Людмила Зубова - Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина]
- Название:Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Зубова - Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина] краткое содержание
Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 [калибрятина] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Константин Кедров-Челищев разделяет реплику-вопрос где ты был? на две реплики:
Чижик-пыжик,
где ты был?
Чижик-пыжик,
где ты?
– Был.
Константин Кедров-Челищев. «Утверждение отрицания» / «Апофатическая поэма» 522;
Евгений Рейн усиливает экзистенциальное значение глагола многократным повтором-полиптотоном 523, имитирующим косноязычие и напоминающим междометие бла-бла-бла :
Боже мой, какая осень! Наконец, какая проседь!
Что сегодня ночью делать?
Как мне вам в глаза взглянуть!
Этот раз – последний, точно, я сюда ни разу больше…
Что оставил – то оставил, кто хотел – меня убил.
Вот и все: я стар и страшен,
только никому не должен.
То, что было, все же было.
Было, были, был, был, был…
Евгений Рейн. «В старом зале» 524.
Аналогичный полиптотон у Игоря Булатовского превращается в слитный текст (голофразис):
дети пели выл старик
пели дети на дворе
раздавался птичий крик
жук скитался в словаре
вышла ева из реки
груди в горсточки взяла
и сказала изреки
былобылибылбыла
Игорь Булатовский. «день прошел а нас и нет…» 525.
Последняя строка допускает и такое членение на слова, при котором обнаруживается мерцание сослагательного наклонения: было бы ли был бы ла . Пересегментацию провоцируют предыдущие фрагменты ( вышла ева из реки → сказала изреки ). А последние три слога былбыла напоминают фразеологизм была не была , выражающий намерение рискнуть, но побуждают прочитать его буквально – в экзистенциальном смысле.
В стихотворении Полины Барсковой «Воздушная тревога» многократный повтор слова был как отзвук слова выбыл с обозначением утраты речи ( былвы в конце строки) имеет абсолютно трагичный смысл. Стихотворение предваряется комментарием: «Эти стихи описывают след, оставленный во мне чтением писем». Речь идет о прерванной переписке репрессированных:
Ну
Кому письмо пляши пляши
Кому письмо дыши дыши
Кому письмо пиши пиши
Штемпель:
«Возвращено» «вращено» враще
«Выбыл» был был был был был был был был был был
былвы
«Доставить невозможно»
НЕ
ОТКРОВЕННО ГОВОРЯ МЕНЯ БЕСПОКОИТ
ТВОЁ МОЛЧАНИЕ
Уже 10 часов
Уже 10 лет
Уже <���пропущено> лет твоё молчание тревожит меня
Полина Барскова «Воздушная тревога» 526.
Сочетание Будем Были в стихотворении Ольги Арефьевой концептуализировано прописными буквами. Оно, с одной стороны, напоминает древнерусское второе будущее время ( буду сказалъ, будеть сказалъ ) со значением предшествования одного будущего действия другому 527, с другой стороны, слово Были читается и как существительное:
Когда мы Будем Были,
Когда мы Будем Были,
Будут Былисиненогие ящерицы,
Будут Былифантастические рыбы,
Будут Былидеревовидные облака…
Будем ли мы?
Когда мы Будем Были,
Когда мы Будем Были,
Наши глаза Будут Смотрели,
Наши песни Будут Звучали,
Наши руки Будут Обнимали…
Будем ли мы?
Ольга Арефьева. «Будем Были…» 528.
Частица было встречается в синтаксических конструкциях со значением прерванного или неосуществленного действия (типа пошел было ; было пошел ). У поэтов слово было употребляется как экзистенциальный глагол, экспрессивно выделенный средствами интонационной пунктуации:
Было! Трамваи летели, как красные кони.
Астра звезды расцветала на скатерти неба.
Я прибегала с работы в горящей короне,
Хоть и с авоськой, тяжелой от сыра и хлеба.
Татьяна Бек. «Было! Трамваи летели, как красные кони…» 529;
Было! – в тридцать седьмой год от рожденья меня
я шелпо пескам к Восходу. Мертво-живые моря
волны свои волновали. Солнце глазами льва
выло! Но сей лев был без клыков и лап.
<���…>
Песню весенней любви теперь запевайте вы, майские Музы!
Было! – у самого-самого моря стоялДом
Творчества. В доме был бар. Но об этом позднее.
<���…>
Песню весенней любви продолжайте вы, майские Музы!
Как начиналось? А так: не хватило дивана.
Было – вошелАполлон в почти новобрачную спальню,
и – чудеса! – был диван. Был на месте, и – нету.
– Боги Олимпа! – взмолился тогда Аполлон. – Где же диван?
Виктор Соснора. «Мой милый» 530.
Виктор Соснора подчеркивает факт состоявшегося бытия и восклицательным знаком, и тире, и дистантным расположением слова было по отношению к соответствующему глаголу. По существу, именно было становится смысловой доминантой текста.
Поскольку конструкции типа было вошел восходят к старославянскому и древнерусскому плюсквамперфекту, обозначающему результативность действия в прошлом, можно сказать, что в этих текстах происходит своеобразная реставрация плюсквамперфекта, так как акцентируется именно результативность.
У Михаила Айзеберга интонационно раздельное употребление слова было с глаголом несовершенного вида в прошедшем времени обозначает перемену ситуации, отнесенную к прошлому:
…и, как верно замечено,
было – солнце светило, было – дождь моросил.
Так казалось всегда, что просить-то и нечего.
Вот поэтому я ничего не просил.
Михаил Айзенберг. «…и, как верно замечено…» 531.
Без знака тире слово было читалось бы как частица, со знаком тире оно представляет собой безличный предикатив. В этом случае можно отметить переходную семантику слова было , пограничную между утверждением бытия и сообщением о его утрате. При этом простой факт перемены погоды представлен как событие.
Любопытен текст, в котором синтаксическая отнесенность слова было , а значит, и его грамматическая характеристика оказываются неопределенными благодаря стиховой структуре с переносом и наличию знака препинания после слова было :
Видел я, как отчаянье бежало по проводам в бункера телефонов
ночь начать навсегда
наводнение неба
Было:два пророка захлестывали площадь Сенатску
медными голосами
Иконников-Галицкий. «Магер-Шелал-Хаш-Баз» 532.
Если синтаксически отнести слово было к сочетанию наводнение неба , то было оказывается глаголом, согласованным в роде с существительным, и этот глагол является предикатом двусоставного предложения. А если иметь в виду ритмическое членение и считать, что со слова было начинается новое предложение (как сигнализирует заглавная буква), то оно становится безличным предикативом. В образной системе текста утверждение бытия одновременно относится и к наводнению неба, и к голосам пророков. Возможно, заглавной буквой акцентируется именно ценность бытийности. Если бы знак препинания здесь отсутствовал, словесный комплекс строки Было: два пророка захлестывали площадь Сенатску читался бы как плюсквамперфектное обозначение давнопрошедшего события.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: