Николай Тальберг - Исторія Русской Церкви

Тут можно читать онлайн Николай Тальберг - Исторія Русской Церкви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Исторія Русской Церкви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Тальберг - Исторія Русской Церкви краткое содержание

Исторія Русской Церкви - описание и краткое содержание, автор Николай Тальберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исторія Русской Церкви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исторія Русской Церкви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Тальберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Съ половины 1736 г. во главѣ новыхъ исправленій былъ поставленъ архимандритъ Александро-Невской Лавры Стефанъ (Калиновскій), ревностно принявшійся за работу, сдавая листы новой Библіи въ наборъ, по мѣрѣ ихъ исправленія. Стефанъ жаловался, что наборъ производился “весьма трудно, непорядочно и необычно”, т. к. дѣлался не съ готоваго оригинала, а съ черновыхъ записей, содержаніе которыхъ нужно было затѣмъ провѣрять. Къ половинѣ 1738 г. печатаніе дошло до кн. Товита и затѣмъ остановилось. Книга эта и слѣдующія оказались на славянскомъ языкѣ переведенными съ Вульгаты, на которую и “смотрѣть” было не велѣно. Дальше слѣдовали книги, которыхъ не было въ греческомъ текстѣ LХХ. Печатаніе исправленій подъ строкой запутало совсѣмъ наборщиковъ, могло спутать и читателей. Стефанъ запрашивалъ Сѵнодъ, что ему дѣлать. Сѵнодъ отмалчивался. Стефанъ не дождался отвѣта. Посвященный въ 1739 г. въ епископа псковскаго, онъ не могъ работать, какъ прежде, надъ исправленіемъ Библіи. Все же, въ 1741 г., Сѵнодъ, по его проекту, рѣшилъ: гдѣ нужно, править текстъ Библіи по Вульгатѣ; печатаніе перенести снова въ Москву, поближе къ академіи; печатать ее въ два столбца, — въ одномъ по старому, въ другомъ по исправленному тексту; все напечатанное раньше оставить. Это былъ уже третій планъ изданія Библіи. Но онъ оказался послѣ неудобнымъ по громоздкости изданія въ два столбца.

Въ Москвѣ работа исправленія была въ 1741 г. поручена архим. Ѳаддею (Кокуйловичу) и префекту московской академіи Кириллу (Флоринскому), которые въ 1743 г. представили свой законченный трудъ. Они обстоятельно изложили какими пособіями пользовались. Какъ на важнѣйшее они указали на Полиглотту Валтона; изъ находящихся въ ней видовъ греческаго текста 70-ти они пользовались главнымъ образомъ чтеніемъ Александрійскаго списка. Ватиканской Библіей они почти не пользовались, т. к. въ ней было много пропусковъ. Сѵнодъ приступилъ къ разсмотрѣнію ея для печати. Имп. Елисавета торопила Сѵнодъ. Въ 1744 г. она заставляла членовъ его собираться для чтенія исправленной Библіи каждый день, даже въ великомъ посту. Она предполагала даже возможнымъ для скорости издать Библію съ исправленіями владыки Ѳеофилакта. Дѣло подвигалось медленно. Пришлось поручить это дѣло особой комиссіи только подъ наблюденіемъ Сѵнода. За недостаткомъ людей, не скоро образовалась и эта комиссія. До 1747 г. работали надъ Библіей архим. Иларіонъ (Григоровичъ) и главнымъ образомъ знающій человѣкъ, учитель московской академіи іером. Іаковъ (Блонницкій). Въ этомъ году вызвали ему въ помощь двухъ учителей изъ кіевской академіи, гдѣ священная филологія находилась тогда въ цвѣтущемъ состояніи, насажденная Симономъ (Тодорскимъ). Вызваны были іеромонахи Варлаамъ (Лящевскій) и Гедеонъ (Сломинскій), которымъ и суждено было закончить многолѣтнюю и трудную работу. Блонницкій работалъ до 1748 г. Въ общемъ планѣ они ближе всѣхъ сошлись съ первой комиссіей Ѳеофилакта.

Архіеп. Филаретъ, въ своей “Исторіи Русской Церкви”, пишетъ объ этомъ трудѣ: “Предисловіе къ изданію, написанное Лящевскимъ, представляетъ послѣдній трудъ исправленія въ слѣдующемъ видѣ: а) грамматическія поправки Лопатинскаго, не измѣнявшія самой мысли древняго текста, были удержаны; б) тамъ, гдѣ видны были отступленія отъ древняго текста, въ смыслѣ ли текста или въ расположеніи стиховъ и главъ, тамъ, по повѣркѣ съ изданіями греческаго текста, старались удержать древній видъ славянскаго текста; в) ошибки перевода, незамѣченныя прежнимъ исправленіемъ, были исправлены; г) книги Товита и Юдифи, переведенныя въ острожской библіи съ Вульгаты, переведены съ греческаго текста; третью книгу Ездры, которой нѣтъ на греческомъ языкѣ, исправили по Вульгатѣ, а четвертой книги Маккавейской не приняли въ изданіе, такъ какъ ея нѣтъ и въ древнемъ славянскомъ переводѣ; д) главною заботою переводчиковъ была, по ихъ словамъ, забота о вѣрности перевода греческому тексту: “то едино въ дѣлѣ исправленія сего священной библіи попеченіе имѣхомъ, еже согласно во всемъ греческому 70 переводу намъ славянской переводъ издати”; е) число всѣхъ поправокъ, сдѣланныхъ съ библіи 1663 г. было весьма велико: бывъ описаны отчетливо, онѣ составили книгу не меньше самой библіи; важнѣйшія поправки описаны въ предисловіи къ изданію; но и здѣсь число ихъ велико. Къ этому надо прибавить, что, какъ видно по сличеніи трудовъ Ѳеофилакта съ трудами послѣднихъ комиссій, всѣ важнѣйшія поправки, принятыя въ печатное изданіе, принадлежатъ блаженному Ѳеофилакту. Такимъ образомъ главнымъ характеромъ новой исправленной библіи служитъ близость ея къ греческому тексту. Дѣло исправленія требовало трудовъ тяжелыхъ, средствъ обширныхъ и знанія многосторонняго. И оно выполнено достойно того времени”. “Такой прекрасный плодъ принесенъ св. церкви”, добавляетъ архіеп. Филаретъ, “можно сказать, Симономъ Тодорскимъ. Лящевскій и Блонницкій были учениками его. Симонъ былъ основателемъ филологіи и особенно еврейской въ Россіи... Блонницкій и Лящевскій оставили превосходныя пособія для изученія греческаго языка”.

Библія, напечатанная 18 дек. 1751 г. была пущена въ продажу по 5 руб. Нужда въ ней была такъ велика, что за первымъ изданіемъ (1200 экз.) скоро понадобились другія (1756, 1757, 1759 г.г.).

Московская академія, гдѣ Блонницкій и Лящевскій были наставниками, образовала многихъ толкователей св. Писанія и преимущественно Новаго Завѣта. Ѳеофилактъ (Горскій), воспитанникъ и ректоръ (1770-74) московской академіи, въ 1778 г. скончавшійся епископомъ коломенскимъ, написалъ “Соглашеніе” св. Писанія. Воспитанникъ и ректоръ той же академіи Аполлосъ (Байбаковъ), впослѣдствіи епископъ архангельскій и членъ россійской академіи (ум. 1801 г.), издалъ читанныя имъ толкованія на посланія св. Ап. Павла. Воспитанникъ той же академіи, будущій митрополитъ новгородскій Гавріилъ (Петровъ), съ 1761 по 1763 г. ректоръ Заиконоспасской академіи, извѣстенъ по объясненію соборныхъ посланій. Меѳодій (Смирновъ), съ 1791 по 1795 годъ ректоръ академіи, впослѣдствіи епископъ воронежскій, коломенскій, архіепископъ тверской и псковскій (ум. 1815), толкователь св. Писанія. Особенно трудился для объясненія св. Писанія ректоръ ярославской семинаріи и впослѣдствіи архіепископъ псковскій (съ 1798 г.), Ириней (Клементьевскій). Онъ писалъ толкованія на посланія къ Римлянамъ и Евреямъ, на 12 меньшихъ пророковъ и на пр. Даніила, по греческому и еврейскому тексту, наконецъ по тому и другому тексту толкованіе на псалмы, впрочемъ извлеченное изъ Беллярминова толкованія. Ириней извѣстенъ также, какъ догматистъ и филологъ. Состоя членомъ Россійской Академіи онъ много переводилъ святоотеческихъ твореній съ греческаго языка. Одинъ изъ просвѣщеннѣйшихъ пастырей своего времени, состоявшій членомъ Сѵнода, владыка Ириней въ 1814 г. былъ уволенъ на покой и скончался въ 1818 г. Ириней (Фальковскій), преподаватель кіевской академіи, впослѣдствіи ея ректоръ и еп. Чигиринскій, весьма и разносторонне даровитый, писалъ толкованіе на посланія апостольскія. Продолжалъ онъ трудиться въ XIX в., скончавшись въ 1823 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Тальберг читать все книги автора по порядку

Николай Тальберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исторія Русской Церкви отзывы


Отзывы читателей о книге Исторія Русской Церкви, автор: Николай Тальберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x