Клавдия Смола - Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература

Тут можно читать онлайн Клавдия Смола - Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент НЛО, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент НЛО
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    9785444816035
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Клавдия Смола - Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература краткое содержание

Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература - описание и краткое содержание, автор Клавдия Смола, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как литература обращается с еврейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста и официального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается в среде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970-х годов и продолжается, как показывает проза 2000–2010-х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание о еврействе и иудаизме передается и принимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев и популярной культуры. Такое «постисторическое» знание, однако – результат не только политических катастроф, официального забвения и диктатуры, но и секуляризации, культурного ресайклинга традиций, свойственного эпохе (пост)модерна. Оно соединяет реконструкцию с мифотворчеством, культурный перевод с практиками создания вторичного – культурно опосредованного – коллективного «воспоминания», ученый комментарий с фольклоризацией. Помещая русско-еврейскую литературу в общие макрокультурные рамки эпохи, автор обращается к теории гуманитарной мысли последних десятилетий: культурной семиотике Юрия Лотмана и Бориса Успенского, работам о мифе Мирчи Элиаде, геопоэтике Кеннета Уайта, теориям культурной памяти Алейды и Яна Ассманов, постпамяти Марианны Хирш, постколониальным и постимперским исследованиям, а также наследию постструктурализма. Клавдия Смола – филолог и культуролог, профессор, заведующая кафедрой славянских литератур в Дрезденском университете (Германия).

Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клавдия Смола
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожалуй, впервые после гибели Исаака Бабеля – назовем 1940 год вслед за Шимоном Маркишем символической датой конца русско-еврейской литературной цивилизации – еврейская проза подполья и эмиграции начинает черпать свою образность и философию из разных культурных источников. Не только Бабель и Эренбург, но и маскильская сатира, хасидский мидраш и еврейские путевые нарративы становятся значимыми референциями, а ссылки на них – маркером литературной принадлежности.

Концепции культурного пространства Юрия Лотмана и Бориса Успенского, Кеннета Уайта, Мирчи Элиаде, Алейды и Яна Ассманов, а также отдельные исследования о русско-советских и еврейских топографических кодах помогают, как было показано, понять центральный для русско-еврейской литературы этого периода топос Израиля, точнее, сплав в нем иудаистских моделей Палестины и топографических мифов коммунизма: две пространственно-временные проекции искупления. Эпоха геополитических дихотомий и ситуация подполья находит эстетическое отражение в структуре семантических пространств нонконформизма (см. «Модели времени и пространства в нонконформистской еврейской литературе», с. 256) с характерной для него биполярностью пар «центр – периферия», «верх – низ», «открытость – потаенность», «прошлое – будущее».

В постмодернистских текстах Юдсона, Юрьева и Цигельмана русское и еврейское вступают в неповторимый культурно-языковой симбиоз, рождая гибридную поэтику страшного и/или игрового. Коллективные мифы, да и само еврейство оборачиваются макабрической или эксцентричной языковой реальностью, мутируя в идиоматику, фразеологизируясь, врастая в саму ткань текста. Литература и здесь выступает иконической рефлексией русской культурной истории. Нередко гибридное письмо может, как особенно у Цигельмана, представлять собой трудоемкое воссоздание декораций прошлого, археологию еврейской письменности и жизни, сопровождаемую неожиданными и ненадежными культурными находками, и в то же время воспроизводить архитектонику еврейского жанра, например мидраша: в данном случае жанровый эйкон становится элегантной авторской «подписью» на метауровне литературной образности.

Попытка оживить музеефицированное знание, питаемая ностальгией, радостью переоткрытия и субверсивной художественной энергией, становится основным импульсом для еврейских литератур после Катастроф(ы). В рамках насчитывающего тысячи лет диалога еврейского письма и комментария роль Текста в постгуманную эпоху берет на себя вся еврейская традиция Восточной Европы с ее бытовой культурой и книгами (не всегда такими уж священными). Именно поэтому не только еврейская Библия, но и вся сумма ее фактуальных и фикциональных, традиционных и (пост)модернистских, серьезных и игровых, аффирмативных и критических толкований выступает в еврейских литературах тропом памяти и перформативным актом изобретения и обретения традиции.

БИБЛИОГРАФИЯ 436

Список произведений, упомянутых в книге

[Аксенов 2000] – Аксенов В. Ожог (1969–1975). М., 2000.

[Алешковский 1983] – Алешковский Ю. Карусель. США, 1983.

[Бабель 1994a] – Бабель И. Одесские рассказы (1924) // Бабель И. Одесские рассказы. Конармия. М., 1994.

[Бабель 1994b] – Бабель И. Конармия (1922–1937) // Бабель И. Одесские рассказы. Конармия. М., 1994.

[Барановский 2002] – Барановский М. Израиловка (1992) // Барановский М. Последний еврей. М., 2002.

[Баух 1992] – Баух Е. Кин и Орман (1973). Тель-Авив, 1992.

[Баух 1992] – Баух Е. Оклик (1988). Иерусалим, 1992.

[Баух 1994] – Баух Е. Солнце самоубийц // Баух Е. Солнце самоубийц. Время исповеди. Тель-Авив, 1994.

[Баух 2001] – Баух Е. Лестница Иакова (1984). Иерусалим, 2001.

[Башевис-Зингер 1990] – Башевис-Зингер И. Последний черт / Пер. с идиша Ю. Винер // Башевис-Зингер И. Сборник рассказов. Иерусалим, 1990. С. 162–173 [http://www.lib.ru/INPROZ/ZINGER/rasskazy.txt_with-big-pictures.html#38].

[Берг 2010] – Берг М. The Bad еврей. New England, 2010.

[Берман 2014] – Берман Ф. И. Сарра и петушок (1988). Небесно-деревянная дорога // Берман Ф. И. Небесно-деревянная дорога. Филадельфия, 2014.

[Бешенковская 1998] – Бешенковская О. Viehwasen, 22. Дневник сердитого эмигранта // Октябрь. 1998. № 7. С. 8–64.

[Богров 1912] – Богров Г. Записки еврея (1873). Одесса, 1912.

[Брук 1965] – Брук М. Семья из Сосновска. М., 1965.

[Бубер 2006] – Бубер М. Хасидские истории. Первые учителя (1947) / Пер. с англ. и нем. М.; Иерусалим, 2006.

[Вагнер 1991] – Вагнер Г. Стоит ли расстраиваться? // Советиш геймланд. 1991. № 10. С. 25.

[Войнович 2004] – Войнович В. Москва 2042 (1986). М., 2004.

[Вольдман 1988] – Вольдман Г. Шереметьево (1987). Франкфурт-на-Майне, 1988.

[Галкин 1970] – Галкин Д. Цимбалисты (1967). М., 1970.

[Гальперин 1983] – Гальперин Б. Моя родословная: Рассказы / Пер. с идиша Г. Кановича. М., 1983.

[Гамбурд 2001] – Гамбурд М. Двухфигурная обнаженка: Рассказы. Тель-Авив, 2001.

[Гейне 1959] – Гейне Г. Признания (1854) / Пер. с нем. П. Бернштейн и А. Горнфельда // Гейне Г. Собрание сочинений: в 10 т. Т. 9. М., 1959. С. 85–140.

[Гейне 1971] – Гейне Г. Путешествие по Гарцу / Пер. с нем. В. Станевич // Гейне Г. Стихотворения. Поэмы. Проза. М., 1971. С. 511–568.

[Гиголашвили 2012] – Гиголашвили М. Захват Московии. Национал-лингвистический роман. М., 2012.

[Гордон 1973] – Гордон С. Домой: Повести и рассказы. М., 1973.

[Горенштейн 2001] – Горенштейн Ф. Псалом (1975). М., 2001.

[Грекова 2008] – Грекова И. Свежо предание (1962). М., 2008.

[Гроссман 1990] – Гроссман В. Жизнь и судьба (1959). Рига, 1990.

[Довлатов 2003] – Довлатов С. Иностранка (1986) // Довлатов С. Встретились, поговорили. СПб., 2003.

[Еврейские народные сказки 1999] – Еврейские народные сказки. Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е. С. Райзе. СПб., 1999.

[Зайчик 1996] – Зайчик М. Не жми мне руку очень. К нам придет в гости Ича. Поездка к родственникам. Где ваш передатчик, Рая?.. Сионистское счастье. Этот большой мир. Чапаев не еврей. Интервью. Файл Рива, или если останется время. Вниз по лестнице // Зайчик М. Иерусалимские рассказы. М., 1996.

[Зайчик 1999] – Зайчик М. В марте 1953 года. По дороге в Иерусалим. Новый сын // Зайчик М. Новый сын. Тель-Авив, 1999.

[Зайчик 2002] – Зайчик М. В нашем регионе // Иерусалимский журнал. 2002. № 10. С. 10–50.

[Зернова 1981] – Зернова Р. Элизабет Арден. Попутчики // Зернова Р. Женские рассказы. Анн-Арбор, 1981.

[Зернова 1998] – Зернова Р. На море и обратно: Повесть. Скользкая тропа (1996) // Зернова Р. На море и обратно. Иерусалим, 1998.

[Зоар] – Рашби Бааль Сулам . Зоар с комментарием «Сулам» / Пер. с арам. Гади Каплана [https://zoar-sulam-rus.org/wp-content/downloads/ЗОАР_Ваехи.pdf].

[Калиновская 2007] – Калиновская Д. О суббота! (1974). М., 2007.

[Кандель 1980] – Кандель Ф. Врата исхода нашего. Тель-Авив, 1980.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клавдия Смола читать все книги автора по порядку

Клавдия Смола - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература отзывы


Отзывы читателей о книге Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература, автор: Клавдия Смола. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x