Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»

Тут можно читать онлайн Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-132899-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» краткое содержание

«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» - описание и краткое содержание, автор Олег Лекманов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мемуары Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» читают и перечитывают уже несколько десятилетий, однако загадки и тайны до сих пор не раскрыты.
Олег Лекманов – филолог, профессор Высшей школы экономики, написавший книги об Осипе Мандельштаме, Сергее Есенине и Венедикте Ерофееве, – изучил известный текст, разложив его на множество составляющих. «Путеводитель по книге «На берегах Невы» – это диалог автора и исследователя.
«Мне всегда хотелось узнать, где у Одоевцевой правда, где беллетристика, где ошибки памяти или сознательные преувеличения» (Дмитрий Быков). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Лекманов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тихо над Альгамброй.
Дремлет вся натура.
Дремлет замок Памбра.
Спит Эстремадура.
Здесь, перед бананами,
Если не наскучу,
Я между фонтанами
Пропляшу качучу.

Дайте мне мантилью;
Дайте мне гитару;
Дайте Инезилью,
Кастаньетов пару.
Но в такой позиции
Я боюся, страх,
Чтобы инквизиции
Не донес монах!

Дайте руку верную,
Два вершка булату,
Ревность непомерную,
Чашку шоколату.
Уж недаром мерзостный,
Старый альгвазил
Мне рукою дерзостной
Давеча грозил.

Закурю сигару я,
Лишь взойдет луна…
Пусть дуэнья старая
Смотрит из окна!

За двумя решетками
Пусть меня клянет;
Пусть шевелит четками,
Старика зовет.
Но его для сраму я
Маврою одену;
Загоню на самую
На Сьерра-Морену!

И на этом месте,
Если вы мне рады,
Будем петь мы вместе
Ночью серенады.

Слышу на балконе
Шорох платья, – чу! —
Подхожу я к донне,
Сбросил епанчу.
Будет в нашей власти
Толковать о мире,
О вражде, о страсти,
О Гвадалквивире;

Погоди, прелестница!
Поздно или рано
Шелковую лестницу
Выну из кармана!..
Об улыбках, взорах,
Вечном идеале,
О тореодорах
И об Эскурьяле…

О сеньора милая,
Здесь темно и серо…
Страсть кипит унылая
В вашем кавальеро.
Тихо над Альгамброй,
Дремлет вся натура.
Дремлет замок Памбра.
Спит Эстремадура.

(308, с. 55–57)

контаминируется в комментируемом фрагменте с арией “Куплеты тореадора” из второго акта оперы Жоржа Бизе “Кармен” на либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви (приведем здесь рефрен из этой арии в переводе С. Стефанович):

Тореадор, смелее! Тореадор! Тореадор!
Знай, что испанок жгучие глаза
На тебя смотрят страстно.
И ждет тебя любовь, тореадор.
Да, ждет тебя любовь .

Знаки препинания в комментируемом фрагменте расставлены так, что Гумилев как бы превращает Козьму Пруткова в автора “Куплетов тореадора”. В журнальной публикации отрывков из НБН было корректнее: “Так! Подражание Кузьмы Прутковскому «Желанию быть испанцем». Тореадор, скорее в бой! Там ждет тебя любовь!” (271, с. 88).

С. 41 …по-моему, сомбреро и плащ одно и то же, но, может быть, автор настоящий испанец и лучше знает? – Отметим, что в журнальной публикации отрывков из НБН О. не заставляла Гумилева путать сомбреро (шляпу) с плащом. Там было просто: “Но, может быть, автор настоящий испанец?” (там же, с. 89).

С. 41 Аривидерчи! Буоно ноче! – Первые два слова – итальянские, третье – искаженное испанское.

С. 41 Осенний ветер свистит в дубах, / Дубы шуршат, дубы вздыхают… – Автора процитированных строк нам установить не удалось.

С. 42А остальное разберем… – В журнальной публикации отрывков из НБН этой фразе предшествовала следующая сентенция Гумилева: “Скука убивает поэзию” (271, с. 90).

С. 42 Как души смотрят с высоты / На ими брошенное тело. – Цитата из второй строфы стихотворения Тютчева “Она сидела на полу…” (1858):

Она сидела на полу
И груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.
О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой!..

Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела,
Как души смотрят с высоты
На ими брошенное тело…
Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени, —
И страшно грустно стало мне,
Как от присущей милой тени.

(376, с. 118)

С. 42 …на углу Бассейной и Греческого. – Проложенный в Петербурге в 1860-е гг., этот проспект был назван так в 1871 г. по греческой церкви Дмитрия Солунского на Греческой площади.

С. 43 …я записалась на кинокурсы, находившиеся совсем близко, на Суворовском проспекте. – Скорее всего, речь идет о Школе экранных искусств под руководством А.С. Вознесенского, которая, впрочем, в 1919 г. располагалась не на Суворовском проспекте (1,09 км от дома О.), а на Сергиевской (ныне – Чайковского) улице, д. 24 (1,17 км от дома О.).

С. 44 …спорили о Вере Холодной, Мозжухине, Франческе Бертини, Максимове. – Перечисляются актеры, звезды русского немого кино Вера Васильевна Холодная (1893–1919), Иван Ильич Мозжухин (1889–1939), Владимир Васильевич Максимов (наст. фамилия Самусь; 1880–1937), а также одна из первых международных кинозвезд – итальянская актриса Франческа Бертини (Francesca Bertini; 1888–1985).

С. 45–46А завтра будем праздновать юбилей Кони… – …без шубки и ботиков. Чествование Кони, которому исполнилось 75 лет 9 февраля 1919 г., состоялось в Институте живого слова 10 февраля. Я.С. Гурович прочитал адрес от совета института, староста Н. Коломаров – от студентов, а другой староста, Г. Станкевич, поднес юбиляру хлеб-соль. Завершило торжества концертное отделение, в котором участвовали певица М.И. Бриан, В.Н. Всеволодский-Гернгросс, А.И. Канкарович, В.Г. Каратыгин, П.Я. Курзнер, Е.П. Студенцов и студент Павел Лупул (36, с. 64, 120).

С. 47 Ни Гумилев, ни злая пресса… – С огромным бантом. – Приведем первую строфу этого состоящего из двух строф стихотворения:

Нет, я не буду знаменита,
Меня не увенчает слава,
Я – как на сан архимандрита
На это не имею права.

(284, с. 51)

С. 47 …согласны ли мы отправиться на год в Швейцарию к Далькрозу … – То есть в его женевский Институт музыки и ритма.

С. 49 Рифмы, оказалось, были взяты из его собственного усеченного сонета. – Речь идет о гумилевском “Сонете” (1912), “усеченном” на первую строфу:

Я, верно, болен: на сердце туман,
Мне скучно все, и люди, и рассказы,
Мне снятся королевские алмазы
И весь в крови широкий ятаган.

Мне чудится (и это не обман),
Мой предок был татарин косоглазый,
Свирепый гунн… я веяньем заразы,
Через века дошедшей, обуян.

Молчу, томлюсь, и отступают стены —
Вот океан весь в клочьях белой пены,
Закатным солнцем залитый гранит,

И город с голубыми куполами,
С цветущими жасминными садами,
Мы дрались там… Ах, да! я был убит.

(122, т. 1, с. 164)

С. 51 В тот же день мы переделывали “Птичку Божию” в ямбы… – Хрестоматийный отрывок из пушкинских “Цыган” (1824) “Птичка Божия не знает…” написан четырехстопным хореем, в отличие ото всей поэмы, написанной четырехстопным ямбом. Вероятно, поэтому Гумилев и дал задание слушателям своего курса переделать “Птичку Божию” в четырехстопные “ямбы”.

С. 51 “Вот эта синяя тетрадь с моими детскими стихами”… — О. цитирует строки из стихотворения Ахматовой 1915 г., обращенного к Б. Анрепу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Лекманов читать все книги автора по порядку

Олег Лекманов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» отзывы


Отзывы читателей о книге «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы», автор: Олег Лекманов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x