Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы

Тут можно читать онлайн Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент Высшая школа экономики, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Amor legendi, или Чудо русской литературы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Высшая школа экономики
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7598-2244-8, 978-5-7598-2328-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петер Ханс Тирген - Amor legendi, или Чудо русской литературы краткое содержание

Amor legendi, или Чудо русской литературы - описание и краткое содержание, автор Петер Ханс Тирген, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.
Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Amor legendi, или Чудо русской литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Amor legendi, или Чудо русской литературы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петер Ханс Тирген
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1214

См. об этом: McLaughlin S. Schopenhauer in Rußland. Zur literarischen Rezeption bei Turgenev. Wiesbaden, 1984. Opera Slavica. NF Bd. 3; см. также: Тиме Г.А. Немецкая литературно-философская мысль XVIII–XIX веков в контексте творчества И.С. Тургенева (Генетические и типологические аспекты). München, 1997. Vorträge und Abhandlungen zur Slavistik. Bd. 31.

1215

Ср.: Летопись жизни и творчества Ф.М. Достоевского. СПб., 1994. Т. II (1865–1874). С. 129 и след., с указанием соответствующих источников.

1216

Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л., 1973. Т. VIII. С. 182. (Ч. II. Гл. 4); эти же мысли продолжают развиваться на с. 192 и 458. См. также: Летопись жизни и творчества Ф.М. Достоевского. С. 130 (с уточнением, что в этих эпизодах Достоевский излагает собственные мысли). Далее тексты Достоевского приводятся по этому изданию с указанием номеров тома и страницы в скобках.

1217

Ср также: Müller L. Dostojewskij. Sein Leben, sein Werk, sein Vermächtnis. München, 1982. S. 53 и след. Уже и Карамзин заметил: «В Христе, снятом со креста, не видно ничего божественного»: Карамзин Н.М. Указ. соч. Т. 1. С. 208.

1218

Как тщательно работал Достоевский над этими окончательными формулировками, свидетельствуют их многочисленные варианты; см.: Там же. С. 368.

1219

Насколько тесно повесть «Кроткая» сближается с «Фаустом», свидетельствует исследование: Schulz Chr. Mentor Mephisto: Goethe-Repliken in Dostoevskijs Erzählung «Krotkaja» // ZfSl. 41. 1996. S. 127–140.

1220

Ср. несколько примеров, свидетельствующих об этом влиянии, в моей вышеупомянутой работе: Thiergen P. Jean Paul als Quelle… S. 299 и след.

1221

Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. Письма. Т. 3. М., 1976. С. 203. Далее тексты Чехова приводятся по этому изданию с указанием аббревиатуры: С. – сочинения, П. – письма и номеров тома и страницы в скобках.

1222

Чехов А.П. Указ. соч. Т. VIII. С. 330 («Учитель словесности», 1889/1894).

1223

См.: П., III, 185, 189; IV, 249, 269 («Хорошо изложен Эпиктет»). См. также: С., VIII, 447–448. О пометах Чехова в принадлежащем ему издании дневника Марка Аврелия см.: Ханило А. Личная библиотека Чехова в Ялте. Франкфурт-на-Майне, 1993. С. 23, 149.

1224

См. об этом: Die Stoa. Kommentierte Werkausgabe / Übers. u. hg. W. Weinkauf. Augsburg, 1994. S. 71–74 (Kapitel «Freiheit und Schicksal»).

1225

Die Stoa. S. 40.

1226

Ibid. S. 49–51 (Kapitel «Erkenntnistheorie»).

1227

Ibid. S. 25, 27, 34, 41.

1228

Ср. аналогичную по смыслу дневниковую запись Чехова от 1897 г.: С., XVII, 126.

1229

О гомологии как «согласии с природой» см.: Die Stoa. S. 59, 69, 302, 352.

1230

См. также: С., XIII, 224 («Вишневый сад»).

1231

За указание на этот пример я выражаю благодарность Вивиане Кафиц. – П. Т.

1232

Пер. мой. – Примеч. пер.

1233

Об экологической концепции природы см.: Bosselmann K. Im Namen der Natur. Der Weg zum ökologischen Rechtsstaat. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1992.

1234

Эпиграф к статье – цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (действ. V, явл. 5, ст. 24–28. Курсив в цитате мой. – Примеч. пер. ). Мы сочли необходимым оставить эпиграф в английском оригинале, поскольку в нем есть слово « idiot », принципиально важное для проблематики статьи, но при этом отсутствующее как таковое во всех русских переводах «Макбета», где оно заменено синонимами, ср.:

Жизнь – тень бегущая; актер несчастный,
Что час свой чванится, горит на сцене, –
И вот уж он умолк навек; рассказ,
Рассказанный кретином с пылом, с шумом,
Но ничего не значащий.

Пер. А. Радловой.

Жизнь – это только тень, комедиант,
Паясничавший полчаса на сцене
И тут же позабытый; это повесть,
Которую пересказал дурак :
В ней много слов и страсти, нет лишь смысла.

Пер. Ю. Корнеева .

Жизнь – ускользающая тень, фигляр,
Который час кривляется на сцене
И навсегда смолкает; это – повесть,
Рассказанная дураком , где много
И шума и страстей, но смысла нет.

Пер. М. Лозинского.

Жизнь – только тень, она – актер на сцене.
Сыграл свой час, побегал, пошумел –
И был таков. Жизнь – сказка в пересказе
Глупца . Она полна трескучих слов
И ничего не значит.

Пер. Б. Пастернака .

Курсив в цитатах мой. – Примеч. пер.

1235

Eckel J . Die Ambivalenz des Guten. Menschenrechte in der internationalen Politik seit den 1940-ern. Göttingen, 2014. S. 244 и след.

1236

Гораций Флакк Квинт. Наука поэзии. К Пизонам // Гораций Флакк Квинт. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970. С. 386. (Пер. М.Л. Гаспарова.)

1237

Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. Л., 1972–1990. Т. XXIV. С. 160, 162. Далее тексты Достоевского приводятся по этому изданию с указанием тома – римской и страницы – арабской цифрами в скобках.

1238

Немецкий глагол «schwärmen» в русском языке, как и во многих других, не имеет однозначного эквивалента. В русских синонимических словарях глагол «увлекаться» имеет множество синонимов. В немецко-русских словарях глагол «schwärmen» переводится в том числе и как «увлекаться». Насколько я понимаю, эта понятийная нечеткость связана с отсутствием фундаментальных феноменологических исследований (история понятий). Несмотря на некоторые попытки толкования, это же положение применимо и к синонимическому ряду «рассудок/разум/ум/благоразумие».

Русские варианты перевода глагола «schwärmen»: мечтать, увлекаться, восторгаться, грезить, бредить. – Примеч. пер.

1239

Русские эквиваленты: увлечение, энтузиазм, фанатизм, грезы. – Примеч. пер.

1240

См.: Historisches Wörterbuch der Philosophie / Hg. J. Ritter, K. Gründer. Basel, 1984. Bd. 8. Schwärmerei. S. 1478–1483.

1241

Sloterdijk P . Glaube, die Hölle des Zweifels // Neue Zürcher Zeitung vom 1. Oktober 2016 (Internat. Ausgabe). S. 27–30.

1242

О различии между «честностью» и «нравственностью» см., например: Dostojewskij F.M. Der Großinquisitor / Hg. und erläutert: von L. Müller. München, 1985. S. 47.

1243

См.: Битюгова И.А. Роман И.А. Гончарова «Обломов» в художественном восприятии Достоевского // Достоевский. Материалы и исследования. Вып. 2. Л., 1976. С. 191–198; Дрыжакова Е. Достоевский и Гончаров // Ivan A. Gončarov. Leben, Werk und Wirkung / Hg. P. Thiergen. Köln; Weimar; Wien, 1994. S. 365–377; см. также: Туниманов В.А. Лабиринт сцеплений. Избр. ст. СПб., 2013. С. 395 и след. (Гл. «Вокруг Гончарова»).

1244

Главные добродетели по Платону: мудрость, смелость, благоразумие, справедливость; по христианской теологии: вера, надежда, любовь. – Примеч. пер.

1245

В тексте романа Мышкин назван не только идиотом, но и дураком. Аналогичные определения героя встречаем в романе «Обломов» (см., например: кн. 4, гл. 7). Согласно Далю, понятие «дурак» могло иметь значение «пустоцвет». Об Обломове в романе сказано: «Но цвет жизни распустился и не дал плодов» (кн. 1, гл. 6). Какие же плоды приносит жизнь «дурака» Мышкина? Способен ли он опровергнуть теории Ипполита о «зеленых деревьях» и равнодушной природе? Чему, в конце концов, приносит пользу зерно абстрактной любви к ближнему своему? «По плодам их узнáете их, – гласит Евангелие. – Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь» (Мф. 7:16–20). См. также ст. «Обломовка как Анти-Итака: Архетип Одиссея в творчестве И.А. Гончарова» в наст. изд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петер Ханс Тирген читать все книги автора по порядку

Петер Ханс Тирген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Amor legendi, или Чудо русской литературы отзывы


Отзывы читателей о книге Amor legendi, или Чудо русской литературы, автор: Петер Ханс Тирген. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x