофорный» (по примеру «теофорный») применительно к именам, имеющим сильный религиозный, духовный или мистический характер, но не содержащим в своем составе элемента имени Бога.
20
Эго имя появляется в пространной версии письма Иосифа к Хасдаю. В краткой версии имеется Менассе. Он, однако, упоминается и в пространной, и в краткой версиях как другой царь, правивший после Хезекии и перед Хануккой.
21
Эго имя появляется только в пространной версии, но засвидетельствовано в тексте Шехтера.
22
Имя Ханукка также встречается в Крыму на надгробном камне (см. Д. А. Хвольсон, Corpus Inscriptionum Hebraicarum [СПб., 1882], col. 362, «Ханукка бен Мордехай»). Эмиссара из Иерусалима в Крым в 937 г. звали Ханукка (А. N. Роliak, Kasaria [Tel Aviv, 1944], p. 168, цитата из А. Фирковича, Abnē Zikkārōn ). Аналогично редкое имя Симеон из Киевского письма появляется в другой надгробной надписи в Крыму (см. Хвольсон, стр. 338 «Эстер б. Симеон»). Manuscript Bodl. Heb. 2616 (Heb. с. 6) fol. 5 (Neubauer and Cowley, Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library , vol. 2 [Oxford, 1906], col. 17) представляет собой фрагмент из Пятикнижия, написанный тремя колонками на тонком пергаменте, по определению Коули, «греческим квадратным раввинистическим письмом». Он принадлежит перу Элеазара бен Р. Ханукка бен Р. Элеазара бен Давида бен Авраама, датирован 11 января 1192 г. Фрагмент имеет признаки византийского происхождения.
23
Самое большое собрание еврейских имен на Ближнем Востоке в средние века содержится в работе: Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fatimid Caliphs , vol. 2 (Oxford, 1922). Там указаны примерно 30 имен из Пятикнижия и приблизительно 60 имен из других библейских книг. В работе Е. Е. Urbach Ва'аіē hatōsāfōt (Jerusalem, 1933), описывающей ученую деятельность талмудистов северной Франции и Германии в XII—XIII вв., приблизительно 20 ученых имели имена из Пятикнижия, в то время как около 40 носили имена из других книг Библии.
24
Мы имеем в виду такие имена, как Авталион, Адоним, Анатали, Берахот, Доса, Динаш, Хальфон, Хасдай, Ханина, Хайим, Хилле ль, Мацлиах, Мевассер, Меворак, Меир, Надиб, Нахарай, Нетира, Несс им, Перахия, Рашон, Рехаев, Сар, Шалом, Сеадэль, Сасон, Цедака, Шеерит, Симха, Ула, Иешуа, Иоси и Заккай. См. Mann, Jews in Egypt, vol. 2, index.
25
Тенгри — обозначение божества у тюркско-монгольских народов. Тен-іри-хан — верховное небесное божество у западных тюрков, савиров, в объединение которых входили до VII в. и хазары (см. Неклюдов С. Ю. Тенгри // Мифы народов мира . Т. 2. М., 1982. С. 500–501). О поклонении хазар Тенгри-хану сообщает армянский историк X в. Мовсес Кагантакваци. В древнепоркских орхонских рунических памятниках наряду с Тенгри упомянуты еще два божества — богиня земли Умай и Йер-Суб, воплощение хтонической стихии, «земля — вода» (Кляшторный С. Г. Мифологические сюжеты в древнетюркских памятниках // Тюркологический сборник 1977. М., 1981. С. 124), что дает основания считать мифологию Тенгри «трехчастной». См. также о языческих верованиях хазар: Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа . М., 1990. С. 144 и сл.
26
Весьма странно, что традиция, представленная в письме хазарского еврея к Хасдаю, дает имя первого иудаизированного царя как Сабриэль (Савриил). Оно употребляется только как имя младшего из множества ангелов. Сопоставление процессов иудаизации каганата и его царей приведено у Омельяна Прицака в Harvard Ukrainian Studies 2 (1978): 261–81.
27
См. В. Z. Wacholder в кн.: Jewish Quarterly Review , n. s. 31 (1961): 302 и другие, как, например, Т—S (Glass) 12.491, «Соломон б. Авраам Прозелит», Т—S (Glass) 16.140, «Авраам Прозелит б. Моисей».
28
См. имя «Исаак Виконт Прозелит» в Е. Е. Urbach, Ва'аіē hatōsafōt , р. 194.
29
См. имя «Яков б. Сулам» в N. Golb, PAAJR 34 (1966): 24п.
30
Ср. MS Т—S 8J 36.5, принадлежащий к «Иосифу гер га-цедек»: Е. Urbach, с. 193–194; Wacholder, с. 313.
31
См. Cecil Roth в его Введении к Sěfer hashoham of Moses ben Isaak , ed. В Klar (London: Jewish Historical Society of England, 1947), p. 12.
32
Еврейское имя, принятое Бодо после его обращения в 839 г. См. С. Roth, ed., The World History of the Jewish People , vol. 11, p. 87 и сл. и цитированные здесь источники.
33
См. Alexander Scheiber в книге: Н. J. Zimmels, J. Rabbinowitz, and I. Finestein, Essays Presented to Chief Rabbi Israel Brodie in the Occasion of His Seventieth Birthday (London: the Soncino Press, 1967), p. 379.
34
А именно Обадия, норманский прозелит, обратившийся в 1102 г. н. э. (см. мое издание всех фрагментов его автографов, содержащих частые упоминания его имени, в S. Morag, I. Ben-Ami, N. Stillman, eds., Mehqerē ēdot ugenizāh (S. D. Goitein Jubilee Volume) [Jerusalem: the Magnes Press, 1981], pp. 95 и сл.); и Обадия прозелит, который переписывается с Маймонидом (см. текст в книге: J. Blau, ed., R. Moses b. Maimon Responsa , vol. 2 [Jerusalem, 1960], pp. 548–549, 714, 725).
35
Выражение «ben 'LYBYR ha-g ē r» в книге: Mann, Jews in Egypt , vol. 2, p. 188 (по предложению С. Д. Гойтейна эквивалентно имени Оливер). Этому прозелиту было, вероятно, дано еврейское имя во время его обращения, но его знакомые в Египте, очевидно, использовали его старое нееврейское имя.
36
Мы были информированы С. Д. Гойтейном, что в составленном им перечне из приблизительно 4 000 личных имен из документов генизы нет ни одного случая упоминания имени Симеон.
37
О проживании в Киеве IX в. хазар-иудеев, тем более правителей, ничего не известно: упомянутые салтовские погребения принадлежали язычникам.
38
Описанные надгробия происходят из Фанагории, античного города на Таманском полуострове, и относятся к дохазарскому — сарматскому — времени. На одном из таких надгробий, датируемых IV в., как предполагается, древнееврейскими письменами высечено сарматское имя в греческой форме — Балакос (Даньшин Д. И. Фанагорийская община иудеев // Вестник древней истории , 1993, № 1. С. 66). Фанагорийская община пережила эпоху Великого переселения народов и сохранилась в период хазарского господства в Северном Причерноморье (см. Чичуров И. С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий» Никифора . М., 1980. С. 60). Таким образом, этнокультурное взаимодействие иудейской общины с местным «варварским» населением имело давние дохазарские традиции.
39
Подобный феномен, связанный с превращением языческих племен в христианские общины, описан в работе: N. Golb, Proceedings of the American Philosophical Society 113 (January 1969): 90.
40
Гипотеза о превращении жрецов Тенгри в «когенов», хотя и высказанная в осторожной форме, нуждается в дальнейших оговорках. Главой культа Тенгри у тюрков был сам каган; его власть считалась дарованной Тенгри, а по некоторым предположениям, основатель династии Ашина был шаманом-камом (ср. Кляшторный С. Г. Мифологические сюжеты . С. 132; Потапов Л. П. Алтайский шаманизм . Л., 1991. С. 271); обращение хазарского кагана в иудаизм разрушало саму основу этого культа. Что касается «камов» — шаманов, осуществлявших гадания путем камлания и жертвоприношений, то они сохраняли свой специфический религиозный статус у тюркско-монгольских народов даже после приобщения этих народов к «мировым» религиям: ср. роль шаманов у ламаистов-бурят и т. п. (ср. в книге: Христианство и ламаизм у коренного населения Сибири . Л., 1979). Вообще языческие жрецы (в том числе древнерусские «волхвы») становились, как правило, главными противниками обращения к мировым религиям. Недаром Булан первым делом изгоняет из страны «гадателей и идолопоклонников» (Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка . С. 75). Тем более проблематично их включение в состав «коганим». Скорее, употребление имени Коген одним из членов киевской еврейско-хазарской общины следует рассматривать в контексте еврейской исторической ономастики — возможности восприятия «варварских» имен евреями (на что указывалось в рецензиях на книгу Н. Голба и О. Прицака: ср. Чекин Л. С. К анализу упоминаний о евреях в древнерусской литературе ХІ–ХІІІ вв. // Славяноведение , 1994, № 3. С. 37, сноска 4 и приведенная там литература) и престижных еврейских — прозелитами. См. также ниже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: