Елена Миклашевская - Зачем им столько времен?

Тут можно читать онлайн Елена Миклашевская - Зачем им столько времен? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Миклашевская - Зачем им столько времен? краткое содержание

Зачем им столько времен? - описание и краткое содержание, автор Елена Миклашевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Зачем им столько времен?» – рассказ о временах английского языка. Первая часть пособия – подробный рассказ о каждом из времен и его взаимоотношениях с другими. Здесь времена будут общаться, ходить в гости, скандалить, договариваться, чтобы в итоге образовать великолепную, логичную, гибкую систему. Вторая часть – тренировка употребления времен. Тексты для упражнений взяты из произведений Марка Твена, Джерома К. Джерома, О’Генри, Чарльза Диккенса, Александра Куприна, Фрэнка Баума и других.

Зачем им столько времен? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зачем им столько времен? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Миклашевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mary was cooking dinner when (while) Tony was laying the table.

5. Прошедшее продолженное время часто применяется, когда начинается повествование и надо создать атмосферу рассказа, ту среду, в которой будет разворачиваться действие. В этом случае никакого указания времени не надо – у Past Continuous здесь другая цель:

I was walking along the beautiful old street in a small town. The sun was shining and a light wind was blowing. A dog was barking in a distance. Suddenly I saw…

***

Между Past Simple и Past Continuous тоже существует сообщение, как и между соответствующими настоящими временами. Это, во-первых, уже знакомый переход в простое время глаголов восприятия – like, love, know, understand, guess и т. д.

Во-вторых, время совершения действия может быть указано сколь угодно точно (хоть до секунды!), но если эти действия невозможно или просто не нужно растягивать во времени, применяется Past Simple. Сравним:

David camehome at 5.10 yesterday. (Это короткое действие – вошёл, закрыл за собой дверь. Всё).

Но: David was cominghome when somebody called him from the house next door. (Дэвида окликнули тогда, когда он подходил к дому: «подходил» – фон, «окликнули» – разовое действие).

***

При выборе «Past Simple или Past Continuous» аналогия с русским языком может подвести. Будет ошибкой считать, что «я смотрел фильм» – всегда продолженное время, а «я посмотрел фильм» – всегда простое. Далеко не всегда совершенная и несовершенная формы русского глагола означают соответственно простое и продолженное времена в английском предложении. Верить надо указанию времени и – самое надежное – контексту. Выстраивать, представлять ситуацию своими глазами. Спросить себя: зачем я употребляю здесь Past Continuous? Здесь есть действие, которое произошло на фоне другого, длительного? Нет? А есть точное время, когда на действие можно было посмотреть? Да, вот оно: Я выключил компьютер в 17.02.

А как насчет самого действия? Было выключение компьютера длительным процессом? Нет? Тогда вполне достаточно Past Simple, каким бы точным ни было указание времени.

Это понимание взаимодействия Simple и Continuous приходит постепенно, с опытом и – обязательно! – с чтением, т.к. авторское применение времен может не вписаться ни в одно правило. И общая картина складывается в том числе и из грамматически странных случаев, когда «просится» одно время, а у автора почему-то другое.

Здесь рады гостям. Будущее простое время

Future Simple Tense

Действие должно происходить в будущем – это ясно из названия. Это будущее может быть и ближайшим, и отдаленным; действие может быть как спонтанным, так и запланированным; говоря о будущем, можно что-то предсказывать, обещать, предупреждать о чем-то и т. д. Чтобы выразить все это, будущее простое время использует разные указания времени (tomorrow, next week/month/year, in two/three days, soon и т д. ) , два вида вспомогательных глаголов и прибегает к помощи других времен. Начнем с общего правила:

1. Future Simple образуется с помощью модальных глаголов shall и will (они не имеют точного перевода и только выражают намерение) и начальной (единственно возможной после модального) формы смыслового глагола:

He will phone tomorrow.

Вопросительное предложение: Will he phone tomorrow?

Отрицательное: He will not phone tomorrow.

Сокращенная форма:

will = «ll

will not = won’t

Глагол will можно применять в предложениях, выражающих спонтанное решение, предупреждение, обещание, угрозу, просьбу и т. д. При этом подлежащее может быть любым.

I hope he will be on time.

Will you please stop making noise? (просьба)

It’s late. I will call a taxi. (спонтанное решение)

We will finish this work soon. (обещание)

It will not take long. (предсказание)

Другой глагол, который применяется в простом будущем времени – shall . Он употребляется с подлежащим первого лица – I, we , если фраза имеет смысл

– предложения чего-либо (Shall I make you a cup of tea?);

– призыва к совместному действию (Shall we play tennis tomorrow?);

– просьбы о совете/помощи (What shall I do?).

Кроме того, shall можно применять с подлежащими I и we в любых предложениях, но это будут формальные предложения, уместные, например, в деловых письмах:

I shall write to you about my decision.

Сокращенная форма: shall not = shan’t, shall = «ll

Таким образом, и shall , и will можно применять с подлежащими 1-го лица, но оттенок смысла будет разным:

Will we play tennis tomorrow or go to the beach? (Мы поиграем в теннис или пойдем на пляж? Какие у нас планы на завтра?)

Shall we play tennis tomorrow? (Призыв к совместному действию – «Давай поиграем завтра.»)

В предложениях, где сказуемым является глагол to be , особенно важно помнить о том, что глаголы shall и will не имеют перевода. Например, фраза «Она завтра будетдома» должна звучать

«She will beat home tomorrow»,

а не « She will at home».

Этой распространенной ошибке мы «обязаны» русскому языку. Переведем предложение:

Я будусмотреть этот фильм завтра.

I willwatch this film tomorrow.

Английский перевод очень уютно вписался в русское предложение, но это удобство обманчивое и опасное – уж очень ясно проглядывает «will – буду», что и ведет к ошибке. Мы думаем: «Will – это как бы „быть“ в будущем времени.» Ни в коем случае! Этот дословный перевод разрушится сразу же, как мы заменим составное сказуемое «буду смотреть» на «посмотрю». У нас есть этот выбор, потому что в русском языке у глаголов есть форма будущего времени. А в английском такой формы нет, и сказуемое будущего времени может быть только составным.

I will watchthis film tomorrow.

Я посмотрюэтот фильм завтра.

Дословный перевод исчез. Shall и will не заменяют to be , это совершенно разные глаголы.

2. Следующий способ выразить будущее время – с помощью «гостя» из Present Continuous. Это очень распространенное в английском языке выражение «собираться что-то делать». Достаточно поставить глагол «go» в Present Continuous и после него называть в неопределенной форме действие, которое будет совершено:

She is going to take a bus to work.

Выражение to be going to применяется

– для действий, которые произойдут в ближайшем будущем (He is going to visit his parents tonight.);

– для запланированных действий в будущем (We are going to throw a party next month.);

– для действий, которые очевидно случатся в ближайшем будущем (Look at that boy! He is going to fall down!).

И если первые два случая согласуются с русским языком – «он собирается навестить родителей», «мы собираемся устроить вечеринку», то вряд ли мы скажем «он собирается упасть». Тем не менее, именно в таких случаях to be going to употребляется очень часто:

«I am going to be late.» (Говорит водитель, стоя в пробке);

«Look out, Tom! You are going to hurt your head!» (Если голова Тома находится в двух сантиметрах от дверцы шкафа);

«You are not going to believe me… (Начиная невероятную историю);

«It’s going to take a long time (Зная точно, что что-то займет много времени) и т. д.

С помощью Present Continuous также можно говорить о действиях в будущем, и не прибегая к помощи to be going to . Как правило, это запланированные действия в ближайшем будущем. И вот здесь аналогия с русским языком уместна. В каком времени мы скажем о планах, например, на сегодняшний вечер? В настоящем! «Я идув кино сегодня», «Мы уезжаемчерез два часа». Вот и в английском языке то же самое. Только здесь более широкий выбор времён, в данном случае настоящих. Поэтому такие предложения, скорее всего, будут в Present Continuous («I am going to the cinema tonight», «We are leaving in two hours»), а для действий, запланированных по расписанию, программе и т.д., используется Present Simple:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Миклашевская читать все книги автора по порядку

Елена Миклашевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зачем им столько времен? отзывы


Отзывы читателей о книге Зачем им столько времен?, автор: Елена Миклашевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x