Неизвестный Болонец - Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина
- Название:Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005578709
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неизвестный Болонец - Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина краткое содержание
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но движение с разворотом ноги на пол-ладони (mezzo palmo) вперед и назад, или поперек, очень важно, и это удивительная вещь. Этот поворот часто случается, когда игрок находится с достаточно согнутой ногой впереди, и противник наносит удар, чтобы ранить тебя в ногу, не сходи ногами с места, но только разверни вышеназванную ногу, т.е. направь ее в названное время с ударом в противника, и не останавливаясь, атакуешь его при этом, и ты можешь направить ногу к противнику, или развернуть ее, что важно, на ладонь (palmo), с хорошо поставленным мечом.
Теперь здесь мы обратимся ко времени (tempo), которое следует за мечом, и в каким образом это время появляется. Здесь ты узнаешь, что времена появляются от ударов, поэтому, когда ты движешься мечом с одного места на другое, тогда в этот момент появляется время и, следовательно, когда завершаешь удар, тогда завершаешь природу времени, и когда происходит смена удара, тогда происходит смена времени; поэтому эти удары будут сделаны с временами, и названные времена придут с ударами, и тотчас, когда ты движешься мечом, чтобы породить удар, так появляется время.
Теперь ты имеешь такое понятие, как удары, порождающие времена, и ты знаешь, что из ударов появляются времена в этой манере. Вот что необходимо понимать каждому человеку: во-первых, время, когда ты движешься с ударом, поэтому, если ты хочешь провести, или нанести удар без понимания времени, у тебя не может получиться хорошо, и хотя времена появляются из ударов, тем не менее, необходимо для силы в первую очередь иметь знание времени наперед, чтобы нанести удар, поэтому, если ты хочешь нанести удар без понимания времени, ты будешь слепым, и не сможешь хорошо выполнить его, необходимо понимать сначала время, и потом сделать удар, если ты желаешь быть искусным.
Но так как в искусстве меча не бывает половинного времени (mezzо tempо), поэтому есть просто времена (tempi); но так как половинный удар (mezzo colpo) применяется и делается в вышеназванном искусстве меча, то так называемое половинное время (mezzo tempo) будет основанием для половинного удара, и так половинный удар образовывает названное половинное время. Во всех манерах и способах, в которых будут использованы времена, хорошо, когда находятся времена, которые необходимо будет сделать с большей скоростью и с большей быстротой; для такого времени, следовательно, необходимо, чтобы случился такой выпад, или удар, о которых желаю говорить; но раз игроку достаточно нанести удар своему противнику в очень небольшой отрезок времени и остановится с мечом в гвардии stretta, я снова скажу, что при этом он находится в половинном времени, чтобы сделать половинный удар, но, тем не менее, это будет время.
Есть время с мечом, которое называется противоположное время (contratempo), это время, при котором удар наносится многими манерами и способами. Может случиться, что в то время, когда противник наносит свой удар, чтобы ранить тебя, и получается неудачно, ты приходишь туда, где он открывается, и это прекрасным способ атаковать его, который применяется в искусстве, т.е. в тот момент, когда противник использует время, чтобы нанести тебе удар, ты достаешь его, когда он думает, что ранит тебя, и атакуешь его. И это движение называется contratempo, т.е. время, извлеченное из удара противника.
Все удары можно применить более легко, если в фехтовании будет присутствовать укол, и эти уколы будут мастерски выполнены в искусстве меча, и также применяются с противниками, которые не обучены более трудным ударам, чем которые есть в их фехтовании, и уколам. Но вновь скажу, что если какой-нибудь человек пожелает, как «игрок» быть искусным, то должен обучиться фехтованию с уколами и с более трудными ударами, которые есть в искусстве меча, чтобы применять их с хитростью и обманом. И также скажу, что удар в руку – это наиболее предсказуемый удар, который можно сделать, потому что рука смотрит на человека, но человек не смотрит на руку: и если противник должен атаковать какую-нибудь часть тела, то он больше других частей будет атаковать руку; и еще, атакуя руку с мечом противника, выгоднее атаковать середину руки с мечом, чем ближе к корпусу.
Искусство фехтования с оружием, которое не имеет своей целью ранить противника, называется «игра» и не позволяет «игроку», после того, как он получил удар, шагнуть больше одного шага вперед, чтобы ранить своего противника; скажу при этом, что если захочется иметь свободу и пройти несколько шагов к противнику, то это будет уже не «игра», но если так получится, то сражайся по-настоящему. И поэтому множество раз может получиться, что «игрок» потом шагает против полученного удара вперед, как ему понравится, на противника, и тот будет побежден если не храбростью, так гневом; и у противника есть достаточно места, чтобы атаковать его, для нанесения какого-нибудь удара, чтобы причинить ему вред; и в следующий раз различай, когда такое произошло, и тот, кто отличается особой жестокостью, приблизился к противнику больше, чем на шаг. И поэтому я сказал, что не должен тот, кто получил удар, больше проходить с шагом вперед, и другим, которые говорят, что должно шагнуть, как ему понравится, я отвечаю, что это действие применяется в искусстве битвы, и когда некто ранен, то он может шагнуть вперед и так вернуться назад, как ему нравится. И если несколько раз случится, что он получит ранение, и захочет подойти вплотную к противнику, чтобы отомстить, то удар будет иметь такое свойство, что, не останавливаясь, он провалиться до земли. И чтобы соблюсти это в искусстве «игрок» не должен проходить вперед больше, чем на шаг, получая потом удар; поэтому, если ты захочешь пройти с шагами еще дальше, как я говорил выше, чтобы нанести режущие удары, то может быть в таком положении, что ты не только сможешь пройти вперед, но и, возможно, опрокинешься в землю.
Теперь здесь скажу, кто хочет быть достойным в этом любезнейшем искусстве фехтования, то знающему необходимо следовать описанным ниже приготовлениям: прежде всего совершенствоваться с усердием, и с удивительным постоянством, и эти усердие и постоянство необходимо сопровождать большим трудом, и этот труд необходимо сопровождать хорошим терпением, и это терпение необходимо сопровождать удовольствием, это удовольствие не сможете иметь, если не будете стоять на пути познания, и это знание необходимо сопровождать подтверждением, и это подтверждение необходимо сопровождать поддержкой, и эту поддержку необходимо сопровождать умом и благоразумием, и это благоразумие необходимо сопровождать наукой; и когда у тебя есть эти благоразумие и наука, то тогда ты приобретешь опыт.
Но тот, кому понравится, или он захочет следовать этому значительнейшему искусству фехтования, или нахождения с оружием, необходимо быть полностью свободным от описанного обстоятельства, чтобы нисколько в нем не бояться, поэтому очевидно, что кто-либо никогда не победит в битве и не сможет добиться триумфальной победы, если будет бояться. Корни растений произрастают из ветвей, и плоды преступные и злые никогда не найдут в них утешения, если полны недостатков; поэтому, для чувствительности в таком искусстве нет необходимости показывать смирение, и доброту в некоторой вещи, и сострадательность, и деликатность, чтобы быть безрассудным и ленивым; и поэтому тот, кто будет бдительным в такой ситуации и придерживается деликатности в таком предмете и любезной кротости, будет очень нуждаться в честности и воспитывать в себе стыдливость, и необходимо постоянно отбрасывать пугающие мысли и подобные действия, которые легко порождают тревоги, и не слишком достойны в страшном сражении, поэтому человек, который соблюдает такое деликатное смирение, будет подобен сверканию росы на солнце и бесплотной легенде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: