Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005651266
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 краткое содержание

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

սկավառակների – скаваракнэри – кругов

առավելագույն – аравэлагуйн – максимальный

չափսը – чапсэ – размер

առաքել – аракэл – отправить

կստանամ – кстанам – получу ( ստանալстанал – получать)

պատվիրելուց – патвирэлуц – после заказа ( պատվիրելпатвирэл – заказывать)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Ձեր տնտեսական ապրանքների խանութում ալմաստե սկավառակներ վաճառվու՞մ են:

2. Այո, բոլոր չափսերի՝ սկսած ամենափոքրից մինչև հսկայական:

3. Արդյոք կա՞ն 14 դյույմ (մատնաչափ) չափսի հղկման սկավառակներ:

4. Այո, մեկ հատը յոթ եվրո: Դրանց գինը նվազել է:

5. Ո՞րն է այս սկավառակների առավելագույն չափսը:

6. Քսան դյույմ (մատնաչափ): Դրանք կարելի է պատվիրել: Մենք կարող ենք առաքել:

7. Ես դրանք ե՞րբ կստանամ:

8. Պատվիրելուց չորս օր անց:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. В вашем хозтоварном магазине продаются алмазные круги?

2. Да, все размеры, от крошечных до гигантских.

3. Есть ли шлифовальные круги размером четырнадцать дюймов?

4. Да, семь евро за штуку. Они понизились в цене.

5. Каков максимальный размер таких кругов?

6. Двадцать дюймов. Они доступны на заказ. Мы можем сделать доставку.

7. Когда я их получу?

8. На четвёртый день после получения вашего заказа.

Учёба

Ուսում

ուսումусум – учёба

220. В каком возрасте дети начинают говорить?

– В каком возрасте дети начинают говорить?

Երեխաները ո՞ր տարիքից են սկսում խոսել:

Ерэханэрэ вор тарикиц эн сксум хосэл?

– Когда им около года.

Մեկ տարեկանին մոտ:

Мэк тарэканин мот.

– Сколько было тебе?

Դու քանի՞ տարեկան էիր:

Ду кани тарэкан эир?

– Наверное, полтора.

Հավանաբար, մեկուկես:

Хаванабар, мэкукэс.

– Когда ты научился читать и писать?

Ե՞րբ ես սովորել կարդալ ու գրել:

Ерб эс соворэл кардал у грэл?

– В шесть лет.

Վեց տարեկանում:

Вэц тарэканум.

– Какая была твоя первая книга?

Ո՞րն է եղել քո առաջին գիրքը:

Ворн э ехэл ко араджин гиркэ?

– Не помню. Может быть, азбука.

Չեմ հիշում: Գուցե, այբբենարանը:

Чем хишум. Гуцэ, айббэнаранэ.

* * *
Новые слова из диалога

220երկու հարյուր քսանерку харьюр ксан – двести двадцать

տարիքից – тарикиц – ( с какого ) возраста ( տարիքтарик – возраст)

մեկուկես – мэкукэс – полтора

վեց – вэц – шесть

տարեկանում – тарэканум – лет

գիրքը – гиркэ – книга

այբբենարանը – айббэнаранэ – азбука

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Երեխաները ո՞ր տարիքից են սկսում խոսել:

2. Մեկ տարեկանին մոտ:

3. Դու քանի՞ տարեկան էիր:

4. Հավանաբար, մեկուկես:

5. Ե՞րբ ես սովորել կարդալ ու գրել:

6. Վեց տարեկանում:

7. Ո՞րն է եղել քո առաջին գիրքը:

8. Չեմ հիշում: Գուցե, այբբենարանը:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. В каком возрасте дети начинают говорить?

2. Когда им около года.

3. Сколько было тебе?

4. Наверное, полтора.

5. Когда ты научился читать и писать?

6. В шесть лет.

7. Какая была твоя первая книга?

8. Не помню. Может быть, азбука.

221. Сколько букв в английском алфавите?

– Сколько букв в английском алфавите?

Քանի՞ տառ կա անգլերենի այբուբենում:

Кани тар ка англэрэни айбубэнум?

– Кажется, 26 букв.

Կարծում եմ՝ քսանվեց:

Карцум эм ксанвэц.

– Как ты учил алфавит?

Ինչպե՞ս ես սովորել այբուբենը:

Инчпэс эс соворэл айбубэнэ?

– Повторял его много раз.

Բազմիցս կրկնել եմ:

Базмицс кркнэл эм.

– Можешь рассказать его сейчас?

Կարո՞ղ ես հիմա ասել:

Карох эс хима асэл?

– Да. A, b, c, d…

Այո: A, b, c, d…

Айо. A, b, c, d….

– Стоп! Расскажи в обратном порядке!

Սպասիր: Հակառակ կարգով ասա:

Спасир. Хакарак каргов аса.

– Зачем?

Ինչի՞ համար:

Инчи хамар?

– Для тренировки мозгов. Попробуй!

Ուղեղի վարժանքի: Փորձիր:

Ухэхи варжанки. Пордзир.

* * *
Новые слова из диалога

221երկու հարյուր քսանմեկерку харьюр ксан мэк – двести двадцать один

տառ – тар – буква

այբուբենում – айбубэнум – в алфавите ( այբուբենайбубэн – алфавит)

այբուբենը – айбубэнэ – алфавит

կրկնել – кркнэл – повторял, повторять

սպասիր – спасир – стоп, подожди ( սպասելспасэл – ждать)

կարգով – каргов – в порядке ( կարգкарг – порядок)

ուղեղի – ухэхи – мозгов ( ուղեղухэх – мозг)

վարժանքի – варжанки – тренировки ( վարժանքваржанк – тренировка)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Քանի՞ տառ կա անգլերենի այբուբենում:

2. Կարծում եմ՝ քսանվեց:

3. Ինչպե՞ս ես սովորել այբուբենը:

4. Բազմիցս կրկնել եմ:

5. Կարո՞ղ ես հիմա ասել:

6. Այո: A, b, c, d…

7. Սպասիր: Հակառակ կարգով ասա:

8. Ինչի՞ համար:

9. Ուղեղի վարժանքի: Փորձիր:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Сколько букв в английском алфавите?

2. Кажется, 26 букв.

3. Как ты учил алфавит?

4. Повторял его много раз.

5. Можешь рассказать его сейчас?

6. Да. A, b, c, d…

7. Стоп! Расскажи в обратном порядке!

8. Зачем?

9. Для тренировки мозгов. Попробуй!

222. Ваши дети ходят в детский сад?

– Ваши дети ходят в детский сад?

Ձեր երեխաները մանկապարտեզ հաճախու՞մ են:

Дзэр ерэханэрэ манкапартэз хачахум эн?

– Да, я отвожу их туда.

Այո, ես տանում եմ նրանց:

Айо, ес танум эм нранц.

– Чем они там занимаются?

Այնտեղ ինչո՞վ են զբաղվում:

Айнтэх инчов эн збахвум?

– Играют и учатся.

Խաղում են ու սովորում:

Хахум эн у соворум.

– Чему они учатся?

Ի՞նչ են սովորում:

Инч эн соворум?

– Читать, писать и считать.

Կարդալ, գրել ու հաշվել:

Кардал, грэл у хашвэл.

– Сколько длятся уроки?

Որքա՞ն են տևում դասերը:

Воркан эн тевум дасэрэ?

– Они короткие, от 5 до 20 минут.

Դրանք կարճատև են՝ հինգից քսան րոպե:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x