Любор Нидерле - Славянские древности
- Название:Славянские древности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любор Нидерле - Славянские древности краткое содержание
Предлагаемая вниманию советского читателя книга известного чешского ученого Любора Нидерле, вышедшая новым изданием в Праге в 1953 году, представляет собой сделанное автором сжатое изложение многотомного чешского издания „Славянских древностей“. Поэтому редакция сочла возможным назвать эту книгу „Славянские древности“, а не „Руководство по славянским древностям“, как она называется в чешском оригинале.
Книга состоит из двух частей — „Истории древних славян“ и „Жизни древних славян“, — содержит много иллюстраций, основанных на документальных источниках, карту расселения восточных славян, библиографический список использованной литературы, указатели.
Рассчитана на специалистов-славяноведов, студентов высших учебных заведений и широкие круги советских читателей.
Редакция литературы по историческим наукам Заведующий редакцией канд. ист. наук И. П. СЕМИН
Славянские древности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
817
См. „Živ. st. Slov.“, I, 424. Наиболее интересным среди них является известие так называемой Австрийской хроники начала XIV в., в которой рассказывается (стих 20020 след.), что князь Каринтии, вступая в княжение, согласно старой традиции, облекался в народные одежды. Этот наряд составляли серые шаровары из сукна, башмаки, прикрепленные ремешками; серая суконная куртка без воротника, с разрезами сзади и спереди, длиною до колен; затем серый плащ, изготовленный из целого куска, и на голове серая шапка с четырьмя цветными кистями (Mon. Germ., Deutsche Chroniken, V, 265).
818
Adam, II, 18; Helmold, I, 1.
819
Составлен по приказанию Эммы, жены Болислава II (967–999). Сейчас находится в Вольфенбюттеле.
820
См. исследование проф. А. Матейчека в Pamatkach arch., 1915, 208.
821
См. репродукцию и другие подробности в „Živ. st. Slov.“, I, 430–432. Кодекс Гертруды хранится в Чивидале и написан был по заказу архиепископа Эгберта (977–993). К нему пришло несколько листов, написанных для польской княгини Гертруды, матери Ярополка. См. публикацию Г. Зауэрланда и Гаселоффа (Трир, 1901) и особенно серьезное исследование Н. Кондакова, Изображение русской княжеской семьи в миниатюрах XI в. (Пб., 1906). Посвятительную миниатюру „Изборника“ Святослава (рис. 15) см. в „Древностях Российского государства“, отд. IV, № 2. Другие отдельные изображения русских князей в традиционном праздничном одеянии представляют меньший интерес („Živ. st. Slov.“, I, 430–433).
822
Репродукция (также и цветная) из Венецианского псалтыря издавалась неоднократно. См. Ch. Diehl, Manuel d’art byz. (Paris, 1910), 376 и Labarte, Hist. des arts, Planches II, pi. LXXXV. Портрет из менология (рис. 17 и 18) см. в „Živ. st. Slov.“, I. Приложение IV.
823
См. о них далее, в гл. VI и XII.
824
„Živ. st. Slov.“, I, 435.
825
Kosmas, I, 36. Латинские термины для них — braccae, femoralia. Caligae первоначально означали какой-то вид обуви, но позднее в чешском и других языках приобрели значение брюк (чешская kalhoty ). Русские порты также первоначально означали одежду вообще, более того, даже верхнюю одежду („Živ. st. Slov.“, I, 436).
826
Julius Polydeukes, VII, 59; X, 168. См. также Hesychioss.v., Isidorius, Origines, XIX, 23.
827
„Responsa Nicolai“, LIX, ed. Mansi, Sacr. conc., XV, 421.
828
См. рисунок у Heyne, Deutsche Hausaltertümer, III, 257. См. также примитивные греческие хитоны (Studniczka, Beiträge zur Gesch. der altgriech. Tracht, Wien, 1886, 13).
829
Подтверждения см. в „Živ. st. Slov.“, I, 444.
830
Слово sraka , древнеславянское sorka , видимо, перенято из среднелатинского sarca (ср. и германск. serkr, sarko ). См. в „Živ. st. Slov.“, I, 446–447, где имеются и другие данные о сраке и сукне. Слово sukně, сукня позднее пришло на запад Европы (древнефранц. soucanie, sousquenie и т. д., немецк. suckenîe ), в Грецию (σουκανὶα) и к венграм ( szoknya ).
831
Слово кошуля появляется в источниках с XI в. В тот же период в восточных и южных источниках упоминается еще какой-то вид туники, называемой kotyga (от латинск. cotuca — tunica clerici), см. в „Živ. st. Slov.“, I, 450–451.
832
Kosmas, III, 58.
833
Herbord, II, 27.
834
Более подробные данные о свите (в источниках с XI в.) см. в „Živ. st. Slov.“, I, 453 и далее. Козьма Пресвитер уже в X в. упоминает цветные свиты („Archiv za povjest jugosl.“, IV.84).
835
P. Bieńkowski, Comptes rendus du III Congrès des historiens polonais (Cracowie, 1900).
836
Общеславянское кабатъ от греческ. καβάδιον, καβάδες, καβάδι и осм. kabâ. См. уже у Константина Багрянородного „De ceremoniis“, II, 52. (См. Ebersolt, Les arts, 70); жупан от греческ. ζιπούνι и осм. zubun или augm ., арабск. džubbah .
837
См. их в „Živ. st. Slov.“, I, 432, 454.
838
Гаркави, указ. соч., 94.
839
Herbord, II, 28, 29, III, 1.
840
Saxo Gram.(ed. Holder), 565; см. „Živ. st. Slov.“, II, 144, 145.
841
Подробности см. в „Živ. st. Slov.“, I, 414, 456, 460–461. Древние общеславянские названия для пуговиц — гомбъ и пǫгы, пǫгва (pǫgy, pǫgua ) греческого происхождения и произошли от κόμβος, πουγγί, латинск. punga . Много материала по этому вопросу собрал П. Савваитовв книге „Описание старинных русских утварей, одежд, оружия…“
842
Кожух — от слова кожа ; слово шуба пришло через немцев, образовавшись из арабского džubbah , который Гардизи упоминает в X в. как одежду буртасов и мадьяр (ed. Bartold, 121, 122).
843
Leon Diacon, IV, 5.
844
„Živ. st. Slov.“, I, 452, 458. О локальном распространении пряжек см. далее, в разделе, посвященном украшениям.
845
Подробности см. в „Živ. st. Slov.“, I, 471. Однако отношение славянского крзно к верхненемецкому chrusina, chursinna все же неясно.
846
„Živ. st. Slov.“, I, 473.
847
Более подробно см. о ризе в „Živ. st. Slov.“, I, 476–480. См. также V. Jagiće, Entstehungsgeschichte der kirchenslawischen Sprache, II изд., 321 и дальше, 392.
848
Такие же рубахи изображены и на чешских миниатюрах XIV в. („Živ. st. Slov.“, I, 481).
849
Наименование женского платья сукня (souquenille, в старофранц. sousquanie) также перешло на запад во Францию, о чем имеются свидетельства, относящиеся к XII и XIII вв. (Partonopeus de Blois, Guillaume de Lorris, Gautier de Coincy etc., Cp. „Živ. st. Slov.“, I, 483.
850
„Živ. st. Slov.“, I, 485.
851
Древность слова кръпа видна уже из того, что оно является общим для ряда индоевропейских языков (греч. κρηπίς, лат. carpiskulum, латышек, kùrpe). Термин обувь также является древним и общеславянским.
852
Лаврентьевская летопись под 985 годом (ПВЛ, I, 59); Kosmas, I, 7.
853
Const. Porph., De adm. imp., 32; „чресла“ в значении, соответствующем греческ. ὑποδήματα, мы читаем в римском патерике IX–X вв., термин „черевни“ мы встречаем в русских источниках XI в. („Živ. st. Slov.“, I, 488).
854
Гардизи(ed. Bartold), 23; неизвестный Персидский географ (ed. Туманского), 135; Fontes rer. bohem., I, 131, 241, 318; Kosmas, II, 39, 42.
855
Herbord, II, 28.
856
См. „Živ. st. Slov.“, I, 489 (соответствует греч. ὑπόδημα).
857
В сообщениях русских археологов мы довольно часто встречаем упоминания об „остатках обуви“, обнаруженных в могилах, но по ним нельзя установить, о какой именно обуви идет речь. В Шаргороде были найдены кожаные башмаки и полусапожки, в других же местах и целые сшитые сапоги с носком, загнутым кверху, и швом на подошве или на боку („Živ. st. Slov.“, I, 491–492).
858
См. рис. 1.
859
„Živ. st. Slov.“, I, 493.
860
Интервал:
Закладка: