Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы
- Название:Amor legendi, или Чудо русской литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Высшая школа экономики
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-2244-8, 978-5-7598-2328-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы краткое содержание
Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.
Amor legendi, или Чудо русской литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1173
Заборов П.Р. Русская литература и Вольтер. Л., 1978; Вагеманс Э. Литературно-философская интерпретация лиссабонского землетрясения: португало-франко-русская теодицея // XVIII век. СПб., 2002. Вып. 22. С. 111–121; Klein J. Lomonosov und die Theodizee // Tusculum slavicum. Festschrift für Peter Thiergen / Hg. E. von Erdmann et al. Zürich, 2005. S. 81–86.
1174
Ницше Ф . По ту сторону добра и зла. § 9 // Ницше Ф. Сочинения: в 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 246. (Пер. Н. Полилова.)
1175
См. об этом ст. «Равнодушная природа. О топосе русской литературы» в наст. изд.
1176
Ср. также: Roters E. Jenseits von Arkadien. Die romantische Landschaft. Köln, 1995. S. 130 и след.
1177
Надеждин Н.И. О происхождении, природе и судьбах поэзии, называемой романтической // Надеждин Н.И. Литературная критика. Эстетика. М., 1972. С. 240.
1178
В статье «Сонмище Нигилистов. (Сцена из литературного балагана)». Опубликована в журнале: Вестник Европы. № 1–2. 1829. См. также ст. «Заметки о раннем русском понятии “нигилизм”» в наст. изд.
1179
Res extensa и res cogitans – термины, введенные Рене Декартом для описания двух феноменов (материя и разум), из которых состоит мир. Res extensa – субстанция, занимающая место в пространстве, протяженная субстанция; res сogitans – мыслящая субстанция. – Примеч. пер.
1180
Natura naturans ( лат .) – творящая, действующая природа, natura naturata – созданная природа. Эти термины впервые употреблены Ибн-Рушдом. Эриугена рассматривал Бога как natura naturans ; у Спинозы natura naturans – это субстанция, а natura naturata – мир отдельных вещей, модусов. У Шеллинга natura naturans – природа как активный творческий субъект, предмет изучения для натурфилософии. Ибн Рушд (1126–1198) – знаменитый западно-арабский философ. В Западной Европе известен под латинизированным именем Аверроэс; Иоанн Скот Эриугена (ок. 810–877), часто сокр. Эриугена – ирландский философ, богослов, поэт и переводчик, крупнейший мыслитель Каролингского возрождения. – Примеч. пер.
1181
Букв.: очаровательное место, идиллический топос. – Примеч. пер.
1182
См. об этом: Erdmann-Pandžić E. von. «Unähnliche Ähnlichkeit». Die Onto-Poetik von Hryhorij Skovoroda [Habilitationsschr.].
1183
Карамзин Н.М. Избранные сочинения: в 2 т. М.; Л., 1964. Т. 2. С. 127.
1184
Там же. С. 181.
1185
Groh R., Groh D. Weltbild und Naturaneignung. Zur Kulturgeschichte der Natur. Frankfurt/M., 1991. S. 112 и след.
1186
Ibid. S. 58 и след.
1187
Schopenhauer A. Sämtliche Werke. Bd. I–V / Hg. W. Frhr. von Löhneysen. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1968. Bd. II. S. 747. (Die Welt als Wille und Vorstellung. II. Band, Kap. 46: «Von der Nichtigkeit und dem Leiden des Lebens».) (Курсив автора. – П. Т. ) Рус. пер. цит. по: Шопенгауэр А . О ничтожестве и горестях жизни // Шопенгауэр А. Избранные произведения. Ростов н/Д, 1997. С. 84.
1188
Goethe J.W. Sämtliche Werke. Artemis-Gedenkausgabe. München; Zürich, 1977. Bd. 4. S. 432. Пер. Н. Касаткиной цит. по: Гёте И.В. Собр. соч.: в 10 т. М., 1978. Т. 6. С. 44–45.
1189
В оригинале Гёте: «Edel sei der Mensch…» – «Благороден будь человек…». – Примеч. пер.
1190
Goethe J.W. Op. cit. Bd. 1. S. 324.
1191
Пер. А. Григорьева цит. по: Гёте И.В. Указ. соч. Т. 1. С. 169–170.
1192
Goethe J.W. Op. cit. Bd. 9. S. 272. (Курсив в цитате мой. – П. Т. ) Рус. пер. А. Федорова цит. по: Гёте И.В. Указ. соч. Т. 6. С. 431.
1193
Goethe J.W. Op. cit. Bd. 9. S. 272; Гёте И.В. Указ. соч. Т. 6. С. 325.
1194
Novalis . Schriften. Die Werke Friedrich von Hardenbergs. Dritte ‹…› revidierte Aufl. Stuttgart, 1983. Bd. III. Nr. 211. S. 584.
Ср. в оригинале: «Ansicht der Natur, als Maschine ‹…›. Das Unbelebte ist indifferent». (Пер. мой. – Примеч. пер. )
1195
Heine H. Buch der Lieder. Hamburg, 1827. S. 363–364. (Курсив мой. – П. Т. )
1196
Пер. Ф.И. Тютчева цит. по: Тютчев Ф.И. Полн. собр. стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. 3-е изд. Л., 1987. С. 74–75.
1197
О полемике Тютчева с Гейне см.: Rothe H. «Nicht was ihr meint ist die Natur». Tjutčev und das Junge Deutschland // Studien zu Literatur und Aufklärung in Osteuropa / Hg. H.B. Harder, H. Rothe. Gießen, 1978. Bausteine zur Geschichte der Literatur bei den Slawen. Bd. 13. S. 319–335.
1198
См. об этом подробно, с анализом русских и немецких источников: Thiergen P. Jean Paul als Quelle des frühen russischen Nihilismus-Begriffs // Res Slavica. Festschrift für Hans Rothe zum 65. Geburtstag / Hg. P. Thiergen, L. Udolph. Paderborn, 1994. S. 295–317. См. также: Jauß H.R. Ursprünge der Naturfeindschaft in der Ästhetik der Moderne // Vom Wandel des neuzeitlichen Naturbegriffs / Hg. H.D. Weber. Konstanz, 1989. S. 207–225.
1199
Жан Поль. Мертвый Христос говорит с вершины мироздания о том, что Бога нет / пер. с нем., послеслов. и примеч. К. Блохина // Логос. 1994. № 6. С. 340–345.
1200
Проблема возвышенного не поднимается в посвященной стихотворению Баратынского работе : Lettenbauer W. Zu dem Gedicht «Poslednjaja smert’» von E.A. Baratynskij // Colloquium Slavicum Basiliense. Gedenkschrift für Hildegard Schröder / Hg. H. Riggenbach. Bern, 1981. S. 387–405.
1201
Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. М., 1962–1965. Т. III. С. 136. (Курсив в цитате мой. – П. Т. )
1202
Статьи Н.И. Надеждина «Сонмище нигилистов» и «О настоящем злоупотреблении и искажении Романтической Поэзии» цит. по: Вестник Европы. 1829. № 1. С. 3–22; № 2. С. 97–115; Там же. 1830. № 1. С. 3–37; № 2. С. 122–151.
1203
См. о возможных источниках мнений Надеждина: Thiergen Р. Op. cit. S. 304–314; ср. также диссертацию: Е. Троянский «Pessimismus und Nihilismus der romantischen Weltanschauung, dargestellt am Beispiel Puškins und Lermontovs», защищенную под руководством Хорста Юргена Геригка (Франкфурт-на-Майне, 1990; Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Reihe B. Bd. 1).
1204
Вяземский П.А. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. Л., 1958. С. 274.
1205
Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем: в 28 т. Письма: в 13 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961–1967. Т. 1. С. 449. Далее тексты Тургенева приводятся по этому изданию с указанием аббревиатуры: С. – сочинения и П. – письма и номеров тома и страницы в скобках.
1206
Оригинал по-французски (П., I, 325).
1207
Слово «равнодушная» заключено в кавычки в тексте Тургенева.
1208
В «Дневнике лишнего человека» уже отмеченный печатью смерти повествователь цитирует вышеприведенную строфу из стихотворения Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» без ссылки на источник цитаты.
1209
Прилагательное «равнодушный» также заключено в кавычки в тексте Тургенева.
1210
См. также: С., XIII, 189 («Природа»).
1211
См. также: С., IX, 120.
1212
В оригинале – непереводимая игра слов: «Da ihre Gleichgültigkeit für das gesamte Sein gleich gültig ist», букв.: «Поскольку ее равнодушие равнозначно для бытия в целом». – Примеч. пер.
1213
Nierle M. Die Naturschilderung und ihre Funktionen in Versdichtung und Prosa von I.S. Turgenev. Bad Homburg, 1969. Frankfurter Abhandlungen zur Slavistik. Bd. 11. S. 73, 249.
«Gleichmütige Natur», букв.: «невозмутимая» или «хладнокровная природа». – Примеч. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: