Коллектив авторов - Проклятые критики. Новый взгляд на современную отечественную словесность. В помощь преподавателю литературы
- Название:Проклятые критики. Новый взгляд на современную отечественную словесность. В помощь преподавателю литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Прометей
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00172-188-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Проклятые критики. Новый взгляд на современную отечественную словесность. В помощь преподавателю литературы краткое содержание
Этот сборник – первая, не имеющая аналогов, попытка обобщить альтернативный взгляд на нашу новую словесность.
Книга будет полезна филологам, школьным и вузовским преподавателям литературы, а также всем, кто хочет самостоятельно разобраться в том, каких современных российских писателей действительно стоит читать и пропагандировать, а про каких достаточно знать, что они лауреаты «Большой книги» или «Букера».
Проклятые критики. Новый взгляд на современную отечественную словесность. В помощь преподавателю литературы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Один из его бывших коллег-милиционеров поясняет: «Когда он (Евгений Прилепин – В.Ч.) служил в ОМОН ГУВД по Нижегородской области, дислокация город Дзержинск (сейчас отряд расформирован), то был простым бойцом во взводе. Потом вроде командир отделения, никаких офицерских званий ему не присваивали. После ОМОНа он нигде больше не служил».
Военный опыт Евгения Прилепина невелик – две месячные командировки в Чечню в составе ОМОНа. Будучи художником слова и образа, в многочисленных интервью он обыгрывает обе поездки довольно филигранно. Во время беседы на «Эхо Москвы» о первой командировке он сообщает так: «96-й год, весна как раз, очередная попытка захвата Грозного боевиками». Неважно, что попытка захвата боевиками Грозного в 1996 году случилась в конце лета, в августе, а вот когда была «как раз весна», в Грозном было все относительно тихо. Но мы не знаем точно, что именно будущий «майор» имел в виду под попытками захвата, так что можем лишь пожать плечами.
О своей второй командировке он говорит более честно: «И потом начало второй чеченской войны, 99-й год, лето-осень». Подобные изящные формулировки подкупают – два сезона это, считай, полгода. Вот его обожатель Леонид Юзефович, святая душа, и пишет: «Он более полугода провел в Чечне во время обеих кампаний». Неважно, что «лето-осень» это на самом деле командировка чуть больше месяца с начала августа по середину сентября – поди придерись. Ведь Юзефович пишет не о Евгении, а о Захаре – персонаже, в которого он по-стариковски влюблен.
И за пару месяцев на войне тоже можно многому научиться, примеров тому тьма.
А можно и за « два батальонных года » не узнать, как же он правильно называется и оставить читалелей в глубоком недоумении – что же там наш герой разведовал, разведовал да так и не выразведовал.
Потому что уж точно не штурмовал – к великой удаче автора книжки Евгения и легкой досаде героя книжки Захара, фаза активных боевых действий к моменту его прибытия «на войну» была уже позади.
Мы, конечно, столкнемся в тексте – и не раз – с многозначительными упоминаниями о готовящихся танковых атаках «несчастного неприятеля» – так герой называет ВСУ. Разумеется, никаких атак и прорывов – ни танковых, ни даже штыковых – не случится. Основные бои на уничтожение алкогольной продукции произойдут в ресторанах, саунах и любых подходящих для « поднимания тоста » (так в тексте) местах.
Но обо всем по порядку.
Когда на первой странице книжки вдруг нежданно-негаданно появился Швейк, в виде скульптуры перед гостиницей, я возликовал. Художественная деталь должна работать. Швейк – это замечательно, подумал я. Сейчас-то нам автор покажет силой своего таланта весь идиотизм собственного донбасского анабасиса и вообще подвергнет эту войну сатирическому осмеянию…
Потом я вспомнил о прилепинской статье в «Свободной прессе», где он категорически запрещает веселье и смех, утверждая: «Сегодня слишком много веселого. Это признак нездоровья». В виде противовеса и образца душевного здоровья приводятся угрюмые большевики, хмурая черная сотня и другие впечатляющие исторические примеры. «Не похохатывали кадеты. Эсеры не прыскали в кулак по поводу и без повода. У Бориса Савинкова ничего смешного нет, у него конь бледный скачет: до смеха ли». Из настоящего у нашего несчастного литератора тоже примеры есть: «Я несколько лет жил и работал на Донбассе: я помню, что там, среди местных, все было всерьез… Настоящее выглядит как донецкие ополченцы, как Александр Захарченко, как Мозговой, как Гиви… Серьезные начинают и выигрывают. Даже если они по дороге умирают – выиграют только серьезные».
Вот так вот. Никшни, чернь, пред нами – серьезными пацанами.
Так что читать текст «Некоторых…» я принялся осторожно, из уважения к автору все время напоминая себе о недопустимости веселого отношения к важным и даже великим делам.
К счастью, Прилепину снова удалось, едва обмакнув, обмануть и себя, и читателей – книжка оказалась очень смешной, и Швейк как художественная деталь оправдал себя сполна, отлично разместившись на современном отечественном материале. Ведь перед нами – гремучий коктейль из неприкрытой хлестаковщины (автор и не скрывает отсылок в тексте: « ну что, брат Пушкин ?», « сорок тысяч курьеров ») и похождений негодного к строевой службе бравого майора. Все это щедро сдобрено отсылками к алкогольным эскападам фельдкурата Каца, планам великого стратега кадета Биглера и запискам вольноопределяющегося Марека – историографа батальона, сочинявшего «впрок» всевозможные подвиги.
Где Швейк, там и чехи. Захар упоминает, что « в батальоне служили два чех а», один огромный, другой мелкий. И герой все собирался им на скульптуру Швейка кивнуть и блеснуть эрудицией: ваш, мол? « Я бы сам себе нравился в эту минуту» – искренне признается автор. Ни дать, ни взять – фельдкурат Кац: «Ты славный парень! – говорил он, нежно гладя свою собственную ногу».
Автор представляет себе этих двух швейковских соотечественников в будущем – те, убеленные сединой, листают с внуками учебник по литературе и вспоминают вдруг: а был у нас командир, знал про Йозефа этого, «да и сам писал, стишки то ли прозу, фамилию только его забыл, на Ленина похожа… ».
Осмелюсь доложить: не все лысые друг на друга похожи, да и фамилии их тоже. Даже для больших и маленьких чехов. Где Ленин, а где Куценко с Прилепиным… И уж коль у командира не было позывного, который бойцам бы запомнился накрепко, то почему не допустить, что чехи не только Ленина знали – могли и картины Репина видеть, а то и вообще композитора Зацепина уважать. Но нет – подавай литератору ленинский пиджачок и галстук в горошек, и все тут. Мечтать с размахом не запретишь.
Прилепину нельзя отказать в мастерстве – он умеет разрядить излишне пафосный момент в тексте. Далее спрашивает дедушку чешский внучок: « Командир погиб, дедушка? » На что тот отвечает: « Да, внучок, мы все погибли, я тоже погиб ».
Бросьте в меня камень, если это не пересказ известного анекдота про деда, который повествует внуку, как попал он в молодости плен и был ему предложен нелегкий выбор между изнасилованием и расстрелом. «Ну и что ты выбрал, дедушка?». «Расстреляли меня, внучек, расстреляли…».
Продолжая развивать швейковскую тему, автор сообщает, что « чехи Швейка, кстати, не очень любят – считают пародией на себя» .
Тут хочется ответить словами самого Швейка: «У нас в полку в Будейовицах служил один солдат, хороший парень, но дурак». Хотя, конечно, Евгений Николаич и не служил, и не солдат, но все же.
Прилепинская эрудиция меня всегда восторгает. Она воистину широка, как потоп в соседкиной квартире. С глубиной, кстати, примерно так же дела обстоят – по щиколотку где-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: