Виктор Топоров - О западной литературе

Тут можно читать онлайн Виктор Топоров - О западной литературе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О западной литературе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)
  • Год:
    2019
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-8370-0851-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Топоров - О западной литературе краткое содержание

О западной литературе - описание и краткое содержание, автор Виктор Топоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.

О западной литературе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

О западной литературе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Топоров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Роман с ключом» представляет собой определенную опасность не только для предстающих на его страницах не в самом выигрышном свете прототипов, но и для самого сочинителя. Его могут побить палками (как Вольтера), вызвать на дуэль, призвать к ответу в суде.

Несколько лет назад отечественный литератор Михаил Мейлах дал публичную пощечину прозаику Анатолию Найману, углядев карикатуру на себя в заглавном персонаже повести «Б. Б. и другие», а еще в советское время, обидевшись на прозаика Сергея Есина за роман «Имитатор», в суд на него подали сразу два маститых живописца – Илья Глазунов и Федор Шилов. Последний пример особенно примечателен, потому что изображен был в романе один художник, а прототипами посчитали себя сразу двое.

Конечно, большой писатель, каким, бесспорно, был Грин, даже сочиняя «роман с ключом», оставляет себе, по гриновскому же выражению, ways of escape , то есть запасные выходы. Он пишет с натуры – но делает это с намеренными искажениями, вариациями и контаминациями; он намеренно путает следы, чтобы его не поймали за руку (и не надавали потом по рукам). А главное, групповой портрет прототипов (сатирический или нет, но в любом случае несколько фантазийный) он, как правило, дополняет автопортретом – тоже не слишком схожим с оригиналом, хотя и вполне узнаваемым, – и этот автопортрет, притягивая к себе читательское внимание, служит чем-то вроде громоотвода: молнии скандализированного интереса бьют прежде всего туда. Ну а если уж – как в «Конце одного романа» – творчески преображенный автопортрет становится доминантой художественной композиции…

Опубликованный в 1951 году «Конец одного романа» был чрезвычайно хорошо встречен – и читающей публикой, и литературной критикой, и маститыми собратьями по перу. «Исключительно красивой и трогательной» назвал книгу Ивлин Во; «один из самых правдивых и трогательных романов наших дней, причем не только в англо-американской литературе, но и во всемирной» – так высказался Уильям Фолкнер. Новый роман Грина критика сгоряча сравнила с «Госпожой Бовари» Флобера и другими общепризнанными шедеврами любовной прозы, что, конечно, в исторической ретроспективе выглядит, мягко говоря, некоторым преувеличением.

Перед нами классическая история адюльтера – «безнравственного, извращенного, страстного, проникнутого осознанием собственной греховности и вместе с тем торжествующего, эгоистического и всецело поглощенного самим собой, – адюльтера столь же драматичного и загадочного, как произведение изящной словесности», – так охарактеризовал «Конец одного романа» (безусловно, имеющий непосредственную автобиографическую основу) его создатель. «Ад одного романа» – так называется одна из развернутых рецензий на книгу Грина, причем рецензия, безусловно, восторженная.

Профессиональный писатель Морис Бендрикс, ежедневно выдающий на-гора строго отмеренное количество слов, заводит интрижку с женой государственного деятеля среднего полета Генри Майлза. Годами Морис с Сарой водят обманутого супруга за нос, однако во вроде бы безоблачное течение этой связи вносит драматическую коррективу сам Господь. Страшась за Мориса, попавшего под бомбежку (дело происходит во время войны), Сара дает обет: если Бог пощадит ее любовника, то она окончательно уверует в первого и навсегда расстанется со вторым… Несколько лет спустя, уже в мирное время, так и не разлюбивший Сару писатель после случайной и волнующей встречи с Майлзом, наняв частного сыщика, начинает складывать заново рассыпавшиеся фрагменты любовной головоломки.

Проникнутый страстью – и ненавистью – роман оказался куда откровеннее всего, что Грин написал (и в чем исповедался перед публикой) ранее, и разбередил чувства публики вполне правомерно.

Т. С. Элиот разработал применительно к поэзии теорию «объективного коррелата» (или, возможно, «объективизирующего коррелата»): стихотворец предстает перед читателем под маской (сказали бы – и говорили – у нас) лирического героя. И уж тем более так поступает прозаик, размазывающий свое «я» по всему тексту и раздаривающий черты своего характера, детали внешности и привычек, наконец, фрагменты жизненного опыта нескольким (а бывает, и нескольким десяткам) персонажей. Конечно, тот же Флобер воскликнул: «Госпожа Бовари – это я!» – но никто его, разумеется, с этой взбалмошной дамочкой не спутал. А Грина с Бендриксом спутали. Да он и сам не утаивал этого шокирующего сходства.

Журнал «Тайм» вышел с портретом Грина на обложке под двусмысленным слоганом: «Адюльтер может обернуться святостью». Первая экранизация романа (1954) писателю не понравилась: стоит камере сфокусироваться на Саре, исполнитель роли Бендрикса принимается равнодушно жевать резинку, негодующе заметил он. По второй экранизации (1961) прошлись ножницы британской цензуры: из фильма были удалены самые смелые сексуальные сцены.

У английского поэта У. X. Одена есть сонет, в котором последовательно сравниваются и противопоставляются типичный поэт и типичный прозаик. Поэт, утверждает Оден, как молния ударяет в мир, живет ярко, празднично, быстро, трагично – и точно так же гибнет. Прозаик же, напротив, живет тускло и неприметно; страсти, обуревающие и сжигающие стихотворца, бушуют в прозе лишь на страницах книг: «Чтобы чужие скорби воплотить, сам должен стать он воплощеньем скуки; любить – но как-то нехотя любить…» Грин по такой классификации становится поэтом, причем подчеркнуто романтического склада – новым Байроном, а отнюдь не современным Диккенсом. Правда, прожил он срок, отмеренный все же скорее прозаику…

Разумеется, «Конец одного романа» – «роман с ключом» в полном смысле слова: реальный прототип есть не только у Бендрикса, но и у Сары. Роман написан по следам тринадцатилетней любовной связи писателя с Кэтрин Уолстон – женщиной во многих отношениях выдающейся и на протяжении всей жизни вызывавшей к себе повышенный интерес современников. Что ж, тем любопытнее сопоставить возлюбленную прозаика Грина с возлюбленной прозаика Бендрикса.

Кэтрин родилась в Нью-Йорке в 1916 году и девятнадцатилетней студенткой, катаясь на горных лыжах в Нью-Хэмпшире, познакомилась с Гарри Уолстоном, членом Палаты лордов и одним из богатейших людей Англии. Через пару дней он сделал ей предложение, и Кэтрин без колебаний ответила согласием. Уже прибыв на родину мужа, новобрачная изрядно шокировала консервативных Уолстонов – хотя бы тем, что раскатывала по паркету и коврам на роликах. Ослепительно красивая и вызывающе сексуальная, Кэтрин оставалась раскованной американкой и в чопорной Англии.

Молодые супруги жили в фантастической роскоши – их фешенебельные апартаменты, особняки, поместья и плантации были разбросаны по обоим островам Соединенного Королевства. Можно сказать, жили в мире и согласии, хотя и несколько своеобразного свойства. Родившая (лишь предположительно от мужа) пятерых детей, Кэтрин отличалась редкостным распутством. Беззаветно влюбленный в нее, Гарри закрывал глаза на то, что его жена путается едва ли не со всеми подряд – крупными шишками и жалкими клерками, англичанами и иностранцами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Топоров читать все книги автора по порядку

Виктор Топоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О западной литературе отзывы


Отзывы читателей о книге О западной литературе, автор: Виктор Топоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x