Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы
- Название:Amor legendi, или Чудо русской литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Высшая школа экономики
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-2244-8, 978-5-7598-2328-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы краткое содержание
Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.
Amor legendi, или Чудо русской литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
996
Соловьев С.М. Исторические письма III // Русский вестник. 1859. № 3–4. С. 6. (То же: Соловьев С.М. Сочинения. СПб., 1882. С. 262.)
997
Герье В. Указ. соч. С. 85. (Нем. пер.: Historische Zeitschrift. S. 59.)
998
Там же. С. 109. (Ibid. S. 98). Другие факты, свидетельствующие о подобном умонастроении, см. в: Thiergen P. Wilhelm Heinrich Riehl in Russland (1856–1886) / Studien zur russischen Publizistik und Geistesgeschichte der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Giessen, 1978. S. 18–21.
999
Тургенев И.С. Указ. соч. Письма. Т. 5. С. 67, 73.
1000
Текст книги печатался в течение 1869 г. в журнале «Заря» из номера в номер, после чего вышел отдельным изданием в 1871 г. в Петербурге и неоднократно переиздавался. 5-е изд.: 1895.
1001
Биобиблиографическую справку о Н.Я. Данилевском см.: Русские писатели 1800–1917. Биографический словарь. М., 1992. Т. 2. С. 83–84. Ст. Ш.А. Гумерова. См. также: Schelting A. v. Russland und der Westen im russischen Geschichtsdenken der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Aus dem Nachlass hg. u. bearb. von H.J. Torke. Berlin, 1989. FOG. Bd. 43. S. 79–114. (Kap. II. «N.Ja. Danilewskijs Geschichtsphilosophie»).
1002
См.: Данилевский Н.Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. Изд. испр. и доп. СПб., 1871. С. 54–71. Глава III «Европа ли Россия?». См. также сокращенный перевод на немецкий язык, выполненный Карлом Нётцелем: Danilevsky N.J. Russland und Europa ‹…›. Stuttgart; Berlin, 1920. S. 15–34. Глава «Ist Russland Europa?» здесь является первой.
1003
Ср. в вышеуказ. изд. 1871 г. С. 61 и след. ( Nötzel . S. 23 и след.).
1004
Изд. 1871 г. С. 278 и след.
1005
Достоевский Ф.М. Указ. соч. Т. XXIX/I. С. 30.
1006
Там же. С. 146. (Курсив автора. – П. Т .)
1007
Достоевский Ф.М. Указ. соч.
1008
Там же. Т. XXIII. С. 39 и след.
1009
Писарев Д.И. Сочинения: в 4 т. М., 1955. Т. 2. С. 169. Речь идет о слависте В.В. Макушеве (1837–1883), который позже стал профессором Варшавского университета. Его учителем был И.И. Срезневский. См. некролог со списком трудов Макушева в: Русский филологический вестник. Варшава, 1883. Т. IX. С. 137–155.
1010
Писарев Д.И. Указ. соч. Т. 2. С. 169 и след.
1011
Достоевский Ф.М. Указ. соч. Т. XV. С. 74; ср. также: с. 335. Аспектам проблемы, которые не затрагиваются в настоящем исследовании, посвящена статья: Wegner M. Satan sum et nihil humanum a me alienum puto! Zu den Teufelsgestalten bei Thomas Mann und Fedor Dostoevskij // «Primi sobran’e pestrych glav». Slavistische und slavenkundliche Beiträge für Peter Brang zum 65. Geburtstag / Hg. C. Göhrke et al. Bern, 1989. Slavica Helvetica. Bd. 33. S. 367–378.
1012
Достоевский Ф.М. Указ. соч. Т. VI. С. 215. («Преступление и наказание», ч. IV, гл. 1); этот пример приводится в словаре Бабкина и Шендецова (Т. 2. С. 155; словарная статья «Nihil humani (humanum)»).
1013
См. об этом: Neuhäuser R. Dostojewskij; Schuld und Sühne // Der russische Roman / Hg. B. Zelinsky. Düsseldorf, 1979. S. 168, 175, 185.
1014
См. выше примеч. 6–8.
1015
Здесь уместно вспомнить статью «Sur Térence» Д. Дидро, который в 1765 г. назвал Теренция «величайшим гением древнего Рима», засвидетельствовав, что его комедии «были известны почти наизусть» большинству писателей ( Diderot D. Ästhetische Schriften / Hg. F. Bassenge. Bd. I. Frankfurt/M., 1968. S. 499, 502 и след.).
1016
Из обширной литературы по этому вопросу назову лишь одну работу: Drews P. Herder und die Slaven. Materialien zur Wirkungsgeschichte bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts. München, 1990. Slavistische Beiträge. Bd. 267.
1017
Herders Sämmtliche Werke / Hg. B. Suphan. Berlin, 1887. Bd. 13. S. 205.
1018
См.: Harder H.B. Johann Gottfried Herder als Künder der Humanität // Der Beitrag ostdeutscher Philosophen zur abendländischen Philosophie / Hg. F.B. Kaiser u. B. Stasiewski. Köln; Wien, 1983. Studien zum Deutschtum im Osten. H. 16. S. 25–39.
1019
Herders Sämmtliche Werke. Bd. 17. S. 5. У Гердера эта фраза выделена разрядкой.
1020
Herders Sämmtliche Werke. S. 7.
1021
Ср.: Lefèvre. Op. cit. 1994. S. 39.
1022
О русских переводах Теренция в XVIII в. см.: Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. М., 1966. Т. 3. С. 218. В русском литературоведении о семантике понятия Теренция «человечность» см.: Савельева Л.И. Художественный метод П. Теренция Афра. Казань, 1960. С. 72.
1023
Российский Жилблаз, или похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова. Сочинение Василия Нарежного. Часть первая. СПб., 1814. Источник эпиграфа указан сокращенным именем писателя в латинской транслитерации: «Terent.».
1024
См. об этом: Нарежный В.Т. Российский Жилблаз ‹…›. Петрозаводск, 1983. С. 536 и след. (Послесловие); Русские писатели. Биобиблиографический словарь / под ред. П.А. Николаева. М., 1990. Т. 2. С. 63 и след. (Словарная статья «Нарежный»).
1025
См.: Ludvíkovský J. Dobrovského klasická humanita. Bratislava, 1993.
1026
Эта последняя вариация имеет параллели во французских формулах «Gallus sum», см. об этом: Delon М . Op. cit. P. 294. Примеч. 7 наст. ст.
1027
См.: Korrespondence Josefa Dobrovského. Díl II. Vzájemné dopisy Josefa Dobrovského a Jiřího Samuele Bandtkého z let 1810–1827 / Hg. V.A. Francev. Praha, 1906. S. 67.
1028
См.: Spisy a projevy Josefa Dobrovského. Sv. XXI (Dopisy J. Dobrovského s B.A. Veršauserem a V. Krčmou). Praha, 1937. S. 50.
1029
Kollár J . Über die literarische Wechselseitigkeit zwischen den verschiedenen Stämmen und Mundarten der slavischen Nation. (Aus dem Slawischen, in der Zeitschrift Hronka gedruckten, ins Deutsche übertragen und vermehrt vom Verfasser [sic]). Pesth, 1837. S. 12 и след. (Курсив автора. – П. Т. ) См. также: Kollár J . Rozpravy o slovanské vzájemnosti / Hg. M. Weingart. Praha, 1929. Knihovna slovanského ústavu v Praze. Sv. I. S. 45 и след.; см.: Ibid. S. XXII (предисл. М. Вейнгарта) и S. 174 (пер. нем. ред. на чеш., выполненный Я. Слав. Томичеком в 1853 г.). – Формулировка Коллара: «на том основании» позволяет предположить, что слова «Slavus sum» в данном случае являются цитатой.
1030
Kollár J. Rozpravy o slovanské vzájemnosti. S. 111.
1031
Ibid. S. 113.
1032
Ibid. S. XX. Предрасположение Добровского к «славянскому мессианизму» показано в исследовании: Udolph L. Sed gaudeo me Bohemum adpellari, cum sim. Anmerkungen zur Slavenideologie bei Josef Dobrovský // Festschrift für Hans-Bernd Harder zum 60. Geburtstag / Hg. K. Harer u. H. Schaller. München, 1995. S. 547–555.
1033
Ср. это определение в справке о Дубровском: Русские писатели 1800–1917. Т. 2. С. 192. Библиографич. список на с. 193.
1034
Ср. краткую характеристику издания в: Literatura polska. Przewodnik encyklopedyczny. Warszawa, 1984. Т. I. S. 405. См. справку о Дубровском: Ibid. S. 214. Также см.: Цыбенко Е.З. Из истории польско-русских литературных связей XIX–XX вв. М., 1978. С. 53–58.
1035
См. приведенный в параграфе VI факт сочувственной цитации этого же карамзинского постулата Белинским (примеч. 63).
1036
См. об этом: Georgijevič K. Kollárova ideja slovenske uzajamnosti kod Hrvata i Srba (Nacrt za studiju) // Slovanská vzájemnost 1836–1936. Sborník prací k 100. výročí vydání rozpravy Jana Kollára o slovanské vzájemnosti / Hg. J. Horák. Praha, 1938. S. 63–95. О фактах использования фразы «Homo sum» в Польше см.: Czapiński L. Księga przysłów, sentencij i wyrazów łacińskich, używanych przez pisarzów polskich. Warszawa, 1892. S. 207 и след.
1037
Curtius E.R. Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter. Bern; München. 1965. В этой работе довольно часто упоминается Теренций, но ни разу – афоризм «Homo sum». То же самое можно сказать и о сборнике Antika a česká kultura. Praha, 1978. В исследовании М.П. Алексеева «Явления гуманизма в литературе и публицистике древней Руси (XVI–XVII вв.)» (в кн.: Алексеев М.П. Русская литература и ее мировое значение. Л., 1989. С. 5–32) имя Теренция вообще отсутствует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: