Игорь Васильев - Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг.
- Название:Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- Город:Краснодар
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Васильев - Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг. краткое содержание
Монография посвящена украинизации на Кубани – последовательному внедрению украинского языка и культуры во все сферы жизни населения, проводившаяся органами государственной власти. Период – 1920–1932 гг. Затронут и период Гражданской войны, когда украинское национальное движение и украинская культура стали быстро развиваться.
В работе рассмотрена украинизация как формирование у населения Кубани украинской идентичности средствами государственной политики. В частности, программа украинизации и условия, предопределившие её появления; украинизацию в сфере административно-территориального, управления, языка и письменности, в области культуры, образования и науки, кадровая политика периода украинизации, отношение населения к проводимой кампании.
Украинское национальное движение и украинизация на Кубани в 1917–1932 гг. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(Из докладной записки Зам. Предсовнацмен НКП Давыдова).
20. «Ответственный редактор газеты «Красное Знамя» обращает внимание на необходимость украинской работы, несмотря на то, что половина сельских корреспондентских заметок и стихотворений поступают на украинском языке и их «приходиться переводить» по заявлению секретаря редакции, члена партии».
(Из докладной записки Зам. Предсовнацмен НКП Давыдова).
21. «Ст. Полтавская. Выступающий член партии на собрании крестьян говорит по-украински, коммунист кричит: «Бросьте на своём собачьем языке говорить», а собрание требует: «Пусть по-нашему говорит».
«Коммунисты спрашивают, можно ли быть коммунисту украинцем, а беспартийные обратный ставят вопрос: «Можно ли украинцу быть коммунистом?».
«Ст. Каневская. На собрании в селе какой-то сбор, сход не хочет пускать докладчика, не зная его. Говорят: «Хоть этого нам и не надо, но мы согласны, только говори по-нашему».
«В других станицах говорили: советская власть подлазит к нам при помощи украинизации. Раньше не давали нам ходу. Теперь придумали украинизацию, чтобы опять нам ходу не давать. Довольно дурить».
«Характерно, что в Украинский педтехникум приняли 60 человек, а желающих попасть было 300. В Краснодарский русский педтехникум такого наплыва не было».
«Характерно противопоставление, которое было во всех выступлениях. «Мы и вы. Мы – украинцы, а вы – россияне».
«Учителя прямо говорили: «Нам чинят препятствия на местах. На нас смотрят косо, как на каких-то контрреволюционеров. У ячеек партии мы не находим поддержки. Скажите нам, что мы делаем? Делаем ли мы необходимое для государства дело или творим контрреволюцию?».
«На партийном совещании отмечалось, как кулаки и антисоветский элемент используют настроение и обстановку. Рассуждая о том, что через украинский язык «дурят», хотят обмануть исходят от тех же типов. «Их подослали» – говорят крестьяне про учителей, когда те впервые начинали вести работу в избе-читальне с украинской газетой».
«Народное творчество (песни, игры, поговорки и проч.) украинские по духу, форме и языку. Быт украинский, язык украинский».
«ОкрОНО посылает окончившего украинский педтехникум в ст. Гостагаевскую. Учитель приезжает в Анапу, ему говорят, что если Вы не хотите сидеть, не подымайте вопроса об украинской школе, в ст. прямо сказали: «Либо Вы уедете, либо посадят».
Учитель отказался от школы, решив уехать. Вечером выступил в клубе на вечере самодеятельности и продекламировал одно стихотворение Шевченко: его арестовали и посадили куда следует».
(Из докладной записки Зам. Предсовнацмен НКП Давыдова, апрель 1925 г.).
22. «Конференция приняла принципиальное предложение по украинизации культучереждений, разошлась с предложениями ОкрОНО в цифрах. А так же, основываясь на циркуляре Наркомпроса от 30. 08. 1927. № 18., приняла решение об украинизации советского аппарата.
В качестве выводов бюро укрсекции считает, что вся сгущенная атмосфера, в которой протекала конференция, и те причины, которые вызвали эту обстановку, окажут своё неблагоприятное воздействие и на осуществление директивы Окружкома в области украинизации».
(Из протокола Укрсекции Кубокркома ВКП(б) от 11 июля 1928 г. об итогах окружной учительской конференции).
23. «В следствии недостаточного руководства, административного насаждения украинизации в прошлом при недостаточном учёте сил и средств, а так же при несомненном влиянии антисоветских элементов наблюдался обратный переход работы школьных групп с украинского на русский язык».
«Предоставить украинскому населению самому решать вопрос о переводе на родной язык просветучереждений».
(из резолюции Бюро Кубокркома ВКП(б) от 20/IV. 27 г.).
24. «Вот как отвечает на эти вопросы данному обследованию председательс Совета ст. Северской молодой хлебороб-бедняк Григорий Лишута: «О богачах и говорить не приходиться: хотя часть из них и привержена украинизации, но они эту политику не так поняли. Их украинизация смердит шовинизмом. Они добивались гетманьщины.
Бедняки и середняки, преобладающая часть, при помощи украинской интеллигенции поняли политику партии так, как её следовало понимать».
(из доклада Розина Коллегии ККЛ).
«Ново-Мышастовкий секретарь ячейки, не мудрствуя лукаво, просто заявил: «Уже партия украинизацию гонит по шее».
«Украинская народная песня, старинные мелодии, исторические думы и песни дошли до нашего времени, целиком нетронутыми. Этнографические записи дают очень много материала, который подтверждает это явление».
(М. Садиленко. «Новым шляхом», № 1., 1927.).
«Согласно распоряжения Председателя Краевого Исполнительного Комитета, предлагается Вам прекратить украинизацию вверенного Вам округа, впредь до рассмотрения этого вопроса в специально создаваемой для этой цели в Крае комиссии и особого на это счёт распоряжения».
(18/ VII/ 1927 г., циркуляр Край ОНО всем ОкрОНО).
«Нездоровое отношение к украинскому населению имело следствием явление в украинском активе (интеллигенции, хлеборобском) нездоровых националистических настроений».
(из резолюции 2 —й Кубанской Окрпартконференции 18–23/ XI 1925 г.).
25. «Мои не научные наблюдения подтвердились работами Чистякова и Садиленко, помещёнными в сборнике, изданном Кубанским отделением Научно-Исследовательского Института местной экономики и культуры. Эти работы написаны по-русски. Не без воспитательных целей, в расчёте на неподготовленного русского читателя, первая из работ озаглавлена «Устойчивость Кубанского языка». Но исследование разбивает версию об особом Кубанском языке. Потому, что он сохранил в неприкосновенности свой словарь и удержал такие слова, которые даже на Украине исчезли во многих местах: почти не подвергся русификации и т. д.».
(Из доклада Инспектора Розина Коллегии НКП, июнь 1928 г.).
26. «Далее выступил один кулак, бывший гвардеец – телохранитель Николая II. Он сказал, что украинский язык нам не нужен, ибо мы и наши дети говорят на русском языке, и что украинская школа оставит детей недоучками, которым не будет дороги учиться дальше. В заключении он обратился по адресу украинских учителей с упрёком, что они заводят здесь «какую-то галлицизму» и в своей украинской школе калечат детей».
(Из доклада Инспектора Розина Коллегии НКП, июнь 1928 г.).
27. «В ст. Пашковской коммунисты оказались на поводу у зажиточных и вообще худших элементов станицы в те дни, когда решалась судьба украинских групп.
Второе важное замечание: близость ОкрОНО, вообще окружных руководящих органов, не только не задержала разгром украинских групп, но, по-видимому, ему способствовала.
Приходиться удивляться, как при фактическом попустительстве власти и напоре привыкшей командовать в делах просвещения станичной верхушки, находились единицы, которые голосовали за сохранение украинских групп».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: