Петр Кропоткин - Этика. Том I. Происхождение и развитие нравственности.
- Название:Этика. Том I. Происхождение и развитие нравственности.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голос Труда
- Год:1922
- Город:Москва - Петроград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Кропоткин - Этика. Том I. Происхождение и развитие нравственности. краткое содержание
Научная редакция профессора Н.К. Лебедева, по завещанию и согласно замечаниям автора.
fb2: Издание досоветского стандарта (аннотация не предусмотрена). Текст аннотации составлен автором файла (fb2).
Выделение разрядкой оригинала заменено на выделение полужирным шрифтом, постраничная нумерация сносок заменена на сквозную, раздел алфавитного указателя опущен.
Этика. Том I. Происхождение и развитие нравственности. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
33
На одном фотографическом снимке, сделанном моментально при свете магния, видно, что ночью на водопоях, куда приходят кучами всевозможные животныя, львы приходят группами.
34
См. „Взаимную помощь” гл. I и II и Приложения. Много новых фактов в потверждение той же мысли я собрал после появления этого издания.
35
Об этих сборищах упоминал, между прочим, известный зоолог, проф. Кесслер. Об них встречаются упоминания у всех полевых зоологов.
36
Неужели красноречивые факты о нравственности у животных, которые собирал Романэс, так и останутся не изданными.
37
Brandt-Sero. Dekanaviden. в журнале Man. 1901, стр. 166.
38
См. мои заметки Е, 34, особ. 9–12.
Всякое мышление, справедливо заметил Фуллье, имеет стремление становиться все более и более об‘ективным, т. е. отрешаться от личных соображений и понемногу переходить от них к соображениям всеобщим (Foullée. Critique des Systemes de morale contemporaine. Paris 1833, р. 18. Этим путем понемногу слагается общественный идеал, т. е. представление о возможном лучшем.
39
См. об этом работу: Karl Gross, „Play of Animals“.
40
Много фактов для суждения о зачатках этики среди общительных животных читатель найдет в прекрасных работах Эспинаса, который разобрал различные степени общительности у животных в книге Les Societés animals. Paris 1877, и Романэса об уме животных Animal Intelligence (имеются русские переводы); в книге Huber’а и Forel’я о муравьях, и Бюхнера о любви у животных Liebe und Liebes Leben in der Thierweit 1879 г., расширенное издание 1885 г.
41
О значении „великой толпы” умерших предков — La grande multitude прекрасно писал Эли Реклю (брат географа Элизэ) в небольшой, но богатой мыслями и фактами книге, Les Primitifs.
42
Подробный разбор этих фактов дал Спенсэр в своих „Principls of Ethics“ (Основы Этики).
43
Descriptive Sociology, classified and arranged by Herbert Spencer, compiled and abstracted by Davis Duncan, Richard Schappig and James Collier. 8 томов in-folio.
44
По всей вероятности, по мере таяния ледникового покрова, распространявшегося во время наибольшего своего развития в северном полушарии приблизительно до 50° северной широты они постоянно передвигались к северу, оттесняемые разроставшимся населением более южных частей земли (Индии, Северной Африки и т. д. до которых не доходил ледяной покров).
45
Записки об Уналашкинском отделе 3 тома, СПб. 1840. Извлечения из этого труда даны в Alaska, Dall‘a. Весьма сходные замечания имеются о Гренландских эскимосах, также об австралийских дикарях обитателях Новой Гвинеи (Миклухи Маклая и некоторых других).
46
Перечисляя эти основы алеутской нравственности Веньяминов включил также „Умереть, не убивши ни одного врага”. Я позволил себе не включать этого, так как думаю, что тут есть недоразумение. Врагом не может быть человек из своего племени, так как Веньяминов говорит, что среди населения в 60.000 душ, за 40 лет случилось только одно убийство и за ним неизбежно должна была последовать родовая месть, или же примирение по уплате виры. Врагом, которого обязательно нужно было бы убить, мог следовательно быть только человек из другого племени. А между тем о постоянных между-родовых распрях Веньяминов не говорит. Вероятно, он имел в виду сказать: „умереть не убив врага, которого следовало убить в силу родовой мести”. Этого воззрения, к сожалению держатся до сих пор защитники смертной казни по суду, даже в так-называемых „цивилизованных” обществах.
47
Сохранение огня — очень важное дело. Миклухо-Маклай писал, что у жителей Новой Гвинеи, около которых он жил, сохранилось предание о том, как страдали однажды их предки от цынги, когда они дали погаснуть огню и прожили без огня сколько то времени, пока не получили его с соседних островов.
48
У бурят, живущих в Саянах, около Окинского караула, когда убивают барана, то весь улус, без исключения, приходит к огню, где готовится пиршество и принимает участие в трапезе. Тоже было и у Верхоленских бурят.
49
Желающих ближе ознакомиться с этим предметом отсылаю к таким монументальным работам, как Waitz, Anthropologie der Naturvölker Post. Afrikanische jurisprudenz и Die Gescleshtsgenossenschaft der Urzeit М. Ковалевский. Первобытное право. Tableau des origines de la familie et de la Proprieté. Morgan. Ancient Society; Dr H. Rink. The Eskimo Tribes, и множество отдельных исследований, упоминаемых в этих трудах, а также и в моем исследовании о взаимопомощи.
50
Ср. BastianDer Mensch in der Geschichte, том III, Grey, journals of two Expeditions 1841. Том II и все серьезные описания жизни дикарей. О роли устрашения „проклятием” см. известный труд проф. Westermarck‘a.
51
Это верование в „великую толпу” умерших, следящих за живыми, прекрасно обрисовано у Эли Реклю (брата географа Реклю), в его книге о первобытных народах, „Les prymitifs”.
52
Некоторые американские исследователи называют эти обряды „танцами” тогда как на деле они имеют гораздо более важный смысл, чем простая забава. Ими поддерживаются установленные обычаи охоты и рыбной ловли, а также и весь уклад родового быта.
53
Профессор Вестермарк, в обширной работе, основанной, как на знакомстве с обитателями Марокко, так и на изучении обширной литературы о первобытных народах, показал, какое значение в установлении обязательных нравов и обычаев имело и до сих пор имеет „проклятие”! Человеку, проклятому отцом или матерью, или же целым родом, или даже отдельным человеком (за отказ ему в помощи, или за обиду), мстят невидимые духи, тени предков и силы природы.
54
„Метафизика” значит по гречески „вне физики”, т. е. за пределами того, что подлежит физике. Так назвал Аристотель один из отделов своих сочинений.
55
„Первый Алквивиад” 118. — Пользуюсь прекрасным переводом В. Соловьева „Творения Платона”, т. 1, изд. Солдатенкова. М. 1899.
56
Пир: беседа о любви, перев. И. Д. Городецкого, 2-е изд., Москва 1910. стр. 55-56.
57
Платон. Пир. гл. XXVIII и XXIX.
58
Этика к Никомаху, ч. I. Имеется русский перевод Э. Радлова, которым я и пользуюсь для ссылок.
59
Я употребляю здесь слово „блаженство”, которое употребил такой авторитетный переводчик Аристотелевой „Этики”, как Э. Радлов. Но надо помнить, что слова несколько изменяют свой смысл в разные времена. Теперь под словом ”блаженство” у Аристотеля, нужно понимать то, что современные утилитаристы называют „высшим благом” или счастьем.
60
„Теперь должно обратиться к рассмотрению справедливости и несправедливости и к тому, каких действий они касаются, и какого рода середина — справедливость и между какими крайностями находится справедливое” — так начинал он книгу („О справедливости”).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: