Эмили Ван Баскирк - Проза Лидии Гинзбург
- Название:Проза Лидии Гинзбург
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1340-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Ван Баскирк - Проза Лидии Гинзбург краткое содержание
Проза Лидии Гинзбург - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
468
Барт сделал схожее наблюдение по поводу своих афоризмов: «Я пишу максимы (или схематично намечаю их), чтобы успокоиться; когда наступает смятение, то, чтобы его сгладить, я стараюсь опереться на что-то устойчиво безличное: „собственно, так ведь бывает всегда“, – вот и рождается максима. Максима – это такая фраза-имя, а наименовать – значит утишить» ( Барт Р. Ролан Барт о Ролане Барте / Сост., пер. с фр. и послесл. С. Зенкина. М.: Ad Marginem / Сталкер, 2002. С. 155. Roland Barthes by Roland Barthes / Trans. R. Howard. Berkeley: University of California Press, 1994. P. 179).
469
Пассажи об эмоциональности, обобщении и романе можно найти в записной книжке 1933 года (ЗК VIII; см. с. 23) и в черновиках текста, который позднее стал «Заметками о прозе» (ОР РНБ. Ф. 1377).
470
Гинзбург 2002 . С. 60.
471
Лотман, говоря о научных работах по естественным наукам, описывает «случайность» и «закономерность» как потенциальные состояния одного и того же объекта или события, зависящие от того, насколько сбалансирована или разбалансирована окружающая среда (например, от того, царит ли вокруг политическая стабильность или, наоборот, происходит революция) ( Лотман Ю. Исторические закономерности и структура текста // Лотман Ю. Семиосфера. СПб.: Искусство – СПб, 2004. С. 348–349).
472
Гинзбург 2002 . С. 61.
473
Гинзбург 2002 . С. 74. Оригинал записи: ОР РНБ. Ф. 1377. ЗК V (1929–1931). С. 24–27. Запись не датирована, но две другие, между которыми она расположена, относятся к августу 1929 года.
474
Тынянов рассматривает существовавшую в то время склонность находить сюжет в сочинениях с минимальной фабулой – см.: Тынянов Ю. Литературный факт // Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. С. 267.
475
Словарь современного русского литературного языка / Институт русского языка. М.: Наука, 1950–1965. Т. 16. С. 1506.
476
Гинзбург 2002 . С. 47. Другие примеры записанных Гинзбург формул, использовавшихся широкими массами, см. на с. 81 и 190.
477
В статье «Тынянов-литературовед» ( Гинзбург 2002 . С. 447) Гинзбург пишет, что работу Тынянова «Проблема стихотворного языка» сводят к формуле «теснота и единство стихового ряда».
478
Словарь современного русского литературного языка. Т. 16. С. 1506. Пример взят из статьи Герцена «Порядок торжествует!». Схожее первое значение приведено в четырехтомном словаре Ушакова: «Общее краткое и точное выражение (мысли, закона), определение (книжн.)» (Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Сов. энциклопедия, 1935. Т. 4. С. 1103).
479
См., например, то, как употребляется это слово в: Гинзбург 2002 . С. 258.
480
Жолковский писал об этом восхищенно, находя, что именно неожиданное сочетание лиричности и псевдонаучности в прозе Гинзбург делает эту прозу уникальной, упоительной и интересной ( Жолковский А. Между жанрами (Л. Я. Гинзбург) // Жолковский А. Инвенции. М.: Гендальф, 1995. С. 154–157. Англояз. версия: Between Genres // Лидия Гинзбург’s Alternative Literary Identities / Еd. E. Van Buskirk and A. Zorin. Oxford: Peter Lang AG, 2012. P. 33–37).
481
Лотман Ю. Исторические закономерности и структура текста. С. 354. Ниже Лотман утверждает, что научный текст смотрит на мир «ретроспективно», так, словно бы мир уже создан (а следовательно, научный текст не нуждается в истолковании).
482
Hernnstein Smith B. On the Margins of Discourse: The Relation of Literature to Language. Chicago: University of Chicago Press, 1978. Р. 12.
483
Гинзбург Л. О психологической прозе. Л.: Худож. лит., 1977. С. 13–14. Ниже я ссылаюсь на эту книгу как на Гинзбург 1977 .
484
Гинзбург 2002 . С. 18. Оригинал записи без даты находится вместе с записями от весны 1925 года в: ОР РНБ. Ф. 1377. ЗК I (1925–1926). С. 19.
485
Там же. С. 180. По-видимому, это неточная цитата из «Так что же нам делать?» Толстого. См.: Толстой Л. Собр. соч.: В 22 т. Т. 16. М.: Худож. лит., 1983. С. 175.
486
Гинзбург 2011 . С. 357.
487
Краткое описание некоторых основных признаков, по которым эссе можно противопоставить научной статье, см.: Cascardi A. J. The Cambridge Introduction to Literature and Philosophy. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2014. Р. 180.
488
Дневник I (1920–1922). С. 156–157. Май-июнь 1922 года. Конец этого пассажа Гинзбург написала заново, почерком 80‐х годов; по-видимому, таким образом была заменена и написана заново страница, изъятая из записной книжки.
489
По-видимому, не случайно в 1929 году Гинзбург, выражая недовольство собой как писателем, а конкретно – своей неспособностью «сформулировать» сцену, упомянула об описании природы как об образчике того, что дается ей с трудом (осмелюсь напомнить о своем анализе пассажа «Когда я вижу прекрасный пейзаж, не имея для него формулы…»).
490
Гинзбург 2002 . С. 521.
491
Там же.
492
Там же. С. 75. Она вспоминает одну свою метафору, когда, описывая березовые дрова, написала: «Они лежали в своей светло-серой коре, как в хорошей фабричной упаковке», и корит себя за то, что в этой фразе «вещь самая путаная радостно замещается простой и хорошенькой».
493
Гинзбург 2002 . С. 522.
494
Гинзбург обозначила черновики «Заметок о прозе» как преамбулу («Теоретический раздел») к «Возвращению домой». Неполный черновик находится в папке с разнородными материалами 1920‐х и 1930‐х годов (ОР РНБ. Ф. 1377). Полный черновик на данный момент каталогизирован как оп. хр. 63: «Теоретическое вступление». Заметки о литературе. (Пассаж, о котором идет речь, находится на с. 33, вслед за сравнением писателя с прустовским героем-интеллектуалом.) Несколько кусков из этого текста Гинзбург опубликовала под названием «Заметки о прозе» в книге «Человек за письменным столом», в разделе «Фрагменты», где содержатся тексты с конца 1920‐х по 1930‐е годы, и тем самым реинтегрировала более «романную» прозу обратно в «записные книжки» (см.: Гинзбург 2002 . С. 142).
495
Там же. С. 147.
496
Александр Жолковский проанализировал другой пассаж Гинзбург, заинтересовавшись тем, что в нем уникально сочетаются «квазистихи» и «квазинаучность» ( Zholkovsky А. Between Genres // Canadian-American Slavic Studies. 1994. 28, 2–3 (Summer – Fall). Р. 157–160. Переиздано в: Lydia Ginsburg’s Alternative Literary Identities / Ed. E. Van Buskirk and Andrei Zorin. Oxford: Peter Lang AG, 2012. Р. 33–37. Рус. изд.: Жолковский А. Между жанрами (Л. Я. Гинзбург) // Жолковский А. Инвенции. М.: Гендальф, 1995. Р. 154–157. Впервые, в другом варианте, работа была опубликована в: Литературное обозрение. 1989. № 10. С. 83.
497
Расширение времени в автобиографическом произведении Толстого «История вчерашнего дня» плодотворно исследовала Ирина Паперно: «Who, What Is I?»: Tolstoy in His Diaries // Tolstoy Studies Journal. 1999. 9. Р. 32–54.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: