Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 1 )
- Название:ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 1 )
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пантелеймон Кулиш - ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 1 ) краткое содержание
П. А. Кулиш.
ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (1340 —1654) В ТРЕХ ТОМАХ.
ТОМ ПЕРВЫЙ.
ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ПОЛЬШИ (ТОМ 1 ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
афонцы, апостольствовали в его сборищах и иезуиты, находили щедрое
гостеприимство и протестанты всех сект, не исключая и ариянской. В XVI веке вошло в
обычай, сделалось модою и страстью вести религиозные диспуты. Поэтому знатные
паны наклоняли ухо ко вейкой орации, слушали диспуты, точно концерты; а
проповедники старых и новых вероучений стекались к нашему малорусскому магнату,
в надежде привлечь его к своей вере. Между тем люди глубокого ума или великого
энтузиазма, собираясь в богатом доме для разумной беседы, не находили в самш
меценате подготовки для понимания своего выработанного долгим трудом слова, и
забавляли его, как ребенка, не научая ничему. У князя Константина II Острожского
можно было видеть и строгия лица немецких реформаторов, которых, за пределами
свободной Польши, сожигали на кострах, и рядом с ними повседневные фигуры
панских потешников, которые зарабатывали свой насущный хлеб смехотворством. Тут
проживали изгнанные папистами ректоры итальянскихъ
*) Злотый стоил тогда раз в двадцать больше нынешнего.
ОТПАДЕНИЕ МАЛОРОССИИ ОТ ИИОЛЫПИ.
25
университетов, и тут же важную роль играл знаменитыйЦогданко Обжора, который
съедал за десятерых, пил, как верблюд, и никогда не напивался допьяна.
Князь Василий, как его называли в Москве и в Турции, пользовался широкою
славою своего отца на Руси, но поддерживал ее только тем, что был доступен для
каждого ревнителя древнего благочестия и давал его поборникам подачки на печатную
прю с его притеснителями. Но и представители других вер находили в нем такую
помощь, что одни ревнители католичества посвящали ему свои сочинения, а другие
объявляли его, если не схизматиком, то еретиком и даже атеистом. Это потому, что в
делах веры и церкви князь Василий беспрестанно переходил из одного лагеря в другой,
и никто не знал, которому лагерю он усердствует наиболее. Титулуясь по наследству
протектором русской церкви, он в свой славный древним благочестием дом ввел, как
мы видели, жену папистку с её католическим почтом, и своего первенца дозволил
иезуиту окрестить по обряду римской церкви; а потом выдал любимую дочь свою,
Катерину, за предводителя литовских протестантов, князя Криштофа Радивила (по-
польски Радзивила), прозванного Перуном, когда же он овдовел, немедленно выдал за
него и другую дочь, Елизавету. Но, чтобы не оттолкнуть от своего дома
православников, сына своего Александра держал он в той вере, от которой не отрекался
и сам. Между тем Сигизмунду III, „ярому католику*, он угождал так много, что тот
князя Януша сделал краковским каштеляном, а князя Александра—волынским
воеводою. Сам же князь Василий давно уже был воеводою киевским и маршалом
Земли Волынской. Так все три религиозные партии, сохранявшие в Польше
политическое равновесие свое, считали князя Василия принадлежащим к своему
лагерю, и каждая должна была заискивать его благосклонности, боясь перевеса
стороны враждебной. Как он старался, чтоб его все называли протектором русской
церкви в Польше, показывает нам хвала его имени, которую монахи и попы разносили
всюду, от Острога до Киева, от Киева до Москвы, от Москвы до Царьграда и Афона. А
как он был неспособен к своей величавой роли, это мы видим из того, что он,
представляя из себя непоколебимого православника, держался за полу литовских
протестантов.
Когда с новой христианской науки сошла первая пена, многие последователи
Лютера и Кальвина увидели, что, уничижая древние обычаи и святилища, не
распространяли они в народе реформиро-
4
26
.
ванного христианства, а делали из этого народа только языческую толпу перед
покинутыми христианскими храмами. Ученые и наблюдательные нововерцы, такие как
Радивил Черный, пришли к тому убеждению, что народ наш можно вывести на добрый
путь лишь улучшением его нравственности посредством научных знаний. Радивил
Черный первый из Литво-Русичей основал у себя типографию, и в 1563 году напечатал
первый польский перевод Библии. Он первый начал заводить в своих городах и селах
школы, а дом свой сделал подобием академии, составленной из ученых Поляков,
„Руснаковъ“ и чужеземных выходцев. Князь Василий тем же порядком заводит у себя, в
городе Остроге, школу, типографию, дает в своем доме пристанище грекославянским
библистам и печатает Библию церковнославянскую. „Оттого, что у нас нет наук,
великое грубиянство в наших духовных умножилось14, пишет он с голоса протестантов,
и приближенные к нему люди, вместо того, чтобы поддерживать русское православие,
каково бы оно ни было тогда в нашем обществе, поддерживают в мещанских
муниципиях дух протестантский.
Мещанские муниципии появились у нас в Южной Руси под руководством Немцев.
Бытовой механизм этих мещанских республик выработался по общинному праву
города Магдебурга.. Но, до появлевия в Польше иезуитов, муниципальное немецкое
право действовало в Малороссии вяло. Мало кто и обращался к нему в мещанских
республиках. Оживила его и поставила на ноги протестантская проповедь, в борьбе с
иезуитскою. Под влиянием германских воспитанников, польскорусских панов,
мещанские братства или ие.т, заговорили языком магдебургского самоуправления-
Братства и цеха существовали у нас издавна, как союзы ремесленников и купцов в
роде немецких брудершафтов. Теперь смешались они с давнишними братствами
церковными, и поставили церковные интересы свои под знамя веры. Церковные
братства, заботившиеся прежде о поддержке храмов и вспоможении убогих людей по
древнему христианскому преданию, вводили теперь у себя церковный самосуд и
составляли себе права по образцу немецких муниципальных общин. Мало было уже
для них церковного благолепия да милосердия к бедным: но примеру протестантов,
они вмешиваются в дела своего духовенства и в управление самой иерархии. Выли и
прежде такие случаи, что мещане жаловались королю на своих архиереев за обдиранье
попов и притесненье прихожан. Но в те времена они еще мало внимали Немцам,
которые беспре-
.
27
стайно переселялись в Польшу и в польскую Русь, угрожаемые террором со
стороны латинского духовенства, и вносили в полъекорусскую среду свой
реформационный взгляд на пастырство человече ских душ. Теперь немецкий
протестантский образ мыслей распространялся у нас во всех церковных братствах,
которые ничем уже не отособлялись от ремесленных цехов и купеческих корпораций.
Насколько малорусская церковь походила своими верованиями и обрядами на римскую,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: