Жан-Кристиан Птифис - Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне
- Название:Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08237-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Кристиан Птифис - Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне краткое содержание
Эта книга увлечет любого читателя — верующего и неверующего, человека молодого и зрелого возраста, того, кто философски настроен, и того, кому интересна история Римской империи и христианства.
Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
41
Arthur ГОТН, Jesus-Christ dans VHistoire. L’ere chretienne, la date de la naissance de Jdsus-Christ avec Гаппёеde sa mort , Paris, F.-X. de Guibert, 2003, p. 413–452.
42
John P. MEIER, op. cit., t. II, p. 63.
43
Цар., 1: 8.
44
Чис., 6: 5; 9: 19.
45
Подлинность этой версии оспаривают; она датирована XI в. и содержит значительные дополнения по сравнению с обычной. По мнению отца Этьена Ноде из Библейской и археологической французской школы в Иерусалиме, она может вести начало от первой греческой версии оригинального текста Иосифа (Etienne Nodet, Histoire de Jesus? Necessited’une en-quete , Paris, Cerf, 2003, c. 222 и следующие).
46
Лк., 3: 9.
47
Мф., 3: 12.
48
Лк., 3: 8.
49
На арамейском языке эта фраза звучит так: «Min abanayya illen… banin».
50
Лк., 3: 8.
51
Лк., 3: 10–14.
52
Числ., 19: 1 и след.
53
Charles PERROT, Jesus et I’Histoire , Paris, Desclee, 1979, p. 99—136; его же: «Les rites d’ eau dans le judaisme», Le Monde de la Bible, Archeologie et Histoire, июль — август 1990, № 65, p. 23–25.
54
Charles PERROT, op. cit., p. 110–111.
55
Обо всем этом вопросе целиком см.: Simon LEGASSE, Naissance du bapteme, Paris, Cerf, 1993.
56
ИОСИФ ФЛАВИЙ. Автобиография , 2, параграф 11.
57
Joseph THOMAS, Le Mouvement baptiste en Palestine et en Syrie (150 av. J.-C. — 300 apr. J-C.), Gembloux, Duculot, 1935, p. 93.
58
Мф., 3: 1. TOB.
59
«Тот, кто идет за мной» (ho opisomou erchomenos) означает не какую-либо иерархическую подчиненность, а последовательность во времени — «тот, кто скоро явится».
60
Некоторые экзегеты, переводя греческое слово ikanos как «имеющий право», а не как «достойный», вспоминают по этому поводу о законе левирата. Только ближайший родственник умершего мужа бездетной вдовы, вызванный, чтобы жениться на ней, имел право снять с ее ноги сандалию (Руф., 4: 7). Так они вводят тему «супруга» (Иисуса), пришедшего соединиться с Израилем. Другой обряд, связанный с этим законом, упомянут во Второзаконии (25: 5—10).
61
Ин., 1: 8.
62
Jean STEINMANN, Saint Jean Baptiste et la spiritualite du desert, Paris, Seuil, 1955, c. 58 и след.
63
Ис., 40: 3.
64
IQS (Устав Общины).
65
DANIEL-ROPS, Jesus et son temps, Paris, Fayard, 1965, p. 83; Jean DANIE-LOU, Les Manuscrits de la mer Morte et les origines du christianisme, Paris, Ed. de l’Orante, 1974, p. 20; Bargil PIXNER, Paths of the Messiah… op. cit., p. 395–396.
66
Jonathan L. REED, Archaeology and the Galilean Jesus: A Re-examination of the Evidence, Harrisburg, Pennsylvania, Trinity, 2000; J. McRAY, Archaeology and the New Testament, Grand Rapids, Baker, 1991.
67
Maurice SARTRE, D’Alexandre a Zdnobie. Histoire du Levant antique, LVe siecle avant J.-C.-LLLe siecle apres J.-C., Paris, Fayard, 2001, nouvelle ed. 2010; Martin GOODMAN, Rome et Jerusalem, le choc de deux civilisations, Paris, Perrin, 2009; Marie-Frangoise BASLEZ, op. cit.
68
John Dominic CROSSAN, op. cit., et Marianne SAWICKI, Crossing Galilee: Architectures of Contact in the Occupied Land of Jesus, Harrisburg, Trinity Press International, 2000.
69
Gerd THEISSEN, Le Mouvement de Jesus. Histoire sociale d’une revolution des valeurs , Paris, Cerf, 2006. В последние несколько лет не ослабевает интерес историков к экономическим и социальным условиям в Галилее в правление Ирода Антипы. См. в особенности: Sean FREYNE, Jesus, a Jewish Galilean , op. cit.; Morten Horning JENSEN, Herod Antipas in Galilee. The Literary and Archaeological Sources on the Reign of Herod Antipas and its Socio-Economic Impact on Galilee , Tubingen, Mohr Siebeck, 2006.
70
Martin HENGEL, Judaism and Hellenism: Studies in their Encounter in Palestine During the Early Hellenistic Period , Philadelphia, Fortress Press, 1974, 2 vol.
71
Martin GOODMAN, op. cit.
72
Maurice SARTRE, op. cit., p. 550.
73
Ис., 11: 1.
74
Сам., 7: 14.
75
John J. COLLINS, «L’attente messianique et les Psaumes», Religions et Histoire , ноябрь — декабрь 2010, no 35, p. 42–47.
76
Ernest-Marie LAPERROUSAZ, L’Attente du Messie en Palestine a la veille et au ddbut de Гёгеchretienne a la lumiere des documents rdcemment ddcouverts , Paris, А. и J. Picard, 1982; John J. COLLINS, The Scepter and the Star: Mes-sianism in light of the Dead Sea Scrolls, Grand Rapids , Cambridge, William B. Eerdmans, 1995.
77
Быт.,14: 18–21.
78
4Q246.
79
J.A. FITZMYER, «4Q246: The „Son of God“ document from Qumrân», Biblica, 1993, vol. LXXIV, no 2, p. 153–174; Emile PUECH, «Note sur le fragment d’apocalypse 4Q246. Le fils de Dieu», Revue biblique , 1994, vol. Cl, no 4, p. 533–558.
80
Jean-Christophe ATTIAS, Pierre GISEL et Lucie KAENNEL (ed.), Mes-sianismes. Variations sur une figure juive , Geneve, Labor et Fides, 2000.
81
Псалмы Соломона, 17: 23.
82
Одним из первых событий великого восстания 66 г. стало разрушение этих фресок группой благочестивых евреев.
83
John Р. MEIER, op. cit., t. II, p. 35. Лука — единственный евангелист, рассказывающий о семье Крестителя, о чем он знает из надежного источника, возможно от евангелиста Иоанна, очевидца начала деятельности Крестителя и хранителя — в качестве члена священнической знати — традиций Храма. Исторически сложно судить о позднем и чудесном рождении Иоанна. Стихира Захарии (Лк., 1: 68–79), возможно, была одной из первых христианских молитв, близких к иудейской литургии, как считал отец П. Бенуа (Benoit).
84
Ин., 1: 28.
85
Некоторые исследователи (включая Баргиля Пикснера (Bargil Pixner) хотели расположить Вифанию гораздо севернее, на берегу потока Керит (Ярмук), области, подчиненной Ироду Филиппу. Но эта гипотеза была опровергнута, с открытием в 1996 г. места раскопок при Вади-Харрар.
86
Лк., 3: 8.
87
Мал., 3: 23–24; Прем., 48: 10–11.
88
Xavier LEON-DUFOUR, Lecture de I’evangile selon Jean , t. I, Paris, Seuil, 1988, p. 159.
89
Eric de BAZELAIRE, Revue internationale du Linceul de Turin , № 30, декабрь 2007. Согласно результатам очень подробного анатомического изучения (они не опубликованы), которое провел доктор Жан-Морис Клерк, его рост был даже выше 1 м 95 см.
90
Осматривая спинную сторону плащаницы, некоторые исследователи предположили, что в этом месте волосы были заплетены в косичку. Но изучение фотографий с помощью компьютера показало, что это был предмет (John Н. HELLER, Enquete sur le Saint Suaire de Turin , Sand, s. I [Paris], 1985, p. 143).
91
Версия Евангелия от Матфея, вставленная в Кодекс Безы, старолатинские и старые синайские переводы, видимо, упоминает в рассказе об отречении Петра, что тот говорил с акцентом, причем с таким же, который был у Иисуса.
92
Заметим, однако, что греческий язык не был так распространен среди еврейского простонародья. Когда Павел в Иерусалиме обратился к трибуну когорты, тот удивился и сказал: «Ты знаешь греческий язык! Так не ты ли тот египтянин, который на днях взбунтовал и увел в пустыню четыре тысячи разбойников?» (см.: Деян., 21: 37–38). Когда трибун разрешил Павлу обратиться к толпе, тот заговорил не по-гречески, а на арамейском языке: «Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли» (Деян., 22: 3 (в русском переводе 22: 2. — Пер.). Но Иисус, сын ремесленника и сам ремесленник, был не из самого низшего слоя общества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: