Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы
- Название:Amor legendi, или Чудо русской литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Высшая школа экономики
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-2244-8, 978-5-7598-2328-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы краткое содержание
Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.
Amor legendi, или Чудо русской литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1246
Gerigk H.J. Dostojewskijs Entwicklung als Schriftsteller. Frankfurt/M., 2013. S. 109.
1247
См.: Gerigk H.J. Dostojewskijs Entwicklung als Schriftsteller. S. 103, 119, 124–125, 128, 131.
1248
Gerigk H.J. Turgenjew. Eine Einführung für den Leser von heute. Heidelberg, 2015. S. 184. (Курсив мой. – П. Т. )
1249
Gerigk H.J. Dostojewskijs Entwicklung als Schriftsteller. S. 108, 124–125.
1250
Ibid. S. 103.
1251
Der ganze Mensch. Anthropologie und Literatur im 18. Jahrhundert / Hg. H.J. Schings. DFG-Symposion 1992. Stuttgart; Weimar, 1994; см. также: Der ganze Schiller-Programm ästhetischer Erziehung / Hg. K. Manger. Heidelberg, 2006; Der ganze Mensch. Zur Anthropologie der Antike und ihrer europäischen Nachgeschichte / Hg. B. Janowski. Berlin, 2012.
1252
См.: Macor L.A. Die Bestimmung des Menschen (1748–1800). Eine Begriffsgeschichte. Stuttgart/Bad Cannstatt, 2013.
1253
Ср., например: Schulz Ch . «Ich habe Schiller auswendig gelernt». Das «geistige Ferment» Schiller im Erzählwerk Dostoevskijs // Jahrbuch der Deutschen Dostojewskij-Gesellschaft. 17. 2010. С. 10–41.
1254
См. об этом ст. «Обломов как человек-обломок (к постановке проблемы “Гончаров и Шиллер”)» в наст. изд.
1255
Schiller F. Sämtliche Werke / Hg. G. Fricke, H.G. Göpfert. 5. durchges. Auflage. Bde. I–V. München, 1973–1975; см. подробнее: Bd. V. S. 579 (4. Brief der «Ästhetischen Erziehung»), 807 (Über das Erhabene).
1256
Ср.: Kant I. Metaphysik der Sitten («Tugendpflichten gegen Andere»); см. также: Kant I . Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbürgerlicher Absicht («Vierter Satz»).
1257
Шиллер Ф. Собр. соч.: в 7 т. М., 1955. Т. 1. С. 146.
1258
Шиллер Ф. О возвышенном // Шиллер Ф. Собр. соч. Т. VI. С. 489, 491.
1259
В оригинале: «halbguter Charakter», букв.: «наполовину хороший характер». – Примеч. пер.
1260
Там же. С. 221, 202.
1261
Schings H.J. Der mitleidigste Mensch ist der beste Mensch. Poetik des Mitleids von Lessing bis Büchner. München, 1980. S. 11.
1262
Wieland Chr.M. Gedanken über die Ideale der Alten // Wieland Chr.M. Werke / Hg. F. Martini, H.W. Seiffert. München, 1967. Bd. 3. S. 359–411. Цит. по: S. 364.
1263
Термин происходит от названия буллы римского папы Пия IX «Ineffabilis Deus» (букв.: «Боже неописуемый») от 8 декабря 1854 г., провозгласившей догмат о непорочном зачатии Пресвятой Девы Марии. – Примеч. пер.
1264
«Истины» высказывал и еще один князь Щ., а именно князь М.М. Щербатов в своем известном сочинении «О повреждении нравов в России». В частности, он сожалел о недостатке «благородной гордости» у русских. Этот труд был впервые напечатан в 1858 г. в Лондоне с предисловием А.И. Герцена, см.: Герцен А.И. Собр. соч.: в 30 т. М., 1958. Т. XIII. С. 272 и след., 560 и след. См. также: О повреждении нравов в России князя М. Щербатова и Путешествие А. Радищева. 1858–1983. Факсимильное издание. М., 1983.
1265
Ницше Ф. Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей / пер. с нем. Е. Герцык и др. М.: Культурная Революция, 2005. С. 434. (Курсив мой. – П. Т. ) Далее ссылки на страницы этого издания приводятся в тексте в скобках.
1266
Sir Galahad . Idiotenführer durch die russische Literatur. München, 1925. Издание было отпечатано тиражом 20 тыс. экземпляров. См. о нем: Mulot-Déri S. Sir Galahad. Porträt einer Verschollenen. Frankfurt/M., 1987. Автор называет «Путеводитель по идиотам» «реакционным мусором» (S. 210).
1267
Бог-геометр ( лат .).
1268
Цит. по: Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 12 т. Пб., 1904–1907. Т. 4. С. 222.
1269
См. соответствующее описание в: Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon / Hg. K. Ruh. Völlig neu bearbeitete Auflage. Berlin, 1985. Bd. 5. Sp. 705–709.
1270
См. об этом монументальное исследование: Hinz P. Deus homo. Berlin, 1973; 1981. Bd. I–II.
1271
Schulz Chr. Geschichtsschreibung der Seele. Goethe und das 6. Buch der «Brat’ja Karamazovy». München, 2006. S. 98–150.
1272
Ibid. S. 118. В работе Д. Чижевского «Dostoevskij und die Aufklärung» (Tübingen, 1975) исследуется проблема нигилизма, однако в ней не уделено внимания проблеме «Достоевский и Просвещение».
В оригинале игра слов: «Aufklärung» – Просвещение, «ungeklärt» – неясно, туманно, запутано. Выбирая эквивалент «освещено» для глагола «ungeklärt», я пыталась сохранить этот прием. – Примеч. пер.
1273
Выражение «more geometrico» («геометрический способ (метод)») восходит к трактату Б. Спинозы «De intellectus emendatione» («Об очищении интеллекта»).
1274
Ohly F. Deus Geometra. Skizzen zur Geschichte einer Vorstellung von Gott // Tradition als historische Kraft / Hg. N. Kamp und J. Wollasch. Berlin, 1982. S. 1–42. Цит. по: S. 3–4.
1275
Высказывания на эту тему собраны в: Ibid.
1276
См.: Harreß B. Mensch und Welt in Dostoevskijs Werk. Ein Beitrag zur poetischen Anthropologie. Köln; Weimar; Wien, 1993. S. 93.
1277
Цит. по: Лессинг Г.Э. Натан мудрый. М., 1953. (Пер. В.С. Лихачева.)
В оригинале стихи «Что набожно мечтать гораздо легче, // Чем поступать по совести и долгу» содержат выделение курсивом, усиливающее оппозицию: «Wie viel andächtig schwärmen leichter, als // Gut handeln ist?», словосочетание «gut handeln» можно перевести как «делать доброе дело». – Примеч. пер.
1278
Рус. пер.: Лессинг Г.Э . Воспитание человеческого рода // «Лики культуры»: альманах / пер. М. Левиной. М., 1995.
1279
В более широком смысле вопрос этот очень древний, и стоит он так: является ли слово делом? «В начале», как известно, «было Слово». Однако в данной работе я не вдаюсь в более подробное рассмотрение этого вопроса.
1280
Надеждин Н.И. Литературная критика. Эстетика. М., 1972. С. 305, 441.
1281
См: Mann Ju. Nikolaj Nadeždin über das Land der «systematischen Schwärmerei». Aus dem Russ. von H. Siegel // West-östliche Spiegelungen. Reihe B. Bd. 3. München, 1998. S. 667–690. Цит. по: S. 668–669.
1282
Harreß B. Op. cit. S. 84 и след., 177 и след., 331 и след.
1283
См.: Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. М., 2001; Статистический словарь языка Достоевского. М., 2003. Однако конкордансов в собственном смысле слова они не содержат.
1284
Об истории понятия в немецкоязычном пространстве см.: Die Aufklärung und die Schwärmer / Hg. N. Hinske. Hamburg, 1988. (Aufklärung. Interdisziplinäre Halbjahresschrift. Jg. 3. Heft 1). В русском литературоведении такую попытку предпринял А.С. Янушкевич, см.: Янушкевич А.С. Метаморфозы русского энтузиазма // Russische Begriffsgeschichte der Neuzeit. Beiträge zu einem Forschungsdesiderat / Hg. P. Thiergen. Köln; Weimar; Wien, 2006. S. 151–169. В его работе речь идет также о многих немецких источниках понятия – таких как Лютер, Шиллер, Ф. Шлегель и Ж. де Сталь. См. также: Янушкевич А.С. Своеобразие русского энтузиазма как ключевого слова русской культуры // «Точка, распространяющаяся на все…». К 90-летию профессора Ю.Н. Чумакова. Новосибирск, 2012. С. 551–573.
1285
Письмо к С.А. Никитенко от 8/20 июня 1860 г. См. также ст. «История русских понятий. К постановке проблемы» и «Обломов как человек-обломок» в наст. изд.
1286
Слово «идиот» происходит от др.-греч . ἰδιώτης – отдельный, частный (так в древних Афинах называли граждан, не принимавших участия в общественной жизни), из ἴδιος «свой, собственный; особенный». В ряде европейских языков слово заимствовано через латинское idiota . Русское слово «идиот» заимствовано через немецкое «Idiot» или французское «idiot». – Примеч. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: