Вильям Райан - Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России]

Тут можно читать онлайн Вильям Райан - Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Новое литературное обозрение, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-86793-444-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вильям Райан - Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] краткое содержание

Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] - описание и краткое содержание, автор Вильям Райан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В.Ф. Райан — крупнейший британский филолог-славист, член Британской Академии, Президент Британского общества фольклористов, прекрасный знаток русского языка и средневековых рукописей. Его книга представляет собой фундаментальное исследование глубинных корней русской культуры, является не имеющим аналога обширным компендиумом русских народных верований и суеверий, магии, колдовства и гаданий. Знакомит она читателей и с широким кругом европейских аналогий — балканских, греческих, скандинавских, англосаксонских и т.д.

Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Райан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

Примером своевременного и качественного исследования этого явления можно считать статью: Levin . Dvoeverie and Popular Religion.

39

См: Крянев. Павлова . Двоеверие на Руси. С. 364-365.

40

Подобная ситуация существовала в Греции, о чем писал Дж. Лоусон, см.: Lawson . Modern Greek Folklore and Ancient Greek Religion. P. 47. Более поздние исследования Греции и, в частности, Балкан показали бытование верований, весьма сходных с русскими, в некоторых случаях даже идентичных. См.: Stewart . Demons; Vukanovič . Witchcraft. № 2.

41

Bushkovitch . Religion and Society. P. 212-213.

42

Рукопись в С.-Петербурге: ГПБ[РНБ]. Кирилло-Белозерское собр. XII. Л. 311-312 об. См.: Прохоров . Книги Кирилла Белозерского. Текст см. в: Тихонравов . Памятники. Т. 2. С. 405-421 (текст XVI в.); основная часть текста и русский перевод опубликованы: Памятники литературы Древней Руси, вторая половина XV в. С. 192-215.

43

См.: Словарь книжников и книжности. Вып. 2, ч. 1.

44

См.: Лурье . Русские современники Возрождения.

45

Содержание сборника Ефросина приводится в: Каган. Понырко . Описание сборников. Список ложных и отреченных книг находится в рукописи в С.Петербурге: ГПБ[РНБ]. Кирилло-Белозерское собр. 22/1099. Л. 42; «Колядник», приписываемый пророку Ездре, помещен на л. 109об.

46

Несмотря на то что эти тексты имеют много лингвистических параллелей и появляются приблизительно в то же время, что и религиозное движение, не все специалисты считают эти явления взаимосвязанными. В частности, Я.С. Лурье предпочитает говорить о «гуманистических кругах» — см. с. XX.{53}

47

Краткое описание см.: Manzalaoui . «Secretum Secretorum» // Dictionary of the Middle Ages. P. 135; историю исследований и обширную литературу по проблеме см.: Pseudo-Aristotle . «The Secret of Secrets». P. 124-131.

48

Сперанский . Из истории отреченных книг. Ч. 4. Большая часть «Тайная тайных» (за исключением Книги 8, посвященной алхимии, и вставных текстов Маймонида и Разеса) была еще раз опубликована с переводом на современный русский язык Д.М. Буланиным в: Памятники литературы Древней Руси, конец XV — первая половина XVI в. С. 534-591, 750-754. Основной текст, опубликованный М.Н. Сперанским, имеет признаки белорусско-украинского происхождения, тогда как остальные рукописи (числом около двадцати) были, вероятнее всего, созданы в Московии. Сравнение древнерусского текста с древнееврейским, опубликованным М. Гастером, см. в: Ryan . The Old Russian Version.

49

Единственное издание древнееврейского текста: Gaster . The Hebrew Version. Публикация включает английский перевод; представляет собой первое исследование, посвященное этим сложным рукописям. В настоящее время ее следует считать неудовлетворительной, см.: Spitzer . The Hebrew Translation. Другие исследования первоначального древнееврейского текста см. в: Grignaschi . L'Origine и Remarques. По поводу этого текста и об образе Александра Македонского в древнееврейской литературе см.: Bekkum, van. Alexander the Great.

50

Классификация принадлежит М. Манзалауи ( Manzalaoui . The Pseudo-Aristotelian «Kitāb Sirrār al-Asrār»). В соответствии с его анализом и классификацией составные части древнерусского текста следует обозначить 1А 2Ваb ЗС 4DabcEG 5F 6Н 7Iас [вставки] Bdc 8Gjaf, тогда как обычная структура Краткой редакции из восьми книг обозначается 7Iabc 8Jaf Bdc.

51

См.: Ryan . Maimonides.

52

См.: Ryan . Aristotle and Pseudo-Aristotle in Kievan and Muscovite Russia.

53

См.: Райан . Древнерусский перевод.

54

См.: Spitzer . The Hebrew Translation. P. 35-36. Автор указывает, что часть терминологии принадлежит Тиббонидам, и предлагает датировать древнееврейский перевод концом XIII — началом XIV века.

55

Обзор см. в: Ryan . Maimonides. Более поздние уточнения сделаны Моше Таубе ( Taube ) в серии статей, где освещены и другие аспекты данного и других текстов «жидовствующих»: The Kievan Jew Zacharia and the Astronomical Works of the Judaizers; The «Poem on the Soul» in the «Laodicean Epistle» and the literature of the Judaizers; The Spiritual Circle in the «Secret of Secrets» and the «Poem on the Soul»; Послесловие к «логическим терминам» Маймонида и ересь жидовствующих. См. также написанную в 1989 году с несколько других позиций работу: Турилов. Чернецов . К культурно-исторической характеристике ереси «жидовствующих».

56

См.: Schmitt . Francesco Storella.

57

Соболевский. Переводная литература. С. 409-428.

58

Luria [Я.С. Лурье]. Unresolved Issues. P. 151-157.

59

См.: Замалеев . Философская мысль. С. 192-196. Этот неверный термин в последнее время использует также Бушкович: Bushkovitch . Religion and Society in Russia.

60

В письме Геннадия, как кажется, указана наиболее поздняя дата перевода «Логики»; в свою очередь, в «Логике» содержится, по-видимому, ссылка на «Тайная тайных». Цитату из этого произведения находим в другом тексте {54} конца XV века: «Буди ведомо, еже преже всего сотворил Бог самовластие духовное». О нем см.: Клибанов . Реформационные движения. С. 348. Примеч. 43. А.И. Клибанов рассматривает этот фрагмент как утверждение гуманистического принципа интеллектуальной свободы. На самом деле этот тезис — краткое изложение теории эманации Плотина в «Тайная тайных», произведении, вскоре отвергнутом гуманистами. «Гуманистическую» трактовку А.И. Клибанова постоянно повторяют другие авторы, см.: Философская мысль в Киеве. С. 94.

61

Н.А. Мещерский приводит доводы в пользу более ранней даты перевода с древнееврейского, включая, по-видимому, весь «Иосиппон», однако его позиция не является общепринятой. См.: Мещерский . Источники. С. 30-31. Возражения см. в: Lunt. Taube . Early East Slavonic Translations from Hebrew? См. также: Архипов . О происхождении. С. 79-81; автор аргументирует древнееврейский каббалистический характер названий, а также, возможно, и техники славянской тайнописи.

62

См.: Spitzer . The Hebrew Translation. С. 36-37.

63

Текст по физиогномике в «Тайная тайных» — один из самых обширных трактатов в древнерусской литературе, но не самый ранний: фрагменты на эту тему содержатся в произведениях Иоанна Экзарха Болгарского, хорошо известных среди православных славян. Еще один крупный физиогномический текст, остававшийся до последнего времени неопубликованным, см. Отреченное чтение. С. 343-364.

64

См., например: Liber Rasis ad Almansorem. Venice, 1487; и более поздние издания. В сущности, это сборники, в которых объединены афоризмы Рабби Моисея, изречения Иоанна Дамаскина и Гиппократа.

65

В седьмой книге нумерация «врат» начинается с ономастического раздела и продолжается во вставном фрагменте Разеса; затем следует нумерация четырех глав («главизн»), которая продолжается в первом из двух вставных текстов Маймонида (о ядах и сексе) и в трактате об астме; далее возобновляется нумерация «врат» с 1 по 16. См.: Manzalaoui . The Pseudo-Aristotelian «Kitāb Sirrār al-Asrār». P. 166-169.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Райан читать все книги автора по порядку

Вильям Райан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России] отзывы


Отзывы читателей о книге Баня в полночь [Исторический обзор магии и гаданий в России], автор: Вильям Райан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x