Николай Тальберг - Исторія Русской Церкви
- Название:Исторія Русской Церкви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Тальберг - Исторія Русской Церкви краткое содержание
Исторія Русской Церкви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проф. П. Знаменскій упоминаетъ еще о слѣдующихъ труженикахъ науки. Митр. Гавріилъ (Петровъ) оставилъ въ рукописи хорошую богословскую систему. Іеродіаконъ Александро-Невской Лавры Германъ перевелъ съ греческаго преп. Макарія Египетскаго и, вмѣстѣ съ іеродіакономъ Модестомъ, составилъ симфонію на св. Писаніе (1773). Сильвестръ (Лебединскій), ректоръ астраханскій и казанскій, епископъ переяславскій, съ 1807 архангельскій архіепископъ, написалъ “Приточникъ Евангельскій” и духовно-нравственное сочиненіе “Нетлѣнная пища”. По пастырскому богословію написалъ “О должностяхъ пресвитеровъ” владыка Парѳеній (Сопковскій), епископъ смоленскій (1761-95). По литургикѣ — “Новая скрижаль” — написана владыкой Веніаминомъ (Румовскимъ). По свидѣтельству архіеп. Филарета — трудъ оригинальный. Объясненіе христіанскаго храма, его принадлежностей и священнодѣйствій. Страдаетъ русскій языкъ, замѣтна латинская конструкція. Съ 1774 г. былъ епископомъ олонецкимъ, съ 1775 г. — архангельскимъ, съ 1798 г. — нижегородскимъ. Во время управленія архангельской епархіей еп. Веніаминъ собралъ древнія рукописи и лѣтописи для составленія исторіи мѣстной церкви. Имъ предписано было монастырямъ и церквамъ завести памятныя книжки, съ занесеніемъ древнихъ достопамятностей и продолженіемъ записей важныхъ случаевъ. На основаніи собраннаго издано было исторически цѣнное описаніе архангельской епархіи. Имъ сочинена Священная исторія для малолѣтнихъ дѣтей, на русскомъ, греческомъ, латинскомъ и французскомъ языкахъ (1778 г.).
Владыка Дамаскинъ (Семеновъ-Рудневъ), воспитанникъ московской академіи, съ 1772 г. слушалъ уроки въ Геттингенѣ по богословскимъ наукамъ, исторіи, математикѣ, и усовершенствовался въ знаніи языковъ еврейскаго, греческаго, французскаго и нѣмецкаго. Въ 1773 г. въ Академіи Наукъ получилъ степени профессора философіи, исторіи и филологіи; съ 1775 г. префектъ, потомъ ректоръ московской академіи; былъ однимъ изъ близкихъ сотрудниковъ митр. Платона. Будучи уже ректоромъ-архимандритомъ, онъ по воскреснымъ днямъ публично въ аудиторіи изъяснялъ св. Писаніе. Слушать собирались весьма многіе изъ дворянъ и купцовъ. Съ 1782 г. епископъ сѣвскій, 1783-1794 епископъ нижегородскій; скончался на покоѣ въ 1795 г. Владыка Дамаскинъ написалъ на нѣмецкомъ языкѣ сокращенную лѣтопись древней Руси по Нестору, изд. въ 1771 г. въ Германіи. Этотъ трудъ доставилъ ему извѣстность въ ученой Германіи. Имъ изданы были лекціи архіеп. Ѳеофана (Прокоповича), съ нѣкоторыми дополненіями. Архіеп. Филаретъ пишетъ: “Этими прибавленіями сочиненіе Ѳеофана исправлено и пополнено, такъ что получило гораздо больше цѣны противъ прежняго... Въ 1785 г. написана имъ “Библіотека россійская или свѣдѣнія о всѣхъ книгахъ въ Россіи съ начала типографіи на свѣтъ вышедшихъ” ... Сочиненіе по тому времени превосходное ... Имъ переведено на латинскій языкъ православное ученіе митр. Платона (1774); изданы сочиненія Платона въ 9 частяхъ, Москва 1779 г., сочиненія Ломоносова въ 3 частяхъ, Москва 1778 г.”.
Имп. Екатерина II писала еп. Дамаскину: “Считая, что въ нижегородской семинаріи преподается ученіе языковъ разныхъ народовъ, въ епархіи вашей обрѣтающихся, я желаю, чтобы в. преосвященство доставили мнѣ словарь тѣхъ языковъ, написавъ то по россійски каждое слово, какъ оно произносится”. Для исполненія воли государыни избраны были лучшіе ученики, нѣкоторые изъ священниковъ и образованныхъ въ св. вѣрѣ инородцевъ. Подъ непосредственнымъ надзоромъ преосвященнаго въ 7 мѣсяцевъ составленъ былъ словарь четырехъ инородческихъ языковъ, въ двухъ томахъ. Слова расположены по русскому алфавиту. Противъ русскаго слова писались въ графахъ слова по русски — татарскія, мордовскія, чувашскія и черемишскія. Преосвященный прибавилъ историческія и статистическія свѣдѣнія о народахъ. Словарь отправленъ былъ императрицѣ 13 апр. 1785 г. Списокъ его, въ 1000 листовъ, — въ библіотекѣ нижегородской семинаріи. Словарь полезенъ былъ для мѣстныхъ проповѣдниковъ св. вѣры. Преосвященный писалъ и мордовскую грамматику, но она осталась неизданною (Архіеп. Филаретъ). Въ 1783 г. онъ былъ избранъ членомъ Россійской Академіи Наукъ.
Какъ филологъ, выдвинулся протоіерей московскаго Архангельскаго собора, Петръ Алексѣевичъ Алексѣевъ (ум. 1801), членъ Академіи Наукъ. Онъ написалъ церковный славянскій словарь. Объясненія словамъ довольно отчетливыя; трудъ полезный и нынѣ для нѣкоторыхъ справокъ. Какъ историкъ интересенъ по “Словарю еретиковъ и раскольниковъ”. Архіеп. Филаретъ, давая этотъ отзывъ, считаетъ о. Петра большимъ интриганомъ, занимавшимся доносами, въ частности на митр. Платона. Упоминавшійся выше владыка Меѳодій (Смирновъ), извѣстенъ также своимъ трудомъ “Священное богословіе, основанное преимущественно на Св. Писаніи”, написанное имъ въ бытность ректоромъ лаврской школы. Архіеп. Филаретъ отмѣчаетъ, что въ первой книгѣ есть исторія богословія, чего не было ни у Ѳеофана, ни у Ѳеофилакта. Во всей системѣ Меѳодія больше связности и отчетливости, чѣмъ у Ѳеофилакта. Когда Меѳодій переведенъ былъ изъ лавры ректоромъ въ московскую академію, то большая часть учениковъ вслѣдъ за нимъ перешла въ Москву. Это показываетъ, до какой степени лекціи Меѳодія увлекали собою молодыхъ слушателей его. Извѣстенъ онъ также какъ историкъ, педагогъ и филологъ. Съ конца XVIII в. начали являться труды извѣстнаго историка и археолога, владыки Евгенія (Болховитинова), будущаго митрополита кіевскаго, о которомъ будетъ говориться въ слѣдующемъ отдѣлѣ.
Какъ на выдающихся проповѣдниковъ, архіеп. Филаретъ указываетъ на владыкъ: Ѳеофана (Прокоповича), Гедеона (Криновскаго), Георгія (Конисскаго), Анастасія (Братановскаго), въ концѣ XVIII в. епископа бѣлорусскаго, потомъ архіепископа астраханскаго, митр. Платона (Левшина), котораго по дару слова ставитъ выше другихъ. Отмѣчая, что онъ не былъ свободенъ отъ латинскаго строя рѣчи архіеп. Филаретъ говоритъ, что проповѣди его дышали простотой и силой благочестія. Онъ оставилъ по себѣ болѣе 600 словъ и рѣчей, говоря часто и изустно. Проповѣдниками менѣе крупными владыка Филаретъ считаетъ іерарховъ: Амвросія (Юшкевича), Гавріила (Бужинскаго) — архіепископовъ новгородскихъ, митр. кіевскаго Арсенія (Могилянскаго), Арсенія (Мацѣевича), Іоасафа (Заболотскаго) архіеп. тверскаго, Тихона (Малинина) архіеп. астраханскаго, Иннокентія (Нечаева) архіеп. псковскаго, митр. Гавріила (Петрова), Симона (Лагова), еп. рязанскаго. Выдающимся проповѣдникомъ былъ владыка Меѳодій (Смирновъ). О немъ архіеп. Филаретъ пишетъ: “Отличіе проповѣди его — пастырская простота, не заботливая о пышномъ уборѣ словъ, но умная по мыслямъ; слогъ его для времени очень легокъ. Прямой и откровенный, онъ говорилъ иногда и строгимъ тономъ пастыря”. Знаменскій упоминаетъ еще объ еп. Дамаскинѣ (Семеновѣ-Рудневѣ) и протоіереѣ кіевскаго софійскаго собора (съ 1785 года) Іоаннѣ Левандѣ, ученикѣ кіевской академіи (1736-1814). Извѣстенъ былъ простотою слога и ясностью изложенія мыслей архіеп. псковскій Ириней (Клементьевскій).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: