Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005544506
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз краткое содержание

Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс английского языка содержит более 6000 слов и фраз, охватывает всю лексику от начального (A1) до среднего (B2) уровня – Basic и Intermediate. Такого объёма достаточно для общения не только в быту, но и на более сложные темы. Пособие можно использовать при подготовке к международным экзаменам TOEFL и IELTS. Материал даётся в виде диалогов на английском языке с переводом на русский. Редактуру текста на английском языке выполнил Дэвид Кристиан (David Christian), США.

Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

To the south, to the seacoast.

– На юг, к морскому побережью.

Why not fly by plane?

– Почему не полететь самолётом?

Because I’m scaredof flying.

– Потому что я боюсь летать.

Then find out first if train tickets are available!

– Тогда узнайте сначала, есть ли билеты на поезд!

* * *

New Words

railway – железная дорога

north – север

northern – северный

part – часть

long-distance – междугородный; дальний

train – поезд; тренировать; тренироваться

arrive – прибывать

south – юг

seacoast – побережье

scare – пугать

flying – летающий; полёт

available – доступный

* * *

Phrases

railway station – железнодорожная станция

in the northern part of – в северной части ( чего-л. )

long-distance train – поезд дальнего следования

to the south – на юг

to the seacoast – к побережью

fly by plane – лететь на самолёте

scared of flying – бояться летать

train ticket – билет на поезд

73. Do you often go by train?

Do you often go by train?

– Ты часто ездишь поездом?

Seldom. Just several times a year.

– Редко. Только несколько раз в год.

By local or long-distance trains?

– Пригородными поездами или дальнего следования?

Both.

– Теми и другими.

If the tripis long, do you sleep on the train?

– Если поездка долгая, спишь в поезде?

Yes. I take the upper berth.

– Да. Я беру верхнюю полку.

Do you go to the dining car?

– В вагон-ресторан ходишь?

No, I eat my food in the compartment.

– Нет, я ем свои продукты в купе.

* * *

New Words

seldom – редко

both – оба

trip – поездка

upper – верхний

berth – спальное место; койка; полка; причал

dine – обедать

dining – обеденный

car – автомобиль; вагон

compartment – купе, отсек

* * *

Phrases

go by train – ехать поездом

several times a year – несколько раз в год

sleep on the train – спать в поезде

upper berth – верхняя полка

dining car – вагон-ресторан

74. What track does our train arrive on?

What trackdoes our train arrive on?

– На какой путь прибывает наш поезд?

Track number five.

– Путь номер пять.

How long is the stop?

– Сколько он стоит?

Just a few minutes.

– Всего несколько минут.

What time does it depart?

– Во сколько он отправляется?

At a quarter pastseven.

– В четверть восьмого.

What if we’re late?

– Что если мы опоздаем?

The train will leave without us!

– Поезд уйдёт без нас!

* * *

New Words

track – путь; отслеживать

depart – отправляться; уезжать; уходить

quarter – четверть; квартал, четверть года; квартал ( города )

past – прошлый; мимо

* * *

Phrases

arrive on track number… – прибывать на путь номер…

a few minutes – несколько минут

a quarter past seven – четверть восьмого

we’re late – мы опаздываем

75. Do you know how to drive a vehicle?

Do you know how to drive a vehicle?

– Ты умеешь водить машину?

Yes, I’ve been driving since I was eighteen.

– Да, я вожу с восемнадцати лет.

Who else in your family can drive?

– Кто ещё в твоей семье водит?

Everyoneexcept my grandmother. She’s too old.

– Все, кроме моей бабушки. Она слишком старая.

Do you travelin your own car?

– Вы путешествуете на своей машине?

Yes, we go to the mountainson weekends.

– Да, мы ездим в горы по выходным.

What car do you have?

– Какая у вас машина?

An SUV.

– Внедорожник.

* * *

New Words

everyone – каждый, всякий человек; все

travel – путешествие; путешествовать

mountain – гора

weekend – выходные дни

SUV – внедорожник

* * *

Phrases

I’ve been driving since I was… – Я вожу с тех пор, как мне было…

everyone except – все, кроме

travel in your own car – путешествовать на своей машине

to the mountains – в горы

on weekends – на выходных

76. Does your sister know how to ride a bike?

Does your sister know how to ridea bike?

– Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?

Yes, she had a bicycleas a child.

– Да, у неё был велосипед в детстве.

Will she ride with us along the cyclepath?

– Она поедет с нами по велодорожке?

I don’t think so. She prefersa motorcycle.

– Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.

That’s a dangerous means of transportation!

– Это опасный вид транспорта!

She says the bike is more dangerous. The bicycle chaincan break. You might fall!

– Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!

Does she wear a helmet?

– Она надевает шлем?

Fortunately, yes. By the way, we have to wear it, too!

– К счастью, да. Кстати, нам тоже надо его надеть!

* * *

New Words

ride – поездка; ездить (верхом, на машине, на велосипеде и т.д.)

bike – в елик ( от bicycle –велосипед)

bicycle – велосипед

cycle – цикл, круг; ездить на велосипеде

prefer – предпочитать

motorcycle – мотоцикл

chain – цепь

fall – падение; падать; осень

helmet – шлем

fortunately – к счастью

* * *

Phrases

ride a bike – кататься на велосипеде

along the cycle path – по велосипедной дорожке

a dangerous means of transportation – опасное средство передвижения

wear a helmet – носить шлем

by the way – кстати

77. Can your brother ride a horse?

Can your brother ride a horse?

– Твой брат умеет ездить на лошади?

Yes, he’s a great rider!

– Да, он отличный наездник!

Where did he learn to ride?

– Где он научился ездить?

At a ridingschool.

– В школе верховой езды.

Does he take part in horse racing?

– Он участвует в скачках?

No, he’s a mountedpolice officer.

– Нет, он офицер конной полиции.

Can he drive a car?

– А машину водить он умеет?

Sure, but the horse is his main mean of transportation!

– Конечно, но лошадь – его главное транспортное средство!

* * *

New Words

horse – лошадь, конь

rider – всадник

riding – верховая езда

race – гонка, скачки

racing – гонки, бега

mount – устанавливать; взбираться

officer – офицер; чиновник

* * *

Phrases

ride a horse – кататься на лошади

riding school – школа верховой езды

take part in – принять участие в

horse racing – скачки

police officer – офицер полиции

mounted police officer – конный полицейский

drive a car – водить машину

78. Why did you signal me?

Why did you signal me?

– Почему ты мне посигналил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз отзывы


Отзывы читателей о книге Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x