Николь Лоро - Разделенный город. Забвение в памяти Афин
- Название:Разделенный город. Забвение в памяти Афин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-444814-66-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Лоро - Разделенный город. Забвение в памяти Афин краткое содержание
Разделенный город. Забвение в памяти Афин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
701
DÉLG, s. v.: «очевидно родственное phrázō ». Но тот же самый Шантрен говорил о «темной этимологии» в: Chantraine P. Les formations des mots en grec ancien. Paris: Klincksieck, 1933. P. 351; к его скептицизму присоединяется Притчетт: Pritchett W. K. The Greek State at War. P. 210.
702
Евстафий. Ad Od ., V, 294 (P. 1538, 19): hōs mē hoí ateoūs aphrázesthai ; см. также: Ad Od. , XIX, 572. См.: Chantraine P. Les formation des mots en grec ancien. P. 351 («проклятый, о котором нельзя говорить»).
703
«Тезаурус» Этьенна, после цитаты из Евстафия, сближает его с латинским nefas («quasi a non fando » [ «как если бы <���слово происходило> от „не говорить“». – Примеч. пер. ]). Но акт говорения в этих двух случаях играет разную роль: в первом случае запрет касается самого качества дня, который «нельзя упоминать» (см. в: LSJ), во втором для обозначения дня метонимически служит наложенный на претора запрет произносить слова, которые приводят в действие закон [например, addico , «я присуждаю». – Примеч. пер. ]. См.: Michels A. K. The Calendar of the Roman Republic. P. 48.
704
Случайно ли то, что по поводу Плинтерий Плутарх («Алкивиад», 34.1–2) употребляет apórrhēta и apophrádes , отделяя их лишь несколькими строчками друг от друга?
705
Я многим обязана исследованию phrázō в: Iriarte A. Las redes del enigma. Voces femininas en el pensamiento griego. Madrid: Taurus, 1990. См. также: Battegazzore A. M. La funzione del gesto e la concordia civica. P. 12–13.
706
Гесиод. Труды и дни, 766–767 в интерпретации Веста: Hesiod. Works and Days. Ad loc. По-другому расставляя пунктуацию в стихе, Поль Мазон приходит к аналогичному переводу ( pephradémen: «дай знать», см.: Hésiode. Théogonie. Les travaux et les jours. Bouclier. Paris: Les Belles Lettres, 1928. Ad. loc .).
707
Отметим датированное позднейшей эпохой употребление apophrázomai в смысле «запрещения»: Иоанн Лид. О месяцах, III, 10.
708
Я переношу на эти дни то, что Жерне пишет по поводу выражения onómata apórrhēta : «собственно говоря, оно означает не слова, которые закон запрещает произносить, но именно что отвратительные слова, сами по себе являющиеся посягательством», – которые действенны сами по себе. Gernet L. Recherches sur le développement juridique et moral de la pensée grecque. P. 238.
709
См.: Цицерон. Против Верреса, II, 52 (где говорится о лунных месяцах), а также Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, I, 50.2 (он использует глагол hyphaireīn таким же образом, как и Аристотель в отношении чисто политических манипуляций, см.: «Афинская полития», 40).
710
Об этих двух календарях см., например: Pritchett W. K., Van der Waerden B. L. Thucydidean Time-Reckoning and Euctemon’s Seasonal Calendar. P. 19–20.
711
Плутарх. Застольные беседы, IX, 6 (=Moralia, 741b).
712
Об этом различении, восходящем к Солону, см.: Meritt B. D. The Hollow Month at Athens // Mnemosyne. 1977. № 30. P. 217–242.
713
Walsh J. A. The Omitted Date in the Athenian Hollow Month // Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. 1981. № 41. P. 107, note 2.
714
Там же. P. 119.
715
Именно так Уолш интерпретирует слово exaíresis . См.: Там же.
716
Meritt B. D. The Athenian Year. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1961. P. 206–207, note 2.
717
Pritchett W. K. Ancient Athenian Calendar on Stone. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1963. P. 342–345. По поводу второго боэдромиона автор замечает: «народ, который мог, например, вычеркнуть второе сентября, конечно же, имел весьма отличное от нашего отношение к календарю». Таким образом из исключения выводят исключительную норму.
718
Я использовала это выражение применительно к мифу в городе, см.: Loraux N. Les enfants d’ Athéna.
719
Фр. глагол supprimer , которым пользуется Лоро для передачи многозначного exaireīn , также имеет целую гамму близких значений: отменять, ликвидировать, устранять, упразднять, вычеркивать, уничтожать и т. д. – Примеч. пер.
720
Геродот. VII, 162; Аристотель. Риторика, 1365a33. См.: Loraux N. Hèbe et andreia. Deux versions de la mort du combattant athénien // Ancient Society. 1975. № 6. P. 1–31.
721
Трагедия: Платон. Государство, III, 394b5 (а также 387d1, 387d4, 387e9 и «Теэтет», 143c5). Буквы в словах: например, « Кратил», 414d7 (и еще шесть таких употреблений в «Кратиле»); вычеркивание Аристарха: Плутарх. Как юноше слушать поэтические произведения, 8 (=Moralia, 26f), где говорится об «Илиаде», IX, 456–461.
722
Уклоняться, остерегаться, избегать ( греч. ). – Примеч. пер.
723
См. комментарий Веста в: Hesiod. Works and Days. Ad . 822. На самом деле, гесиодовский календарь инвентаризирует только благоприятные дни: если они являются плохими для одного дела, то хорошими для другого. Единственное исключение из этого правила – пятые дни (802).
724
Гесиод. Труды и дни, 780 и 798.
725
Гесиодовскую связку aléasthai/exaléasthai можно сопоставить с оппозицией, в другом регистре существующей у Плутарха, между днем- apophrás , которого остерегаются (см. употребление глагола paraphyláttein в «Камилле», 19.9), и вторым боэдромиона, объектом exaireīn .
726
Moreux B. Sens non marqué et sens marqué: épi et ek en prose attique // Bulletin de la Société de linguistique. 1979. № 76. P. 267–279.
727
Отметим значимость мизансцены в «Застольных беседах» (741b): перипатетик Менефил, как истый аристотельянец восхваляющий кротость Посейдона и могущество Леты, просто-напросто забывает упомянуть этот день в подтверждение своих тезисов, на что указывает его собеседник ( ekeīnós elélethen, hóti… ).
728
Об экзерезе [этот медицинский термин является производным от того же exairéō , которым у Плутарха обозначается акт изъятия второго боэдромиона. – Примеч. пер. ] и хирургической метафоре, повторяющейся, когда речь идет о забвении, см.: Loraux N. Pour quel consensus? P. 18–21.
729
Таким же образом «содержание вытесненного представления или мысли может проникнуть в сознание при условии, что оно отрицается ». Фрейд З. Отрицание. С. 400.
730
По крайней мере, можно опереться на несколько текстов, столь же редких, сколь ценных, поскольку они авторитетны (Фрейд) или поскольку они в определенном отношении солидарны: под этой рубрикой, кроме работ Грегори Надя и Шарля Маламуда, я должна упомянуть статью Лоры Слаткин об оскорблениях в «Илиаде». Slatkin L. Les amis mortels // L’ Écrit du temps. 1988. № 19. P. 119–132.
731
Здесь я продолжаю, существенно модифицируя, анализ, намеченный в: Loraux N. Pour quel consensus? P. 11–12.
732
Софокл. Антигона, 150–151.
733
Среди прочих, таков перевод Мазона: Sophocle. Tragédies. T. I: Les Trachiniennes. Antigone. Paris: Les Belles Lettres, 1994. Ad loc.
734
Теперь, сейчас ( греч. ). – Примеч. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: