Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2
- Название:Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005651266
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 краткое содержание
Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
4. У кого синяки?
5. У меня. Я ударила ногу!
6. Рецепт на крем требуется?
7. Нет. Это не сильное лекарство.
8. Хорошо, запиши название крема!
215. Где ты покупаешь корм для своей кошки?
– Где ты покупаешь корм для своей кошки?
Որտեղի՞ց ես առնում քո կատվի կերը:
Вортэхиц эс арнум ко катви кэрэ?
– В зоомагазине, а что?
Կենդանաբանական խանութից, ինչու՞:
Кэнданабанакан ханутиц, инчу?
– Мне надо купить корм для собаки.
Պետք է շան կեր գնեմ:
Пэтк э шан кэр гнэм.
– У тебя нет собаки, разве не так?
Դու շուն չունես, այնպես չէ՞:
Ду шун чунэс, айнпэс че?
– Это собака соседа. Он попросил меня присматривать за ней несколько дней. Ещё мне надо будет выгуливать её в парке.
Հարևանի շունն է: Նա խնդրել է մի քանի օր խնամել: Նաև պետք է զբոսայգում զբոսնեմ նրա հետ:
Харевани шунн э. На хндрэл э ми кани ор хнамэл. Наев пэтк э збосайгум збоснэм нра хэт.
– У неё есть поводок?
Ինքը շնաթոկ ունի՞:
Инкэ шнаток уни?
– Нет. В зоомагазине продаются поводки?
Ոչ: Կենդանաբանական խանութում շնաթոկեր վաճառվու՞մ են:
Воч. Кэнданабанакан ханутум шнатокэр вачарвум эн?
– Конечно. Там их много. Спроси продавца, какой лучше!
Իհարկե: Բազմաթիվ: Վաճառողին հարցրու՝ ո՞րն է լավը:
Ихаркэ. Базматив. Вачарохин харцру, ворн э лавэ.
215 – երկու հարյուր տասնհինգ – ерку харьюр таснхинг – двести пятнадцать
առնում – арнум – покупаешь ( առնել – арнэл – покупать)
կատվի – катви – кошки ( կատու – кату – кошка)
կերը – кэрэ – корм
կենդանաբանական – кэнданабанакан – зоологический)
շան – шан – собаки ( շուն – шун – собака)
հարևանի – харевани – соседа ( հարևան – хареван – сосед)
խնդրել – хндрэл – просить, попросил
խնամել – хнамэл – присматривать
զբոսնեմ – збоснэм – выгуливать, гулять
շնաթոկ – шнаток – поводок
խանութում – ханутум – в магазине ( խանութ – ханут – магазин)
շնաթոկեր – шнатокэр – поводки ( շնաթոկ – шнаток – поводок)
վաճառողին – вачарохин – продавца ( վաճառող – вачарох – продавец)
1. Որտեղի՞ց ես առնում քո կատվի կերը:
2. Կենդանաբանական խանութից, ինչու՞:
3. Պետք է շան կեր գնեմ:
4. Դու շուն չունես, այնպես չէ՞:
5. Հարևանի շունն է: Նա խնդրել է մի քանի օր խնամել: Նաև պետք է զբոսայգում զբոսնեմ նրա հետ:
6. Ինքը շնաթոկ ունի՞:
7. Ոչ: Կենդանաբանական խանութում շնաթոկեր վաճառվու՞մ են:
8. Իհարկե: Բազմաթիվ: Վաճառողին հարցրու՝ ո՞րն է լավը:
1. Где ты покупаешь корм для своей кошки?
2. В зоомагазине, а что?
3. Мне надо купить корм для собаки.
4. У тебя нет собаки, разве не так?
5. Это собака соседа. Он попросил меня присматривать за ней несколько дней. Ещё мне надо будет выгуливать её в парке.
6. У неё есть поводок?
7. Нет. В зоомагазине продаются поводки?
8. Конечно. Там их много. Спроси продавца, какой лучше!
216. Твой брат открыл магазин оптики?
– Твой брат открыл магазин оптики?
Եղբայրդ օպտիկայի խանո՞ւթ է բացել:
Ехбайрд оптикайи ханут э бацэл?
– Да, он теперь бизнесмен.
Այո, այժմ նա գործարար է:
Айо, айжм на горцарар э.
– Почему он выбрал такой бизнес?
Ինչո՞ւ է ընտրել այդ բիզնեսը:
Инчу э энтрэл айд бизнэсэ?
– Он изучал медицину. Он глазной врач!
Նա բժշկագիտություն է ուսումնասիրել: Աչքի բժիշկ է:
На бжшкагитутьюн э усумнасирэл. Ачки бжишк э.
– Он может проверить моё зрение?
Նա կարո՞ղ է ստուգել իմ տեսողությունը:
На карох э стугэл им тэсохутьюнэ?
– Конечно! У тебя проблемы с глазами?
Իհարկե: Դու աչքի խնդիր ունե՞ս:
Ихаркэ. Ду ачки хндир унэс?
– Я хуже вижу в последнее время.
Վերջերս տեսողությունս վատացել է:
Вэрджерс тэсохутьюнс ватацэл э.
– Он подберёт тебе очки!
Նա քեզ համար ակնոց կընտրի:
На кэз хамар акноц кэнтри.
216 – երկու հարյուր տասնվեց – ерку харьюр таснвэц – двести шестнадцать
օպտիկայի – оптикайи – оптики ( օպտիկա – оптика)
գործարար – горцарар – бизнесмен
բիզնեսը – бизнэсэ – бизнес
բժշկագիտություն – бжшкагитутьюн – медицина
ուսումնասիրել – усумнасирэл – изучать, изучал
տեսողությունս – тэсохутьюнс – мое зрение ( տեսողություն – тэсохутьюн – зрение)
վատացել – ватацэл – ухудшилось ( վատանալ – ватанал – ухудшаться)
կընտրի – кэнтри – подберет ( ընտրել – энтрэл – выбирать, подбирать)
1. Եղբայրդ օպտիկայի խանո՞ւթ է բացել:
2. Այո, այժմ նա գործարար է:
3. Ինչո՞ւ է ընտրել այդ բիզնեսը:
4. Նա բժշկագիտություն է ուսումնասիրել: Աչքի բժիշկ է:
5. Նա կարո՞ղ է ստուգել իմ տեսողությունը:
6. Իհարկե: Դու աչքի խնդիր ունե՞ս:
7. Վերջերս տեսողությունս վատացել է:
8. Նա քեզ համար ակնոց կընտրի:
1. Твой брат открыл магазин оптики?
2. Да, он теперь бизнесмен.
3. Почему он выбрал такой бизнес?
4. Он изучал медицину. Он глазной врач!
5. Он может проверить моё зрение?
6. Конечно! У тебя проблемы с глазами?
7. Я хуже вижу в последнее время.
8. Он подберёт тебе очки!
217. Давай найдём магазин автозапчастей!
– Давай найдём магазин автозапчастей!
Արի ավտոպահեստամասերի խանութ գտնենք:
Ари автопахэстамасэри ханут гтнэнк.
– Что ты хочешь купить?
Ի՞նչ ես ուզում գնել:
Инч эс узум гнэл?
– Моторное масло.
Շարժիչի յուղ:
Шаржичи йух.
– Кто будет его менять?
Ո՞վ է այն փոխելու:
Ов э айн похэлу?
– Я сам, в моём гараже.
Ինքս կփոխեմ, մեր ավտոտնակում:
Инкс кпохэм, мэр автотнакум.
– Почему не на станции техобслуживания?
Ինչո՞ւ ոչ տեխսպասարկման կայանում:
Инчу воч тэхспасаркман кайанум?
– Я хочу сэкономить немного денег!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: