Pичард Дэвенпорт-Хайнс - Ледяной призрак. Истории с «Титаника»
- Название:Ледяной призрак. Истории с «Титаника»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-04769-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Pичард Дэвенпорт-Хайнс - Ледяной призрак. Истории с «Титаника» краткое содержание
Каковы же причины этой трагедии? Существовала масса мнений на этот счет — говорили о некоем заговоре, о мошенничестве с целью получения страховки, о непрофессиональных действиях команды, о недостаточном количестве шлюпок на борту и т. д.
На самом деле причиной гибели лайнера стало трагическое стечение множества различных обстоятельств. Что это были за обстоятельства? Какую роль в этой истории сыграл Британский кодекс торгового мореплавания? Кто были пассажиры этого злополучного рейса? Кому из них удалось выжить, а у кого не было ни единого шанса?
Обо всем этом — увлекательная книга английского писателя Ричарда Дэвенпорта-Хайнса.
Ледяной призрак. Истории с «Титаника» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Богатые в отличие от бедных не сломились под тяжестью событий, уготованных жизнью. Артур Пичен, канадский производитель лекарств, позвал Чарльза Хэйса, президента железнодорожной компании «Гранд Транк Писифик Рэилвэй» проверить лед на палубе. Он почувствовал, что ситуация с лайнером была серьезной, и сказал Хэйсу: «Почему он кренится: этого быть не должно, вода абсолютно спокойная, и корабль остановился». Хэйс, чьи заблуждения относительно непобедимости привели его железнодорожную компанию к банкротству, уверенно ответил: «Этот корабль непотопляем. Неважно, обо что он ударился, в течение восьми или десяти часов с ним все будет в порядке».
В каюте первого класса фабриканту из Нью-Джерси Генри Стенджелю приснился кошмар, и он закричал во сне. Не успела жена разбудить его, как они услышали легкий удар, но не обратили на это никакого внимания, пока вдруг не перестали работать двигатели. Затем вместе с женой, одетой в кимоно, они отправились узнать, что же произошло. Они увидели, как Смит с серьезным выражением лица возвращался после проверки повреждений, вверх по лестнице, за ним следовал Джордж Уайденер — несомненно, с целью расспросить его о случившемся. Обеспокоенные выражением лица Смита, супруги Стенджель принесли из каюты свои спасательные жилеты и поспешили на палубу. Даже когда людей стали сажать в спасательные шлюпки, офицеры компании «Уайт Стар» уверяли пассажиров в том, что «опасности никакой нет, это просто мера предосторожности».
Марта Стивенсон — также путешествующая первым классом — «проснулась из-за ужасной встряски, сопровождающейся шумом, как будто что-то резали и разрывали». Стюард сказал ей: «Идите спать, ничего не произошло», но она увидела, как мужчина в каюте напротив забирает свои туфли, которые он ранее выставил в коридор, чтобы ночью служба, ответственная за чистку обуви, привела их в порядок, и начинает одеваться. Дверь другой каюты заклинило, и пассажир находящийся внутри, кричал, прося о помощи. Ричард Уильямс, молодой, спортивного вида американец, направляющийся в Гарвард, навалился на дверь плечами и сломал ее. Возмущенный стюард пригрозил ему арестом. Миссис Стивенсон и ее сестра Элизабет Юстис «оделись как будто к завтраку, спрятали в потайных карманах акции и деньги. Я также решила уложить волосы и надеть жилет с подкладкой, а также старый зимний костюм, потому что было холодно. Пока Элизабет укладывала волосы, корабль неожиданно начал оседать, что очень сильно меня напугало». Когда Мисс Юстис застегивала свой жилет, за ними пришел старший Тайер. Впоследствии они вспоминали все мельчайшие подробности. «Поверх всего я надела шубу, а Элизабет сказала, что необходимо надеть часы, я сразу же вспомнила, что мои остались висеть на бюро, и тоже быстро надела их. Я взяла очки и маленькую сумочку, а также чистый носовой платок». Когда сестры уходили вместе с Тайером, им сказали надеть спасательные жилеты. Они осознали, что ситуация, должно быть, очень серьезная, и «испугались, хотя и вели себя очень тихо».
Еще одной пассажиркой первого класса была грозная вдова Эмма Бакнелл, через семьдесят лет ее праправнучка выйдет замуж за внука Джека Тайера. Эмме исполнилось пятьдесят девять лет, она излучала зрелую энергию и решительность и буквально светилась уверенностью в себе, своем положении в обществе и образе жизни. «Чрезвычайно интеллектуальная и много путешествующая», — так описала ее Маргарет Браун, сама обладающая недюжим умом и хорошо повидавшая мир. Ее спокойная, светлая голова впечатлила многих в течение следующих часов и дней. Разбуженная аварией, она вышла из каюты в коридор. Там она обнаружила куски льда, упавшие через открытые иллюминаторы во время столкновения с айсбергом. По коридору прошел стюард и сказал, что опасности нет, «но, несмотря на спокойный голос и легкость, с которой он сообщал эту информацию, выражение его лица говорило об ином». Эмма Бакнелл надела на себя все самое теплое. «Я ожидала, что начнутся трудности, и я намеревалась подготовиться к ним. Я также сказала своей служанке тепло одеться. К этому времени по коридорам проходил еще один человек, кричащий, что всем необходимо быстро одеться и выйти на палубу. Я позвала горничную, чтобы та застегнула на мне платье, и на секунду замешкалась, доставая тяжелую шубу». А в коридоре одна женщина громко говорила, что абсолютно невозможно, чтобы корабль налетел на айсберг. Миссис Бакнелл подобрала с пола несколько кусочков льда и, положив их на ладонь, презрительно произнесла: «Вот лед! Это айсберг!» Ее горничная Альбина Бассани умоляла ее не выходить на палубу. «Она кричала, что точно потеряется, если не останется в безопасности в нашей каюте, но я сказала ей, что единственное, что можно сделать в сложившихся обстоятельствах, это повиноваться приказам».
На палубе Эмма Бакнелл подошла к беседующим Асторам и Уайденерам. Когда прозвучал сигнал женщинам и детям садиться в шлюпки, Асторы направились на левый борт корабля: «Когда они шли, он склонился над женой. И тогда же я в последний раз видела Уайденеров. Они держались вместе». Гарри Уайденер недавно купил редкое издание 1598 года очерков Бэкона. «Мама, — сказал он на палубе, — я положил книгу в карман: со мной отправляется маленький «Бэкон»! (один приятель библиофил назвал это «самым трогательным, самым патетичным и вдобавок самым славным событием в истории собирательства книг»)».
Жизнь Джека Астора была так же совершенна, как и настроенный концертный рояль, в ней ничто не происходило наперекосяк и ничто не замедлялось, что могло испортить звук. А теперь все пошло вразнобой. На шлюпочной палубе, куда он отправился, чтобы узнать о случившемся, он встретил сэра Космо Даффа Гордона, чью жену встревожили звуки, издаваемые котлами. Они решили, что женам необходимо встать и одеться. Леди Дафф Гордон накинула на себя шелковое лиловое кимоно и беличью шубу. Мадлен Астор надела черное пальто с собольей отделкой, бриллиантовое колье и взяла меховую муфту. В фойе палубы А Асторы встретили капитана Смита, Астор отвел его в сторону и подробно расспросил о случившимся. Миссис Астор хотела, чтобы ей сказали, что спасательный жилет надевать не нужно. Асторов видели, как они сидели рядом друг с другом в гимнастическом зале на двух механических конях, муж надрезал перочинным ножом спасательный жилет и показывал жене, что внутри он состоит из пробки.
Пассажирка второго класса, жительница Корнуолла. Агнес Дэвис почувствовала удар. И позвонила стюарду, который заверил ее и людей, следовавших вместе с ней, что они могут спокойно оставаться в постели. Но когда Роберт Филлипс, овдовевший торговец рыбой, собирающийся начать новую жизнь в Америке, сказал своей дочери одеваться, они последовали их примеру. Женщина решила разбудить и одеть своего восьмилетнего сына, хотя их стюард продолжал повторять, что не существует абсолютно никакой опасности. «Если бы не наше любопытство, заставившее нас пойти и узнать, что же все-таки происходит, то мы бы все погибли. Мы поднялись на палубу около 00.15». Одна постоянно создающая проблемы пассажирка второго класса Иманита Шелли заявила, что она и Люти Пэрриш проснулись из-за того, что остановились двигатели. Они услышали возбужденные голоса в коридоре, которые говорили о столкновении, но стюард, появившейся после ее непрерывного звона в колокольчик, настаивал на том, что ничего не произошло, и пассажирам следует ложиться обратно спать. Через полчаса пассажиры второго класса услышали, как стюарды бегали по проходам, настежь распахивали двери кают и орали: «Все на палубу вместе с спасательными жилетами. Быстро». Обе женщины надели спасательные жилеты и отправились на шлюпочную палубу. «Практически не было никакого волнения со стороны людей, — призналась Миссис Шелли, — большинство, казалось, считало, что большой корабль не уйдет под воду, и что намного лучше остаться на борту, чем вверять свою судьбу спасательным шлюпкам».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: