Михаил Гаспаров - Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция
- Название:Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785444814529
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Гаспаров - Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция краткое содержание
Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 545– Да, вид их благороден; но душа
И в благородном может быть дурна.
И все же, чужестранцы, вам – привет!
О. – Как и тебе, старик. Скажи, Электра:
Какого друга перед нами тень?
Э. 550– Он – раб, вскормивший моего отца.
О. – Как? Тот, кто вынес брата из беды?
Э. – Да: если он спасен, то спасший – вот.
О. – А!
Но почему он смотрит на меня,
Как будто я чеканом с кем-то схож?
Э. 555– Быть может рад, что ты Оресту сверстник.
О. – И почему так топчется кругом?
Э. – Сама гляжу и удивляюсь, гость.
С. – О дочь моя, воздай хвалу богам!
Э. – За тех, кто здесь, или кого здесь нет?
С. 560– За то, что драгоценнее всего.
Э. – Хвала богам! Но объяснись, старик.
С. – Взгляни: вот тот, кто всех тебе дороже.
Э. – Боюсь, старик, ты не в своем уме.
С. – Как не в своем уме? Да это – брат!
Э. 565– Что ты сказал? Не смею повторить.
С. – Орест, сын Агамемнона, он – вот!
Э. – Какой примете верить я должна?
С. – Вот этот шрам над бровью – с тех времен,
Как маленьким ловил он лань царя.
Э. 570– Не может быть! Да, вот – паденья след.
С. – И медлишь ты припасть к нему, любя?
Э. – О, нет, старик! Красноречив твой знак:
Сомнений в сердце нет. О, наконец
Я обняла тебя!
О. – А я – тебя!
Э. – Не думав, не гадав!
О. 575 – Ни ты, ни я.
Э. – Ужели это ты?
О. – Споборник твой,
Коль вытащу закинутую сеть.
И вытащу! Ложь правды не сильней —
Иначе кто бы веровал в богов?
Х. 580 – Ты пришел, пришел,
Ты факелом вскинулся над городом,
Долгожданный день
Давнего скитальца из отчих мест!
Это бог, бог
585Вывел нам победу, подруга!
Руки ввысь, клики ввысь,
Громче богу молись,
Чтобы брат вступил в град
Счастливо, счастливо!
О. 590– Да будет так. Отраден ваш привет,
А моему еще настанет срок.
Ты вовремя пришел, старик. Скажи:
Как отомстить убившему отца
И матери, делившей ложе зла?
595Есть в Аргосе у нас еще друзья,
Или судьба лишила нас всего?
Кого мне встретить? Ночью или днем?
Как проложить мне путь к моим врагам?
С. – Дитя! У несчастливца нет друзей.
600Легко ль найти такого, кто пойдет
Делить с тобой и радость и беду?
Пойми, услышав: за тобою нет
Ни дружбы, ни надежды на нее.
Теперь отбить ли град, вернуть ли дом, —
605Твоя судьба крепка тобой одним.
О. – Как мне достичь того, что ты сказал?
С. – Убей Эгисфа, и с Эгисфом – мать.
О. – Я с этим и пришел сюда; но как?
С. – Не во дворце: там взять их мудрено.
О. 610– Там всюду стража с копьями в руках?
С. – Да: там тебя боятся и не спят.
О. – Так что же ты советуешь, старик?
С. – Послушай: у меня явилась мысль.
О. – Благую мысль и я принять готов.
С. – Я шел сюда и видел я Эгисфа.
О. 615– Я понял, что хотел сказать ты. Где?
С. – На конских пастбищах, невдалеке.
О. – Надежда есть! Но что же делал он?
С. – Готовил приношения для нимф.
О. 620– Он ждет или дождался сыновей?
С. – Не знаю, но готов заклать тельца.
О. – Людей там много? иль одни рабы?
С. – Свободных – нет, невольников – толпа.
О. – Они меня узнают или нет?
С. 625– Они тебя не видели, Орест.
О. – А если победим, они – за нас?
С. – Как все рабы; и это нам с руки.
О. – Но как же мне приблизиться к нему?
С. – Так, чтобы издали попасть на вид.
О. 630– Вдоль пастбища пойду я по тропе.
С. – И сам он позовет тебя на пир.
О. – Дай бог, чтобы я был недобрый гость!
С. – О том, что делать дальше, думай сам.
О. – Ты хорошо сказал. Но где же мать?
С. 635– Ждет в городе; но будет и она.
О. – А почему она не там, где муж?
С. – Таится, трепеща дурной молвы.
О. – Ее не любит, стало быть, народ.
С. – Ее нечестье ненавистно всем.
О. 640– Но как убить и мужа и жену?
Э. – О матери оставь заботу мне!
О. – Я вижу, что удача к нам щедра.
Э. – А этот друг подмогой будет нам.
С. – Да будет так! Но в чем же твой расчет?
Э. 645– Ты скажешь Клитемнестре от меня,
Что я ей внука родила и жду.
С. – Давно или недавно родила?
Э. – Сегодня – очищенье от родов.
С. 650– Но разве это принесет ей смерть?
Э. – Она придет ослабнувшей помочь.
С. – Ты думаешь, ты так ей дорога?
Э. – Ей будет жаль, что в скудной доле внук.
С. – Пусть так. Но к цели речь свою направь!
Э. 655– Она придет, и это ей конец.
С. – Так дай ей бог вступить на твой порог!
Э. – И станет он порогом гробовым.
С. – Дожить бы, увидать и умереть!
Э. – Ты прежде, старец, брата проводи.
С. 660– Туда, где встал Эгисф у алтаря?
Э. – А после – с вестью к матери скорей.
С. – Все передам верней, чем ты сама.
Э. – А твой, Орест, единый долг – разить!
О. – Иду разить; пусть мне укажут путь!
С. 665– Я быть твоим вожатаем готов.
О. – Ты, отчий Зевс, гроза моих врагов,
Сжалься над нами: жалок наш удел!
Э. – Сжалься над нами: от тебя наш род!
О. – Ты, Гера всех микенских алтарей,
Дай в правом деле правде победить!
Э. 670– Дай правде стать возмездьем за отца!
О. – А ты, отец, подземный узник зла,
И ты, земля, к которой я припал,
Будь милым детям помощью, отец!
675Приди с подземным полчищем бойцов,
Которые низвергли Илион,
И для которых нечестивец – враг!
Ты слышишь нас, погибший от жены?
Э. – Он слышит, знаю; но пора вперед!
680И помни мой завет: Эгисфу – смерть!
Знай, если ты не выстоишь в борьбе,
То и меня не почитай в живых:
На жизнь мою готов двуострый меч,
С ним в хижине я буду ждать вестей,
685И если радость долетит до нас,
То криком счастья огласится дом,
А если смерть – иным. Таков мой сказ.
О. – Я понял.
Э. – Будь же настоящий муж!
А вы, подруги, шум его борьбы
690Домчите до меня. Здесь, за стеной
Я буду сторожить с клинком в руке,
Чтоб недруг и в победе бы не смог
Натешиться глумленьем надо мной.
1 с.В седой молве Аргосских гор
695Жив слух:
Пан, блюститель стад,
Сладкую дышащий песнь
В слаженную славно свирель,
От кроткой овцы
700Златорунного вынес людям ягненка,
И с каменных ступеней
Вестник возвестил:
Все сюда, микенские граждане!
Вот оно – блаженству наших владык
705Знамое знаменье!
И дворец царей взгремел хороводами.
1 а.В золоте для жертв распахнулся храм,
По аргосским алтарям
Взыграл огонь,
710Звонкой отрадой зацвел
Стебель, служитель Муз,
Распускаясь в песнь
Золотому агнцу Фиеста, —
Ибо это он,
715На тайный склонив союз
Милую Атрееву жену,
Выкрал золотобокое чудо
И крикнул в народ,
Что в дому своем пасет круторогое.
2 с.Тогда, тогда
720Заворотил Зевес
Светлые тропы светил,
И солнечные лучи,
И белое лицо зари;
Тогда солнце занесло бич божьего огня
725На закатные хребты,
Тогда хлынули тучи к Медведицам,
И без вышнего дождя
Иссохли Аммоновы обитатели.
2 а.Такова молва;
730Только верить ли молве?
Впрямь ли сбит с пути
Златоезжий солнечный жар
Ради смертных обид
На горе земнородному люду?
735Страшные сказки
Сложены учить нас почитать богов, —
И о них-то позабыв,
Мать общих детей, ты сгубила мужа!
Интервал:
Закладка: