Джесси Байок - Исландия эпохи викингов
- Название:Исландия эпохи викингов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Corpus, Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:78-5-271-41157-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесси Байок - Исландия эпохи викингов краткое содержание
Джесси Л. Байок — специалист по древнеисландскому языку и средневековой Скандинавии, профессор отделения скандинавистики и Котсеновского института археологии при Университете штата Калифорния в Лос-Анджелесе. Джесси Л. Байок руководит археологической экспедицией «Мшистая гора» в Исландии. Его перу принадлежат многочисленные работы по средневековой Исландии и сагам, включая книги «Исландия в средние века: общество, саги и власть» и «Распря в исландской саге», а также переводы на английский язык «Саги о Вельсунгах», «Саги о Хрольве Краки» и «Младшей Эдды». Байок учился в Исландии (где в молодости жил на хуторах в северных фьордах и пас овец), Швеции, Франции и Америке и получил докторскую степень в Гарвардском университете; его научным руководителем был знаменитый филолог Альберт Бейтс Лорд. «Исландия эпохи викингов» — главный труд Байока, открывающий панорамную картину средневекового исландского общества с его уникальной структурой и сложной системой законов. Богатый иллюстративный материал дают примеры из исландских саг, которые при должном анализе оказываются истинным сокровищем для исследователя. В настоящее издание включены «Сага о людях из Оружейникова фьорда» и «Сага о Гудмунде Достойном», ранее не переводившиеся на русский язык.
Исландия эпохи викингов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
393
«Серый гусь», т. 1, гл. 167 [1852 Ib: 72].
394
В главе 15 «Саги о Гисли» упоминается ценная заморская шпалера, которую один сосед дает другому на время пира.
395
См. [ Gurevich 1968; Miller 1986; Helgi Thorláksson 1979b]. (Прим. авт.) См. также [ Amorosi et al. 1997].. (Прим. перев.)
396
«Сага об исландцах», гл. 15.
397
[Jón Jóhannesson 1974: 181–182].
398
[Jón Jóhannesson 1974: 242].
399
Fé означает «имущество, деньги», rán «изъятие; ограбление», dómr «суд». (Прим. перев.)
400
Институт суда по изъятию имущества упоминается в «Сером гусе» неоднократно, см. т. 1, гл. 48–51 [1852 Ia: 83–88], 59 [там же, стр. 108], 62 [там же, 112–116], 66–67 [там же, 118–119], 69 [там же, 120] и 77 [там же, 125].
401
«Серый гусь», т. 1, гл. 249 [1852 Ib: 197–198]; [ Berger 1978-79: 72–75].
402
«Сага об исландцах», гл. 79 (1230 год); «Сага о Торде Кудахтало», гл. 37 (1245 год); «Сага о Торгильсе Заячья губа», гл. 14, 55 и 58 (1252 и 1255 год), также [ Björn Thorsteinsson 1953: 101].
403
«Тинговая пошлина» упоминается, например, в [ Dimplomatarium Islandicum I 1; Pt. 1 : 276]. Подробный список различных «пошлин» дает Бьёрн Торстейнссон в статье Tollr [ KLNM 18: Cols. 452–454].
404
Издатели «Саги о Стурлунгах» делают на основании текста главы 37 «Саги о Торде Кудахтало» вывод, что овечий налог собирался ежегодно [ «Сага о Стурлунгах», т. 2, стр. 299, примечание 1]. Вывод этот — не более чем гадателен, так как текст источника весьма туманен и никак не указывает на то, что овечий налог был регулярным.
405
«Сага об исландцах», гл. 93.
406
См. [ Gelsinger 1981: 180]. Об исландском экспорте и импорте см. [ Jón Jóhannesson 1974: 305–317; Helgi Thorláksson 1991; Björn Thorsteinsson, KLNM 1961].
407
[ Helgi Thorláksson 1991].
408
Имеется в виду пустыня в центре острова, то есть Торир поехал из южной четверти в северную по одной из горных дорог, скорее всего по Килю. (Прим. перев.)
409
Речь идет о том, что соседи арендовали у Торира имущество, см. след, раздел. (Прим. перев.)
410
«Сага об исландцах», гл. 38.
411
[ Björn Thorsteinsson , 1959. KLNM 4 Fiskhandel, Island; Kurlansky 1997; Gelsinger 1981:181–194].
412
[ Björn Thorsteinsson 1969: 32–35].
413
[ Rader 1971:40–42].
414
Впрочем, этим Бьёрн ограничивается и далее эту мысль не развивает [ Björn Thorsteinsson 1966: 123].
415
«Серый гусь», т. 1, главы 221–226 [1852 Ib: 140–161], т. 2, главы 171–262 [1879 II: 210–290].
416
«Серый гусь», т. 1, главы 172–220 [1852 Ib: 76-139], т. г, главы 389–460 [1879 II: 408–538].
417
Дисл. Jónsbók , названа по имени Йона Рыбья скула сына Эйнара, 34-го (или 33-го) законоговорителя, который по поручению норвежской короны привез ее в Исландию. (Прим. перев.)
418
См. об этом у Магнуса Мара Лаурусона [ Láruson KLNM 12 Odelsrett: Island; Láruson 1971]. Вопросы землевладения и важность главного хутора рассматриваются у Свейнбьёрна Равнссона [ Rafnsson 1974:142–151]. В части 3 своей книги Свейнбьёрн выдвигает тезис, что главной целью составления «Книги о взятии земли» было не что иное, как уточнение текущей (т. е. сложившейся к XII–XIII веку) ситуации с собственностью на земельные участки в Исландии. См. также [ Jakob Benediktsson 1974b; Magerøy 1965: 24–28]. У Бьёрна Торстейнссона [ Björn Thorsteinsson 1978: 34–36] описаны разные типы земельных участков. См. также [ Gurevich 1968:126–127] и [ Byock 1982], особенно главу 8 «Какую роль играет в саговой распре собственность на землю». В работе [ Hastrup 1985: 72–75] подчеркивается важность наследования исключительно членами того рода ( ætt ), к которому принадлежал первопоселенец, и проводится связь между родом и одалем [там же, 190–192, 201–204] на том основании, что признание в «Сером гусе» права потенциальных наследников влиять на все «основные экономические решения, принимаемые в отношении главного хутора его текущим хозяином, означает коррекцию принципа неограниченной частной собственности на землю под действием другого принципа, старинного и латентного, согласно которому владеть главным хутором могут только члены рода первого владельца» [там же, 190].
419
Бьёрн Торстейнссон и Сигурд Линдаль [Björn Thorsteinsson, Sigurður Líndal , 1978: 77–79] подчеркивают важность семейного землевладения. По их мнению, из положений землевладельческого раздела «Серого гуся» (дисл. landbrigðaþáttr ) нельзя сделать никакого иного вывода, кроме того, что первопоселенцы прекрасно понимали фундаментальные принципы устройства норвежской системы одалевого землевладения.
420
«Серый гусь», т. 1, гл. 172 [1852 Ib: 78] и 223 [там же, 150], т. 2, гл. 185 [1879 II: 2.26] и 389 [там же, 415].
421
[ Стеблин-Каменский 2003,178; окончание главы «Что же — форма, и что — содержание?»]. (Прим. перев.)
422
[ Nordal 1942: 120].
423
В работе [ Bauman 1986] честь в сагах рассматривается как элемент своего рода исполнительского искусства.
424
См. [ Byock 1995а]. В работе [ Vilhjálmur Árnason 1991] обсуждаются саговые мораль, честь и этика.
425
Ср. эпизод из главы 49 «Саги о людях из долины Лососьей реки», где бонд по имени Торкель, видя засаду против Кьяртана, не дает своему спутнику предупредить его, говоря: «Ты хочешь, дурень, даровать жизнь кому-то, когда ему суждена смерть? Я скажу поистине, что я и тем и другим желаю, чтобы они причинили друг другу столько зла, сколько им вздумается. Мне кажется, что будет лучше всего, если мы отойдем в сторону, туда, где будем вне опасности и сможем лучше всего видеть схватку, и получим удовольствие от их игры» (перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман). (Прим. перев.)
426
Дисл. goddi (не путать с титулом годи, дисл. goði ). Неизвестно, что означает это слово. (Прим. перев.)
427
В свое время Хёскульд сам приложил немало усилий, чтобы не дать своему единоутробному брату Хруту получить причитающуюся ему (через мать) долю наследства Колля (см. главы 7–9,19 «Саги о людях из долины Лососьей реки»). Мать Хёскульда, овдовев, уехала из Исландии и снова вышла замуж в Норвегии за отца Хрута, но поскольку по исландским законам давать ей разрешение выйти замуж должен был Хёскульд, а она его (по очевидным причинам) не спросила, тот считал, что новый брак матери незаконный, и поэтому Хрут — незаконнорожденный, и, стало быть, ему ничего не причитается. В итоге Хёскульду все же пришлось выделить брату его долю, и с тех пор братья помирились и стали ближайшими союзниками. (Прим. перев.)
428
Сходное соглашение (но без осложнений в связи с незаконнорожденностью усыновляемого) заключается в гл. 2 «Саги о Курином Торире».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: