Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз
- Название:Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005544506
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз краткое содержание
Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
What is the actualcost of a house?
– Какова фактическая стоимость дома?
Well, it’s the priceof the house itself plusother fees.
– Ну, это цена самого дома плюс другие взносы.
What fees?
– Какие взносы?
Firstly, the real estate agent’s commission. Secondly, property taxes.
– Во-первых, комиссионные агента по недвижимости. Во-вторых, налоги на недвижимость.
Do I gainany advantages if I buy without a realtor?
– Я получаю какие-то преимущества, если покупаю без риелтора?
In theory, yes. In practice, you can run into problems.
– Теоретически да. На практике ты можешь столкнуться с проблемами.
What other paymentsdo I need to make?
– Какие ещё выплаты я должен делать?
Home maintenanceand repairs.
– За обслуживание и ремонт дома.
New Words
actual – действительный
price – цена
plus – плюс
fee – платёж; вознаграждение; комиссия
firstly – в первую очередь
estate – имущество; поместье
agent – агент
commission – комиссия
secondly – во-вторых
property – свойство; собственность; недвижимость
tax – налог
gain – выгода; приобретать
realtor – риэлтор
theory – теория
practice – практика; упражняться
payment – оплата
maintenance – техническое обслуживание; поддержание; эксплуатация
Phrases
actual cost – фактическая стоимость
price of the house – цена дома
other fees – другие взносы
agent’s commission – комиссионные агента
property taxes – налоги на недвижимость
gain advantages – получить преимущества
in theory – в теории
in practice – на практике
run into problems – столкнуться с проблемами
other payments – другие платежи
home maintenance – обслуживание дома
home repairs – ремонт дома
93. Are credit cards used for everyday purchases?
Are creditcards used for everydaypurchases?
– Кредитные карты используются для повседневных покупок?
Yes, but be careful, otherwiseyou can get into debt.
– Да, но будьте осторожны, иначе можете влезть в долги.
Do banks forgivedebts?
– Банки прощают долги?
Rarely. Therefore, don’t spendmore than you can afford.
– Редко. Поэтому не тратьте больше, чем можете себе позволить.
How do I determinemy limit?
– Как определить свои пределы?
Use limited amountson all occasions.
– Используйте ограниченные суммы во всех случаях.
A lot of people can’t do that, norcan I. Should I close my bank account?
– Многие люди этого не умеют, и я тоже не могу. Закрыть свой банковский счёт?
On the contrary, you oughtto open one more. Use it to set asidemoney for the future!
– Наоборот, вам надо открыть ещё один. Используйте его, чтобы откладывать деньги на будущее!
New Words
credit – кредит; кредитовать
everyday – повседневный; ежедневный
otherwise – иначе
debt – долг
bank – банк
forgive – прощать
rarely – редко
therefore – поэтому, следовательно
spend – тратить, проводить
afford – позволить себе ( что-л. )
determine – определять
limit – предел; ограничивать
limited – ограниченный
amount – сумма, количество
occasion – случай; повод
nor – не…, не…; также не
account – счёт ( в банке )
contrary – противоположный; обратный
ought – должен
set – множество; набор; устанавливать
aside – в стороне; в сторону
future – будущее
Phrases
credit card – кредитная карта
get into debt – влезть в долги
forgive debts – прощать долги
more than you can afford – больше, чем ты можешь себе позволить
limited amounts – ограниченные суммы
on all occasions – на все случаи жизни
bank account – банковский счёт
on the contrary – наоборот
you ought to – вы должны
one more – ещё один
set aside money – отложить деньги
for the future – на будущее
Daily Routine
Повседневные дела
94. Good morning! Are you in bed yet?
Good morning! Are you in bed yet? It’s time to get up!
– Доброе утро! Ты ещё в постели? Пора вставать!
(No answer.)
(Нет ответа.)
Are you sleeping?
– Ты спишь?
(No answer.)
(Нет ответа.)
Wakeup, son!
– Проснись, соня!
I have wokenup. What time is it now?
– Я проснулся. Который час?
Look at the wall clock. It’s eight in the morning!
– Посмотри на настенные часы. Восемь утра!
Oh, hell, I overslept!
– Чёрт возьми, я проспал!
New Words
daily – ежедневно
routine – обычный порядок; рутина
answer – ответ; отвечать
wake – просыпаться; будить
woken – проснувшийся ( от wake)
clock – часы ( настенные, настольные )
hell – ад, преисподняя
oversleep – проспать
overslept – проспал
Phrases
in bed – в постели
no answer – нет ответа
wake up – просыпаться
look at – смотреть на
wall clock – настенные часы
eight in the morning – восемь утра
95. Are you asleep?
Are you asleep?
– Ты спишь?
No. Why are you whispering?
– Нет. Почему ты шепчешь?
I thoughtyou were sleeping.
– Я думал, ты спишь.
CurrentlyI’m having a conversationwith you. What do you want to say?
– В настоящее время я разговариваю с тобой. Что ты хочешь сказать?
It’s nearlynine in the morning! Didn’t you hear the alarm-clockringing?
– Уже около девяти утра! Ты не слышала звон будильника?
It didn’t ring. I alteredthe time setting yesterday.
– Он не звонил. Я изменила настройку времени вчера.
What optiondid you choose?
– Какую опцию ты выбрала?
Ten in the morning. I love to break the routine occasionally.
– Десять утра. Время от времени я люблю нарушать режим.
New Words
asleep – спящий
whisper – шёпот; шептать
thought – думал ( от think – думать)
currently – теперь, в настоящее время
conversation – разговор, беседа
nearly – почти
nine – девять
alarm-clock – будильник
alter – изменять, переделывать
setting – установка, настройка, регулировка
yesterday – вчера
option – опция, вариант
occasionally – изредка, время от времени
Phrases
be asleep – спать
nearly nine – почти девять
hear the alarm-clock ringing – слышать звон будильника
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: